POINT (POesía INTernacional), traduce y pública desde 1984 poesía de los mejores poetas del mundo: los conocidos y losdesconocidos. Poesía de Alemania, Argentina, Austria, Bélgica,Bosnia, Brasil, Bulgaria, Canadá, Croacia, Chequea, Chile,China,Corea, Eslovaquia, España, Estados Unidos, Hungría,Islandia, India, Irán, Italia, Japón, México, Marruecos, Palestina, Portugal, Rusia, Formosa, Tailandia, Turquía etc...
Point fue establecido en Bélgica por Germain Droogenbroodt, bien conocido poeta y traductor flamenco (Belga) afincado en España. El objetivo de la fundación es de crear "una conversación humana internacional entre todos los pueblos por medio de la traducción, la publicación y la promoción internacional de poesía moderna de todos los continentes”.
La mayoría de las publicaciones de la editorial POINT son antologías, enfocando la mejor poesía moderna de un país; tienen una introducción en la evolución poética del país seleccionado, una breve bio-bibliografía y 3-4 poemas por poeta en la lengua original y la traducción en neerlandés. La portada de cada libro es siempre una reproducción en color de una pintura u escultura de un famoso artista, generalmente del mismo país. Unos libros tienen más ilustraciones y son, desde el número 69, con tapa dura.
POINT ha publicado poemas de los más famosos poetas del mundo. Una selección: Margaret Atwood (Canada), Bei Dao, Duo Duo (China), Bertolt Brecht, Sarah Kirsch, Peter Huchel, Reiner Kunze (Alemania), Jan Skácel (Republica Checa), YU Kwang-chung (Formosa, Miguel Hernández, José Ángel Valente, Francisco Brines (España), César Vallejo (Perú), Nazim Hikmet (Turquía), Odysseas Elytis y Yannis Ritsos (Grecia), Eugenio de Andrade (Portugal), Czeslaw Milosz (Polonia) pero también poetas igual buenos y celebrados en sus países, pero desconocidos fuera de sus países como poetas de Islandia, Corea, Líbano, Marruecos, Bosnia, Bulgaria, Irán, Palestina etc.
Hasta el día de hoy, la editorial POINT ha publicado más de 80 libros de poesía internacional.
Las antologías "Het Gevleugelde Woord” (La Palabra Alada) tomo I - publicado para la celebración del décimo aniversario de POINT en 1994 seguida por “Het Gevleugelde Woord” tomo II contienen los mejores poemas seleccionados de los poemarios ya publicados por la editorial POINT.
Además de la traducción y la publicación de poesía moderna internacional la editorial organiza también recitales multilingües con música y exposiciones de pintura.
Germain Droogenbroodt, fundador y editor de la editorial POINT Editions, se trasladó en 1987 a Altea, un pintoresco y artístico pueblo mediterráneo en España donde estableció en 2008 la Fundación ITHACA Droogenbroodt-Leroy de la Generalidad Valenciana, una fundación cultural organizando actividades culturales. Es también secretario general del WAAC (Academia Mundial de Artes y Cultura) y del Congreso Mundial de Poetas (World Congress of Poets) y asesor de varios famosos festivales internacionales de poesía (Granada/Nicaragua, Rosario/Argentina, Struga/Macedonia). Aquellas actividades y porque esta invitado todos los años en varios festivales y congresos internacionales de poesía le permitan estar en contacto con los más prestigiosos poetas contemporáneos del mundo, fuente casi inagotable de poesía fresca y original de todos los continentes.
Bien que apolítico, POINT no es insensible al sufrimiento e injusticia humano, por eso publicó también poesía de poetas encarcelados, exiliados y matados de varios países.
NUESTRO OBJETIVO SIN COMPROMISOS ES:
Hacer por lo menos algo, tan poco y tan fútil que podría aparecer, para un mundo más bello, más pacífico, más humano.
* invitamos todos los lectores de nuestra página de informarnos sobre los poetas más importantes, especialmente de países menos conocidos
Hacer algo, tan fútil que sea, para un mundo más bello, más pacífico, más humano