|
|
POINT Editions:
poëzie van ’s werelds beste
bekende en onbekende dichters |
Fondslijst?
Méer dan 100 gedichten in Nederlandse vertaling? Informatie over de
dichters, foto van de cover, prijs, isbn-nummers? Klik hieronder op de
gewenste reeks
De POINT-uitgaven zijn bijna steeds tweetalig, origineel/Nederlands:
de beste, de mooiste en toch...de goedkoopste poëziebundels in het
Nederlandse taalgebied.
|
Particulier?
Bestel
rechtstreeks bij POINT
POINT Editions België, Schapenstraat, B-1750 LENNIK
POINT Editions International (hoofdzetel): “Ithaca”, Apdo. 125, E-03590
Altea, Spanje
e-mail:
elpoeta@point-editions.com
Tel.: 0034.96.584.23.50
Fax: 0034.966.88.27.67
Hoe bestellen?
Schrijf het bedrag over naar de rekening van
POINT Editions, KBC nr. 428-0102301-96
met vermelding van je adres en de bundels die je wenst.
Prijzen van de POINT-bundels:
Tot en met het nummer 32: € 7,30 (€ 8,60 inclusief port)
Tot en met het nummer 58: € 8,70 (€ 10,- inclusief port)
Vanaf het nummer 59 , hard covers : € 17,20 (€ 20,-
inclusief port)
Jaarabonnement :
speciale prijs ! Slechts € 15,- voor jaarlijks een nieuwe POINT-uitgave in hard cover, Slechts € 29,75 voor jaarlijks twee
boeken in hard cover,
van ’s werelds belangrijkste dichters.
Verzendingskosten inbegrepen !
Bibliotheek?
Gelieve een e-mail te sturen aan: elpoeta@point-editions.com
of bestelbon aan POINT Editions, Schapenstraat 157, B-1750 Lennik
Bestellingen worden onverwijld uitgevoerd.
Jaarabonnement : vanaf 2006 15,- € (ipv 17.20 €) verzendingskosten inbegrepen .
Voor één “ bijna bibliofiel uitgegeven ” (een recensent) poëziebundel met harde kaft van 's werelds belangrijkste dichters , steeds tweetalig : origineel+Nederlandse vertaling. Abonnees kunnen tevens aan deze verminderde prijs – 15€ verzendingskosten inbegrepen – eerder gepubliceerde boeken uit de prestigieuze POINT-reeks bestellen.
Uitgeverij C. De Vries-Brouwers, Haantjeslei 80, B-2080 Antwerpen
Tel.: (03) 237.41.80 – fax: (03) 237. 70.01 – devries@village.uunet.be
Distributie Nederland:
Boekenplan, Kapoenstraat 12, NL-6211 Maastricht
Tel.: (043) 358.18.82 – fax: (043) 358.18.84 – boekenplan@boekenplan.nl
Alle andere landen:
POINT Editions International ,
“Ithaca”, Apdo. 125, E-03590 ALTEA, ESPAÑA
Tel.: ++(34). 96.384.23.50 – fax: ++(34). 96.688.27.67 – elpoeta@point-editions.com
Alle andere landen:
POINT Editions International , “Ithaca”, Apdo. 125, E-03590 ALTEA ESPAÑA .
|
Speciale uitgaven
|
"HET GEVLEUGELDE WOORD" deel I en deel II
de
origineelste bloemlezingen van moderne buitenlandse gedichten
onontbeerlijk voor iedereen die van goede poëzie houdt
Nederlandse vertaling en
originele versies
in 8 talen!
|
|
Enkele
gedichten uit de anthologieën
“Het
Gevleugelde Woord”
* Poëzie
voor iedere dag en voor elke gelegenheid:
geëngageerde, humoristische en liefdesgedichten, natuurpoëzie,
gedichten over afscheid en dood...
