Gennady Aygi    
 

Look, already they vanish

in the field, among grasses,

no carriage bells now to be heard.
Like birds we stand.

Ever stronger the lonely call

of the oriole outside the village,
the bridesmaids have set out
like sheaves of golden oats.

My voice is soft as the cuckoo's,
it will be carried off by the wind
and echo long

by the abandoned house.

Oh, we are golden, we are scarlet!
Riding by in the light of maple leaves,
we come riding in

by the light of wheat stubble.

 

The beloved set out, and black swallow
flies to meet

the night - pouring from her wings
the streaming rain.

And she was rich - with nine ways of walking
one-after-another in play!

Then life

left her with just the one.

No one, nothing, to no end,
so my time goes past,
water flows – and no one asks it:
”How do you flow?”

I look into the water – it is peaceful,
and I think a quiet thought:
I can still see something good,
and death too can be kind.

Suddenly all have returned, all together,
but the shouts and the noise grow frightening,
and I stop the dream with effort,
as they stop a cart in the steppe.

And do the sashes not fall from our waists,
and has life not passed us by -
I ask, like the cuckoo calling
or a clock striking the hours.

Again the work time – singers and birds
grow thoughtful and fall silent,
some for a time,
and some, perhaps, forever.

A selection from: “Salute – to Singing”
© Gennady Aygi
With the kind authorization of the author
Translation from Russian: Peter France
Published by Zephyr Press,
Brookline , MA
, 2002

Gennady Aygi, born in Shaymurzino, a village of  Chuvashia, a republic in Central Russia forming part of the Russian Federation. Auygi’s principal source of inspiration is his own Chuvash culture. Encouraged by Pasternak, he started writing in Russian and became recognized all over Europe as a leading Russian poet. But all the time he remained inseparable from Chuvashia and continued to use ancestral images: fields, forests, snow etc. He also assembled an anthology of Chuvas poetry, published in many European languages. The brief poems of “Salute – to Singing” are variations on some material of the anthology. Gennady Aygi has been nominated several times for the Nobel Prize. His Selected Poems 1954-94” bilingual Russian-English, have been published by Angel Books, London ; Suhrkamp published in 1992 in German “Beginn der Lichtung, Rainer Verlag Berlin “Gruss dem Gesang” (Sechsunddreissig Variationen auf Themen tschuwaschicher und tartarischer Volkslieder) 1991; Meulenhof Amsterdam published “Geoormerkte winter” in 1986, second print in 1992.