”TEERSPIJS -
- Reisezehrung”
(Provision for a journey)
Anthology
German-Dutch
Translation: Germain Droogenbroodt
in cooperation with Hub Nijssen

The newest in the POINT- series, fascinating nature poetry and tender love poems.
introduction by Hub Nijsen.
193 pages
ISBN 9789490347055
19,50€, excluding postage
Belgium: + 3€
Postage EC: + 5€
Other countries: + 6€
The NEW POETRY SERIES!
“ROMIOSINI en andere gedichten”(Romiosini and other Poems)
3rd print!
Translated by Guido Demoen
Cover: painting by Theocharis Mores

175 pages
ISBN 978 90 71152 99 3
Price: 15,90€
Postage EC: add 5€
Postage outside EC: add 6€
The NEW POETRY SERIES!
“EEN DICHTER VERGEET NIET”
(A Poet does not Forget)
2nd print!
Modern Poetry from Poland
Poems by Czeslaw Milosz
Polish-Dutch
Translation: Kris Van Heuckelom
Cover: Jan Lebenstein

175 pages
ISBN 9789490347048
Price: 15.90€ - Incl. Postage Belgium: 18.90€
Postage EC: + 5€
Other countries: + 6€
The NEW POETRY SERIES!
"The Frontier Tide"
Modern Chinese Poetry
An extensive anthology of contemporary poetry from China
Edited by Hai An & Germain Droogenbroodt with poetry by such famous poets
as Bei Dao, Duo Duo, Gu Cheng, Mang Ke, Shu Cai, Song Lin etc.
”Hai An & Germain Droogenbroodt, have succeeded in bringing together a representative group of poets who reflect the geographical and stylistic diversity of contemporary poetry in mainland China. The editors have also done readers a service by noting the schools that various poets are affiliated with”.
Andrea Lingenfelter

Bilingual: Chinese-English
Translated by various international sinologists
Introduction by Professor Andrea Lingenfelter
Afterword by Hai An
Cover: painting by Fernando de Quirós
260 pages
Published by POINT Editions
ISBN 9789490347000
Price: 15.90€
Postage EC: add 5€
Postage outside EC: add 6€
Soon reprinted in the new series:
”DE PAPIEREN LEUGEN”
(The Paper Lie)
2nd print!
Poems by Viacheslav Kuprianov
Russian-Dutch
POINT WISHES YOU
A PEACEFUL AND HAPPY NEW YEAR



The Cultural Fundación Ithaca
Droogenbroodt – Leroy:
AN INTERNATIONAL CULTURAL BRIDGE
The Foundacion ITHACA published as well two scores: “Quatre Pieces pour viola et guitare” by the French composer Thierry Laforge and “Dos meditaciones para guitarra” by the Spanish composer Valentín Bielsa, as well as two books:”La jota en la comarca de la Sierra de Segura” and “Cancionero de la Sierra de Segura” by Marina García Jiménez and organized a homage to the late Uruguayan poet Mario Benedetti (21.11 Benidorm) and a concert for clavichord and .baroque guitar by the Consaeptum Duo (18.12 Denia).
The Foundation plans cultural programmes in cooperation with our friends from Romania, Taiwan and Mongolia and will organize this year in Spain in cooperation with POINT Editions and the Licéo Poético de Benidorm “LA COSTA POÉTICA”, an international Poetry Festival, in homage to Miguel Hernández.
In order to realize this, we have already appointed several advisors:
ARAB COUNTRIES: Professor-writer Benaissa Bouhmala
CHINA: Dr. Li Dingjun, professor, poet, translator (poet’s name Hai An).
USA: Lin Coffin, poet, writer, translator.
MONGOLIA: Mend-Ooyo, poet, publisher.
RUSSIA: Viacheslav Kuprianov, professor, poet, translator
SLOVAKIA: Dr. Milan Richter, poet, translator.
TAIWAN: Dr Maurus Young, poet, translator, president World Congress of Poets.
For the local cultural activities in SPAIN: the excellent guitar player Vicent Ballester (music), Luis Pla (painting), Rafael Carcelén (poetry), Natascha L. Michnow (German contacts), Marijke van Wijk (Dutch contacts), Pamela Dawson (English contacts).
Any proposal of a – professional - cultural exchange project with the Foundation is welcome and will be carefully studied
elpoeta@point-editions.com

POINT EXHIBITED AGAIN AT THE ANTWERP BOOK FAIR
31.10 - 11.11. 2009

POINT at the Book Fair in Antwerp
Presenting three NEW poetry books
“THE FRONTIER TIDE”
Contemporary Poetry from China
Chinese – English
AMSTERDAM’S RIVERS
a city at nightfall in November
and nothing but Amsterdam’s rivers
suddenly
the orange on the tree back home
is shaking in the autumn winds
I close the window, but it’s no use
the sun inlaid with pearls has risen
But it’s no use
pigeons flutter like iron filings
streets without boys suddenly seem empty
After the autumn rain
that roof crawling with snails
- my native land
Slowly sailing by on the Amsterdam’s rivers…
Duo Duo
“From: The Frontier Tide”
”TEERSPIJS – REISEZEHRUNG”
(Provision for a Journey)
Anthology, poems of Sarah Kirsch
German-Dutch
ALLEVIATION
Out of my stoneblue eyes
Fall butterflies during the long
Delightful Sunday which God let become,
Since I know him I consider not
Completely inconceivable. At least not one
Made of gold and tissue paper
Still jumps my soul
On fingertips.
©Sarah Kirsch
Tr. Germain Droogenbroodt
“From: “Teerspijs - Reisezehrung”
POINT Editions: The world’s leading poets at an affordable price...
A homage to late Mario Benedetti
Organized by The Licéo Poético de Benidorm & the Foundation ITHACA
BENIDORM, 21-11-2009