*Gedichten
van de beste dichters uit meer dan 20 landen
* Naast de
vertaling in het Nederlands de originele versies
(Afrikaans,
Catalaans, Duits,
Engels, Frans, Grieks, Italiaans, Spaans)
* Nooit
eerder vertaalde poëzie:
uit Bosnië,
Bulgarije, Catalonië, Duitsland, El Salvador, Franstalig België,
Colombia, Griekenland, Haïti, Italië, Japan, Korea,
Mexico, Marokko,
Nicaragua,Portugal, Oostenrijk, Tsjechië, Spanje, Taiwan, IJsland en
Zuid-Afrika...
Samenstelling: Germain Droogenbroodt
Luxe-edities: hard cover omslag in vierkleurendruk: werk Riera i Aragó
Deel 1: ISBNnr. 90-71152-40-5, 231p.,
Deel 2: ISBNnr. 90-71152-74-X, 288 p.,
Prijs per deel: 22.20 € ( 24,70 € incl. verzendingskosten) |
HET GEDICHT VAN DE MAAN
Net als jouw gezicht in de duistere kamer
Zo uitgeput en vreemd
Hangt ook de maan aan de zwarte hemel.
Hel, heb ik haar gezien en wit
En hard geslepen, een stuk metaal gelijk.
Op de vroege, blauwe namiddag
Soms bleek ook en mat,
Als door een kind geschilderd
Met slechte kleuren,
Maar vol tederheid.
Günter Kunert (Duitsland)
* * *
DAS GEDICHT VOM
MOND
Wie dein Gesicht im dunklen Zimmer
So aufgelöst und fremd
Hängt auch der Mond am schwarzen Himmel.
Hell sah ich ihn und weiß
Und hart geschliffen wie ein Stück Metall.
Am frühen blauen Nachmittag
Manchmal auch blaß und matt,
Als hätte ihn ein Kind gemalt
Mit schlechten Farben,
Doch voll Zärtlichkeit.
Günter Kunert (Deutschland)
* * *
DAG EN NACHT
Als de wind die door de bladeren waait
zo waar jij door mijn gedachten
Als een vogel die tussen de bladeren slaapt
zo slaap jij in mijn gedachte.
Cho Byung-Hwa (Zuid-Korea)
* *
*
DE BRIEVEN
Als de brieven er niet waren
zo veeleisend
als de brieven er niet waren
en toch
blijft de angst
voor een tijd zonder brieven
zijn ze me allemaal vergeten?
Ernst
Jandl (Oostenrijk)
Die briefe
Wenn nur die briefe nicht wären
so fordernd
wenn nur die briefe nicht wären
und doch
bleibt angst
vor einer zeit ohne briefe
haben mich alle vergessen?
Ernst Jandl (Österreich)
*
* *
DAG EN NACHT
Zoals de wind die door de bladeren waait
zo waar jij door mijn gedachten
zoals een vogel die tussen de bladeren slaapt
zo slaap jij in mijn gedachten.
Cho Byung-hwa (Zuid-Korea)
*
* *
ZOALS JIJ
Zoals jij,
hou ik van de liefde, van het leven, van de zoete
tover der dingen, van het hemelse
landschap der januaridagen.
Ook mijn bloed stroomt
en ik lach met ogen
die het opwellen van tranen hebben gekend.
Ik geloof dat de wereld mooi is,
dat poëzie als brood is, van iedereen.
En dat mijn aderen niet in mij eindigen
maar in het unanieme bloed
van hen die vechten voor het leven,
voor de liefde,
voor de dingen,
het landschap en het brood
de poëzie van iedereen.
Roque Dalton (El Salvador)
*
COMO TÚ
Yo, como tú,
amo el amor, la vida, el dulce encanto
de las cosas, el paisaje
celeste de los días de enero.
También mi sangre bulle
y río por los ojos
que han conocido el brote de las lágrimas.
Creo que el mundo es bello,
que la poesía es como el pan, de todos.
Y que mis venas no terminan en mí
sino en la sangre unánime
de los que luchan por la vida,
el amor,
las cosas,
el paisaje y el pan
la poesía de todos.
Roque Dalton (El Salvador)
* * *
ZUID
Het was zomer, en er was de muur.
Op het plein, als enige teken,
de duiven, het branden
van de kalk. Opeens
schudde de stilte haar manen,
snelde naar zee.
