Melancholy
you crinkle in your hand
Is the sole
mistress of midnight
And before
morning all the shadows are in exile
Lilac no
longer holds its original meaning
The whole
room can remind one
Of some mute
convoy of emptiness
Having
conquered, silence prepares its manoeuvre
And you
cannot hear the waves
Nor steel the
foam
From which
Aphrodite arose
All you can
sense
Is how a
colonel of some lethargic army
Deprives you
of your senses, one by one
Slowly,
very slowly.
Each time I
retire
At the second
hour after midnight
I fear of
waking up the sirens
In the frothy
seas of your bloodstream
They keep its
warm waves
In a ritual
Come morning
their voices inspire
The exile of
moss
And the
forest that
Offered us
silence in so servile a manner
When you come
out of the forest
Never turn
off the slumbering
Radio station
of the sirens
By awakened
sounds of the suburbs
You warned me
When you come
out of the forest
Sirens set
within us, untouchable
And invisible
entryways
And you also
emphasised:
The forest is
an entire settlement
And never
believe anybody
That until
morning the forest
Is nothing
but an ordinary token of silence.
Lana Derkac was
born on June 22, 1969, in Požega, Croatia. She graduated from the University of
Zagreb, Faculty of Philosophy. She writes poetry, prose and drama. Her work was
published in a large number of Croatian and international literary magazines and
newspapers.
So far she has
published four collections of poetry: Wayside Crucifixes (Vinkovci, 1995),
Lightbearer’s Refuge (Zagreb, 1996), Eve from Mailbox (Zagreb, 1997) and The
Chest for Shadows (Karlovac, 1999). For her last collection she was awarded
Zdravko Pucak Poetry Prize as well as the Duhovno hrasce Prize. Lana Derkac also
published a book of plays, Resignation (Zagreb, 2000) and a collection of short
stories, Hearkening to Angels (Zagreb, 2003). With Rade Jarak and Tomislav Ribic
she published a collection of poetry: I Feel Melancholy. She participated in
various literary events, at home and abroad, including the famous Struga Poetry
Evenings in Macedonia. She initiated also the Dobrisa Cesaric Days. Her poems
are featured in Poetical Babylon (project by UNESCO in Rome) and in Rain of
Poems above Dubrovnik (a join project between Chile and Croatia). Her work is
translated into English, Hungarian, Czech, Macedonian, German and Spanish. Lana
Derkac is actually president of Slavonia-Baranja-Srijem Branch of the Croatian
Writers’ Association.