Annabel Villar and Julio Pavanetti the tireless organizers of the
Licéo Poético and Germain Droogenbroodt

The participating poets, musicians and professors of the homage

An overwhelming success, standing room only.
Pastime
When we were children
the elderly were thirty
and a puddle was an ocean
death smooth and simple
did not exist.
later on as youngsters
the elderly were forty
a pond was an ocean
death nothing more than
a word
when we married
the elderly were fifty years old
and a lake was an ocean
death was the death of
the other
now being old
we already give importance to the truth
the ocean finally became the ocean
but death begins to be
our death.
Mario Benedetti (Uruguay)
Tr. Germain Droogenbroodt
I would like
to look at everything from a distance
but with you
*
since biblical times
the sky and the nude
have sinned together
*
only the bat
understands the world
but in reverse
Mario Benedetti (Uruguay)
Tr. Carlos Reyes
The XXIXth World Congress of Poets
Budapest 27th September – 1st October


The poets invited at the Hungarian Parliament in Budapest.
In the centre the acting president of Hungary.

The Parliament of Hungary, competing in beauty with the White House

The Indian poet Amarendra Chakravorty at the exhibition of
POINT’s recent poetry publications at the World Congress of Poets
in Budapest

Germain Droogenbroodt in company of Rabindranath Tagore’s
statue at Lake Balaton, Hungary

One of the many eye catching buildings in Budapest
3.47 P.M.
the garden a soup of light and shadow
that disturbs blackbirds, robins
the berries already red and the seasons
out of kilter.
We have grown old here, watching
swallows migrate,
A hidden story in each certain swoop,
waiting
For the droop of bluebells to smother groundswell
under trees.
In unvisited woods the cuckoo reports that spring
has arrived
but there’s little hope of frog spawn with the pond dry
summers
when soft rain refused to fall. How can we even speak
of leaving
with the last of this year’s leaves yet to burn?
Ruth O’Callaghan (United Kingdom)
participant of the XXIXth World Congress of Poets

The Costa Blanca (Spain) representative of Vlamingen in de Wereld, an international Foundation of Flemish with offices all over the world organized the 7th November in Altea “The Flemish Day” and invited POINT Editions and the Cultural Foundation ITHACA to exhibit their publications at the very successful event.

Marijke van Wijk, Dutch delegate of the Foundation ITHACA, convincing the mayor of Altea to buy the poetry collection of Germain Droogenbroodt, honoured with the XXIX Premio de Poesía Juan Alcaide.

A selection of POINT’s publications of international poetry at the “Vlaamse Dag” in Altea.
POINT: Publishing International poetry since 1984

The 25th Anniversary of POINT Editions
Celebrated in Kortrijk, West Flanders
the 14th November 2009
With poets, translators and musicians who collaborated with POINT during the past 25 years.

The Flemish poet Gerda Berckmoes reciting her poems, published by POINT

Guido Demoen, reading his translations of the Greek poets Elytis and Ritsos.

Jean Vanderschueren, guitar player, faithful companion of POINT since 1984, “perfuming” the poetry with his virtuoso recitals.

The participating poets, translators, painter and musicians.

Poezija
The magazine contains an interesting introduction into contemporary
Croatian poetry with a large selection of poems in English translation
by the younger generation

True Ithaca
After Cavafiy
Ithaca gave you this wondrous journey
Perhaps Odysseus ruled this island.
Perhaps, in truth, he returned home
and Penelope, faithful, welcomed him
with Telemachus, remaining -¦ and so on.
Yet this Ithaca is just some other place,
not the home of Odysseus - not mine -
though it is the place, by chance, where
we were born - I, Odysseus, whoever.
There is no more whom (or what)
to set off for. And even if I never
return, my home will be
all the places on my way.
And that true Ithaca, in which they'll bury me,
will be the Ithaca that proved me true
Bogomil Gjuzel
Tr. P.H. Liotta

A beautiful calendar 2011 (!) with paintings by K.-P. Müller and haikus by Ingo Cesaro
Ein Jahr vergangen
Was bleibt in Erinnerung?
Nur Augenblicke
***
A year has passed by
What remains in memory?
Nothing but moments
INGO CESARO
Tr. Germain Droogenbroodt

20-26 February, Benidorm, Spain
XXII Curso Internacional de Música de Benidorm
& XII Concurso de Música de Benidorm

Master classes by Claude Delangle (saxophone), Igor Malinovski (violin), Lluis Claret (cello), Branimir Slokar (trombone), Radovan Vlatkovic (horn), Carles Trepat (guitar)
Information: http://www.benidorm.org/cursointernacionaldemusica
15-21 February Granada, Nicaragua
Festival Internacional de Poesía de Granada

The world’s most fascinating poetry festival
A whole city 6 days long converted into a poetic stage
with poets from all over the globe.
Information: http://www.festivalpoesianicaragua.org.ni
August, Struga, Macedonia
Struga Poetry Evenings
The oldest and most famous
poetry festival in Europe
September, Altea, Benidorm…
La Costa Poética
International Poetry Festival
Organized by:
Foundation ITHACA & Licéo Poético de Benidorm
More details will be added as soon as they are available