Ik dacht: zo zouden wij moeten sterven.
Zo: ontploffen in de lucht.
Eugénio de Andrade (Portugal)
*
SUL
Era verâo, havia o muro.
Na
praça, aúnica evidêndia
eram os pombos, o ardor
da cal. De repente
o siêncio sacudiu as crinas,
correu para o mar.
Pensei: devíamos morrer assim.
Assim: explodir no ar.
Eugénio de Andrade (Portugal)
* * *
ZELFMOORD
De laatste van alle deuren
Maar nooit heeft men
reeds aan alle deuren aangeklopt
Reiner Kunze (Duitsland)
*
SELBSTMORD
Die letzte aller türen
Doch nie hat man
an alle schon geklopft.
Reiner Kunze (Deutschland)
|
"Dauwgras"
Japanse
kwatrijnen
Gedichten van
Kazuyosi Ikeda
Herdichting: Germain Droogenbroodt-
Jean Schalekamp
Cover: Leen De Vos
POINTnr S-5, 71p. ISBN: 90-71152-82-0
Prijs: 15,00 € (incl. port: 17,50 € )
|

|
In “Dauwgras” ervaart de lezer hoe de dichter op zijn eigen diepzinnige
wijze de natuur bestudeert en alle dingen op een bijna mystieke wijze
observeert en ervaart. De fijnzinnige, typisch Oosterse gedichten van
professor Ikeda hebben niet alleen in het Verre-Oosten veel lezers gevonden
maar werden ook in meerdere Europese talen vertaald en gepubliceerd. Volgens
Dr. Li Zhi, professor van de Universiteit van Peking, doen ze hem denken aan
de grote Chinese Tang-dichter Li Po.
Cederbomen
O, cederbomen, hoog en spits staan ze rechtop!
hun innerlijkste gedachten overweldigen ons.
Ze wensen vurig te groeien tot ze aan de hemel reiken,
om van de blauwe luchten de geheimen te beheersen
* * *
Een weggegooide steen
Er ligt in deze tuin een weggegooide steen.
Als je hem met je hand aanraakt voelt hij koud aan.
Maar als de ondergaande zon erop schijnt,
doordrenkt en kleurt hem het rode licht.
Yazuyosi Ikeda
(Japan)
Herdichting: Germain Droogenbroodt – Jean Schalekamp
Uit: “Dauwgras”, POINTnr S-5
+++
|
"de Weg – the Road"
Mystieke,
filosofische poëzie,
een poëtische brug tussen Oost en West
in India geschreven
Gedichten van Germain Droogenbroodt
Illustraties van alle gedichten: Satish Gupta
POINTnr E-3, 71p. ISBN: 90-71152-60-X
Prijs: 8,70 € (incl. port: 10,00 € )
|

|
“de Weg” is bij POINT
verkrijgbaar in volgende talen:
-
Nederlands – Engels - Arabisch – Engels
- Nederlands – Spaans - Hindi
– Engels
- Nederlands – Frans - Duits
- Nederlands –
Italiaans - Tsjechisch
* * *
Gedichten uit “de Weg”:
Het leven
Zoals een eendagsbloem
zoals een handvol sneeuw
dat even glinstert in de zon
en smelt
langzaam wegsijpelt
zich vermengt
en weer wordt
aarde
* * *
Er is geen schaduw
groter dan haar licht
Germain Droogenbroodt
Uit: “de Weg”, POINTnr E-3
|
"¿Conoces el país?"
Meditaciones en la orilla del lago Como
Panoramische gedichten van Germain Droogenbroodt
in Spaanse vertaling. Origineel verschenen bij het Europees
Poëziecentrum (“Ken je het land?”)
Illustraties van: Muriel ten Cate
POINTnr E-3, 71p. ISBN: 90-71152-69-3
Prijs: 8,70 € (incl. port: 10,00 € )
|

|
ZEN
Contra el inescrutable cielo
tres nubecillas blancas
caligrafía oriental
disipándoso
en la
nada
Germain Droogenbroodt
Uit: “¿Conoces el país?”
