POINT (POetry INTernational),
traduce y publica desde 1984 poesía de los mejores poetas del mundo
los conocidos y los desconocidos.
Poesía de: Alemania, Argentina, Austria, Bélgica, Bosnia, Brasil, Canadá,
Croacia, Chequea, Chile,
China, Cuba, Bulgaria, Hungría, Islandia, la India, Irán, Italia, Japón,
Corea,
Croacia, México, Marruecos, Portugal, Eslovaquea , España, Estados Unidos,
Formosa, Tailandia, Turquía...
(Arriba, cuadro de "China China" por Ho Huai-Shuo)
Point es una editorial de poesía contemporánea internacional establecida en
Bélgica en 1984 y después en España con objetivo "la promoción
internacional del arte contemporáneo, ante todo la poesía y el arte
plástico, para contribuir de esa forma a una sociedad más humana, una
conversación internacional" por medio de traducciones, publicaciones,
recitales de poesía moderna, congresos y festivales de poesía
internacional, actuaciones de música y de exposiciones de pintura.
"La poesía es como el pan, de todos..."
Dentro de poco saldrá en castellano nuestra colección Point Pocket Poetry , una edición de "poesía de bolsillo" muy económica:
solamente 500 Ptas o (4$ ).
El primer título será
"Veinticinco y dos POEMAS DE AMOR",
poesía del
poeta flamenco (y mediterráneo) Germain Droogenbroodt con dibujos de Luis
Pla y una portada de "Boro".
|
POINT no. 46 El ruido del mundo,
poesia de Francisco Brines.
POINT no. 27 "¡No pasarán! - ¿No pasarán?", antología, poesía rebelde
latinoamericana (poemas de Joâo Cabral de Melo Neto, Efrain Barquero, Roque
Dalton, Otto Rene Castillo, Giaconda Belli, Cesar Vallejo, Mario Benedetti
etc.)
con reproducciones de pintura en color de Juan Barberá
POINT no. 29 "La eternidad de lo efímero", antología, poesía méxicana
(poemas de Carlos Pellicer, José Gorostiza, Jaine Torres Bodet, Xavier
Villaurrutia, Octavio Paz, Efraín Huerta, Ali Chumacero, Jaime Sabines,
José Emilio Pacheco etc.).
Con introducción de Germain Droogenbroodt, traductor de la versión en
neerlandés.
POINT no. 30 "Flores de telarañas", anthología, poesía de Miguel Hernández.
Con introducción de Germain Droogenbroodt, traductor de la versión en
neerlandés
y illustraciones de Siegfried Reich an der Stolpe
POINT no. 40 "Sombras luminosas", anthología, poesía de José Ángel Valente.
Con introducción de Germain Droogenbroodt, traductor de la versión en
neerlandés.
POINT no. S2 "Palpable como la ausencia", poesía de Germain Droogenbroodt.
Con reproducciones en color de Siegfried Reich an der Stolpe y una
introduccion de Tomàs Llopis.
POINT no. S1 "Con una soledad azul en la cabeza", antología, poesía
méxicana (poemas de Carlos Pellicer, José Gorostiza, Jaine Torres Bodet,
Xavier Villaurrutia, Octavio Paz, Efraín Huerta, Ali Chumacero, Jaime
Sabines, José Emilio Pacheco etc.).
Con introducción de Germain Droogenbroodt, traductor de la versión en
neerlandés.
POINT no. S2 "Con una soledad azul en la cabeza", antología, poesía
méxicana (poemas de Carlos Pellicer, José Gorostiza, Jaine Torres Bodet,
Xavier Villaurrutia, Octavio Paz, Efraín Huerta, Ali Chumacero, Jaime
Sabines, José Emilio Pacheco etc.).
Carpeta. Poemas en formato 21 x 32 y seis reproducciones de Juan Barberá.
La Costa Poética.
antología con tres poemas en versión original y en
castellano de los
poetas del Festival Internacional de Poesía La Costa Poética:
Bei Dao (China), Germain Droogenbroodt (Bélgica-España), Duo Duo (China),
Jean Firmann (Suiza), Marc Granell (Valencia), Satish Gupta (India), Judith
Herzberg (Holanda), Marianne Larsen (Dinamarca), Juan Martínez (Suiza),
Pedro J. De la Peña (Valencia), Jaume Pérez Montaner (Valencia), Annie
Reniers (Flandes-Bélgica), Milan Richter (Eslovaquia), Bert Schierbeek
(Holanda), Lasse Söderberg (Suecia), Jana Stroblova (Chequia), Alex
Susanna (Barcelona), Hannelies Taschau (Alemania), José Ángel Valente
(España), John Wilkinson (Australia).
Información y precios Clik Aqui
¿NUESTRO OBJETIVO SIN COMPROMISO?
Hacer por lo menos algo, tan poco y tan fútil que podría aparecer, para
un mundo más bello, más pacífico, más humano.
* invitamos todos los lectores de nuestra página de informarnos sobre los
poetas más importantes, especialmente de países menos conocidos
|