Meditaciones en la orilla del lago Como
POINTnr,. S-4
|
"Tussen de stilte van je lippen"
Liefdesgedichten met CD
Luxueuze hard cover
editie
Germain Droogenbroodt leest zijn mooiste liefdesgedichten op CD,
begeleid met Spaanse gitaarmuziek van Jean Van der Schueren
Met CD: slechts € 17,20
(incl. port
€ 20,-)
ISBN: 90-71152-69-3
Reacties:
Fijnzinnige,
meditatieve gedichten, die een poëtische virtuositeit verraden en de
lezer voor zich innemen door hun subtiele weergave en beheerste vorm.
Door hun rijkdom aan verrassende beelden en metaforen spreken de
verzen aan, omdat zij zich in hun suggestieve zeggingskracht en
welluidende taal, zonder rijmdwang, primair richten op gevoel en
gemoed – waarvan het titelgedicht “Tastbare afwezigheid” en het
laatste “Van alle verzen ooit geschreven”: een tastbare áánwezigheid –
treffende voorbeelden zijn, zonder in sentimentaliteit te vervallen
Drs. Henri J.J.
Sangers, Nederlandse Bibliotheekdienst
“Bedankt
voor zoveel schoonheid, voor zoveel liefdesgedichten , voor zoveel
woorden van herkenbaarheid. Ik wordt er stil van”.
Els Pauwels
|

Wil je enkele gedichten beluisteren?
Klik HIER
|
Liefdesgedicht
voor haar
De roos is gesnoeid
het najaarsfruit geborgen
de drift werd onderploegd
het talhout saamgebonden
de winters werden koud
en zonder ongestuim
de weemoed
feller dan het bloed
maar soms
beneveld door de lesdrank
der herinnering
drijft de hartstocht
haar naar me toe
kleedt ze haar opgespaarde dromen uit
kamt ze met vleivingers
door mijn dun geworden haar
tot ik met de inkt van weleer
weer liefdesverzen schrijf.
* * *
Tussen de stilte van je lippen
…toi qui m’as consolé
Gérard de Nerval
Tussen de stilte van je lippen
heb ik mijn tenten opgezet
op je roerloos meer
mijn zeilen blind gelegd
aan je blanke borst
mijn oud verdriet gestild
tot regen en wind gezegd:
dit is mijn nieuwe huis
niet op een rots
maar op haar lichaam gebouwd
hier zullen haar streelvingers
gries en meel tot liefde kneden
voor mij, zigeuner, ´s nachts
tussen cactus en distel geboren
waar nevelgrijs nacht
en dageraad scheidt
hier, waar ik dorst en droefheid
maar ook de eeuwigheid proefde
zal mijn schip
zijn schaardig anker werpen
als het radeloos
mast en riemen breekt.
* * *
Broze verwachting
Ik mis je
ik mis je hart- en been doordringend
maar ik ril om de kruik
die ik zacht van zinnen
uit mijn gemoed
heb gelicht
en die nu
langs klip en rif
naar je toe
moet zeilen
van verwachting broos.
* * *
Onvoltooid liefdesgedicht
Uit de hooiberg der taal
heb ik de eerste regel
van een liefdesvers gelicht
broos geluk
van eigen teelt
kwetsbaar
als een akker amelkoren
vóór de oogst
roekeloos
als de purpervlinder
die steeds dichter kringt
omheen het licht:
smeulend lokvuur
dat aast
op een fellere gloed
tussen het stille lippenrood
van de avond die sterft.
* * *
Verlangen
De hemel hangt vol blauw
en weerloos wit
broos en waterbleek
als opgespaard verlangen
Weemoedzacht
valt af en toe wat regen
het waterschuwe vogelvolk
houdt dan de stemmen stil
en kijkt verwonderd
naar mijn roekeloos gemoed
dat met zijn zeilen van papier
het anker heeft gelicht.
* * *
Van alle verzen ooit geschreven...
Van alle verzen ooit geschreven
wil ik voor jou het laatste vers
de laatste regel zijn, mijn licht
mijn lente, mijn tastbaar leven
mijn vingers van satijn
zullen het ivoor van je lichaam bespelen
en met je streelvingers erotische tango’s
en hartstochtelijke sevillanas dansen
als zoete najaarsdruiven zal ik
je haren lezen één voor één
de diepe meren van je ogen bevaren
ik zal mij aan hun glinsters bedrinken
en aan de nectar van je mond
en in je eigenste leven binnentreden.
Germain Droogenbroodt
Uit: "Tussen de stilte van je lippen",
|
fondslijst point-poëziebundels |
POINT
nr
4
“VEERTIG AAN DE WAND”.
Poëzie van Germain Droogenbroodt met illustraties van Giacomo Manzù.
€ 7,30
POINT
nr
E1
“CHINA CHINA”.
Hedendaagse Chinese poëzie
van Taiwan in het Engels. Met zes reproducties in vierkleurendruk.
€ 7,30
POINT
nr
D1
“CHINA CHINA”
Hedendaagse Chinese poëzie
van Taiwan in het Duits. Met zes reproducties in vierkleurendruk.
€ 7,30
POINT
nr
8 “ALS
IK GROOT BEN ALS DE MIER”.
Hedendaagse Servo-kroatische poëzie.
€ 7,30
POINT
nr
10
“SCHUIM OP DE STEM”.
Hedendaagse Marokkaanse poëzie.
€ 7,30
POINT
nr
11
“ALS ZE ME MARTELEN”.
Poëzie van gevangen en/of verbannen dichters.
€ 7,30
POINT
nr
13 “DE
SCHREDEN VAN DE NACHT IN HET GRAS”.
Hedendaagse Oostenrijkse poëzie.
€ 7,30
POINT
nr
15 “KIJKEN IN EEN WATERPUT”.
Hedendaagse Bulgaarse poëzie.
€ 7,30
POINT
nr
18 “7
x JAPAN".
Hedendaagse Japanse poëzie.
€ 7,30
POINT
nr 19
“DE KOELE HOEKEN EN KANTEN VAN
DE SCHADUW".
Catalaanse poëzie met illustraties van Antoni Tàpies.
€ 7,30
POINT
nr
20 “WANT
JULLIE DROMEN ZIJN BEDROG - DENN EURE TRÄUME SIND SCHLECHT".
Hedendaagse
Duitse poëzie,
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. € 7,30
POINT
nr
21
“JARDIN PUBLIC”.
Poëzie van Annmarie Sauer.
€ 7,30
POINT
nr
22
“ZONDER OMZIEN”.
Poëzie van Kees Hermis. €
7,30
POINT
nr
23
“TOEVERTROUWD AAN DE TIJD - CONFIÉ
AU TEMPS”.
Hedendaagse Franstalige poëzie van België,
TWEETALIG. € 7,30
POINT
nr
24
“HOOR DE KLEINE KREET - ESCUTA O PEQUENO GRITO".
Hedendaagse Portugese poëzie,
TWEETALIG. € 7,30
POINT
nr
25
“GESPREK MET HET ZWIJGEN -
Gespräch mit dem Schweigen".
Poëzie van Peter Huchel,
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. € 7,30
POINT
nr
26 “OM
DE VONKEN”.
Poëzie van Elisabeth Kappner.
€ 7,30
POINT
nr
27
“¡NO PASARÁN! - ¿NO PASARÁN?".
Geëngageerde poëzie uit Latijns-Amerika.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands, met
VIJF
reproducties in vierkleurendruk.
€ 7,30
POINT
nr
28
“INGELIJST”.
Poëzie van Frans Fransaer.
€ 7,30
POINT
nr
29
“EEUWIG ALS HET OGENBLIK - LA ETERNIDAD DE LO EFÍMERO".
Hedendaagse Mexicaanse poëzie.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands. € 7,30
POINT
nr
30
“SPINRAGBLOEMEN - FLORES DE TELARAÑAS”.
Poëzie van Miguel Hernández.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands. € 7,30
POINT
nr
31
“RITME".
Poëzie van Daniël Franck. €
7,30
POINT
nr
32
“NIET AFKOOPBAAR MET GOUD - NICHT AUFZUWIEGEN MIT GOLD".
Poëzie van Reiner Kunze.
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. € 7,30
POINT
nr
33
“REGENBOOG AAN DE VLTAVA”.
Anthologie hedendaagse Tsjechische poëzie.
€ 8,7
POINT
nr
34
“LUCHTGEEST”.
Poëzie van Annie Reniers. €
8,70
POINT
nr
35
“WEERWOORD”.
Poëzie van Helena van Dina.
€ 8,70
POINT
nr
36
“VERZACHTENDE OMSTANDIGHEDEN - VERSAGTENDE OMSTANDIGHEDE".
Zuid-Afrikaanse poëzie van Peter Snyders.
TWEETALIG,
Afrikaans-Nederlands. € 8,7
POINT
nr
37
"HERFSTHEUVELS".
Anthologie moderne Koreaanse poëzie.
€ 8,70
POINT
nr
38 "Romiosini
& 18 kleine liederen van het bitter vaderland".
Poëzie van Yannis Ritsos. Gedeeltelijk Grieks origineel.
€ 8,70
POINT
nr
39 "De
nacht is altijd andeRS".
Poëzie van Anne-Marie Demoen.
€ 8,70
POINT
nr
40 "Lichtgevende
schaduwen - Sombras luminosas".
Poëzie van José Ángel Valente.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands. € 8,70
POINT
nr
41 "Zoals
het aanreiken van een Zon”.
Poëzie van Annie Reniers. €
8,70
POINT
nr
42 "Onzichtbaar
schrift".
Poëzie van Stefán Hörður Grímsson, IJsland.
€ 8,70
POINT
nr
43
"EINDTIJD".
Poëzie van Helena van Dina.
€ 8,70
POINT
nr
44
"HEELHUIDS MAAR NIET GERED".
Poëzie van Gerda Berckmoes.
€ 8,70
POINT
nr
45 "DE
DANS VAN HET OGENBLIK".
Poëzie van Erik Van Ruysbeek.
€ 8,70
POINT
nr
46 "HET
GELUID VAN DE WERELD - EL RUIDO DEL MUNDO".
Poëzie van Francisco Brines.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands. € 8,70
POINT
nr
47
"TUSSEN DE STILTE VAN JE LIPPEN".
Verzamelde liefdesgedichten van Germain Droogenbroodt
met illustraties van Giacomo Manzù.
€ 8,70
POINT
nr
48 "Zoals
de wolk na de regen - Wie die Wolke nach dem Regen”.
Poëzie
van Bertolt Brecht.
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. € 8,70
POINT
nr
49 "De dromen van het water - Los
sueños del agua”.
Poëzie
van Juan Gil-Albert.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands.
€ 8,70
POINT
nr
50 "de
Weg
-
el Camino”.
Poëzie
van Germain Droogenbroodt.
TWEETALIG,
Nederlands-Spaans, met 31 illustraties van Satish Gupta.
€ 8,70 - Ook leverbaar:
Nederlands-Engels en Nederlands-Catalaans
POINT
nr
51 "Ik
had twee zussen”.
Poëzie van Izet Sarajlic, Bosnië-Herzegovina.
€ 8,70
POINT
nr
52 "De
tijd en het water”.
Poëzie van Steinn Steinarr, IJsland.
€ 8,70
POINT
nr
53-54
"De elegieËn van Oxópetra”.
Poëzie van Odysseas Elytis.
TWEETALIG,
Grieks-Nederlands. € 13,65
POINT
nr
55 "Het
enige licht de maansverduistering - Das einzige licht die mondfinsternis”.
Poëzie
van Z. Becker, Oostenrijk.
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. € 8,70
POINT
nr
56 "Woorden
die de nacht herbergt - Palabras que la noche acoge”.
Anthologie hedendaagse Chileense poëzie.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands. € 8,70
POINT
nr
57 "Het
stuifmeel van de sterren - Il poline delle stelle”.
Anthologie hedendaagse Italiaanse poëzie.
TWEETALIG,
Italiaans-Nederlands. €
8,70
POINT
nr
58 "Ebbenhout
- Bois d’ébène”.
poëzie van Jacques Roumain, Haïti.
TWEETALIG,
Frans-Nederlands. € 8,70
Nieuwe reeks: luxe-uitgaven in hard cover!
POINT
nr
59 "De
ruïne van de soefie”. Poëzie
van Fuad Rifka, Libanon.
TWEETALIG,
Arabisch-Nederlands.
isbnnr
90-71152-75-8,
144p.
€ 17,20
POINT
nr
60 "Kwetsbaar
als schoonheid in het oog - Verwundbaar wie Schönheit im Aug”.
Bloemlezing moderne Oostenrijkse poëzie.
TWEETALIG,
Duits-Nederlands. isbnnr
90-71152-76-6,
160p.
€ 17,20
POINT
nr
61 "Een
dichter vergeet niet - Poeta pamieta”.
Anthologie, poëzie van Nobelprijslaureaat
Czesław
Miłosz,
Polen.
TWEETALIG,
Pools-Nederlands.
isbnnr
90-71152-77-4,
163p.
€ 17,20
POINT
nr
62 "Het
poëtisch gelaat van de Balearen - La cara poètica de les Balears”.
Twintig moderne dichters van de Balearen.TWEETALIG,
Catalaans-Nederlands.
isbnnr
90-71152-79-0,
234p.
€ 17,20
POINT
nr
63
"DE VERSTEENDE SLAPER”,
belangrijkste oeuvre van de Bosnische dichter Mak Dizdar.
isbnnr
90-71152-81-2,
160p. € 17,20
POINT
nr
64 "DE
MOOISTE JAPANSE HAIKU’S”.,
haiku’s van de belangrijkste haikumeesters: Bashô, Buson, Issa, Shiki
gedeeltelijk met originele Japanse versie.
isbnnr
90-71152-83-9,
155p.
€ 17,20
POINT
nr S-5
"DAUWGRAS”.
Japanse
kwatrijnen, poëzie
van Kazuyosi Ikeda
isbnnr
90-71152-82-0, 71p.
€ 15,00
In voorbereiding: Perzische poëzie
van de grote moderne mystieke dichter: Sohrap Sepehri
|
Belangrijk:
men kan op de nieuwe reeks een abonnement nemen voor slechts 29,75 €
per jaar, waarvoor je twee luxe POINT-uitgaven per jaar ontvangt, een
in het voorjaar en een in het najaar. De abonnementsprijs is niet
alleen gunstiger, je betaalt ook geen (dure) verzendingskosten.
|
Spaans- en
anderstalige bundels buiten reeks
Luxe-uitgave:
"El camino hacia la contraluz - De
weg naar het tegenlicht”.
Achtendertig gedichten van Germain Droogenbroodt geïnspireerd door en met
achtendertig etsen in vierkleurendruk van de Spaanse schilder Ferrnando
de Quirós.
TWEETALIG,
Spaans-Nederlands.
isbnnr
90-71152-80-4, ca 84p. €
17,20
POINT
nr S-3 “Rompiente
del día”,
Gedichten van Hannie Rouweler
isbnnr
90-71152-70-7,
39p. € 8,70
POINT
nr S-4 “¿Conoces
el país?”,
Gedichten van Germain Droogenbroodt
isbnnr
90-71152-69-3,
56p. € 8,70
"Conosci
il tuo paese?”, Meditazioni sul lago di Como, poëzie van
Germain Droogenbroodt, Italiaans.
Edizioni Archivi del ‘90,
75p. € 8,7
"Sorge
il cantore - Amanece el cantor-Gesprek met de overkant”.
Poëzie
van Germain Droogenbroodt.
TWEETALIG,
Spaans-Italiaans en Nederlands-Italiaans.
I Quaderni della Valle,
93p. € 7,30
"Il
Cammino - de Weg”. Poëzie
van Germain Droogenbroodt.
TWEETALIG,
Nederlands-Italiaans.
I Quaderni della Valle, 80p.
€ 7,30
"Tastbare
Abwesenheit - Der Weg”. Poëzie
van Germain Droogenbroodt, Duits.
isbnnr
3-902229-01-2,
64p. € 8,70
|