
Publicaciones de POINT Editions
Las banderas indican las lenguas. Dos banderas distintas indican que la publicación es bilingüe
Distribución mundial por
POINT Editions
”ITHACA”, Apdo. 125, E-03590 ALTEA, SPAIN
Phone: ++34/96.584.23.50
Fax: ++34/966.88.27.67
e-mail: elpoeta@point-editions.com
Otros distribuidores, locales
Belgica:
POINT Editions
Schapenstraat 157, B-1750 Lennik
Como pedir?
Forma de pago:
Haga por favor una transferencia en la cuenta de POINT Editions (Bélgica)
mencionando los títulos. Enviaremos los libros los más antes que posible después de recibir el pago.
KBC: no. 428-0102301-96
IBAN: BE65 4280 1023 0196 – BIC: KREDBEBB
Online Order Form! |
Además de libros en español, tenemos también publicaciones por los más famosos
poetas en: alemán, árabe, catalán, checo, chino, eslovaco, farsi (persa),
griego, inglés, italiano, japonés, neerlandés, polaco, portugués, rumano. Ver lista más abajo. |
| CLICK ON A TITLE FOR MORE INFORMATION |
BOOKS IN SPANISH B IN SPANISH |
POINT 66: "CONTRALUZ – Tegenlicht", (Counterlight). Hard cover.
Poems by Germain Droogenbroodt.
Translation: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén García
ISBN: 90-71152-87-1 - 205 pages.
Price including postage in Europe : 20 €
|

|

|
POINT 56: "¡PALABRAS QUE LA NOCHE ACOGE – Woorden die de nacht herbergt ”, (Words sheltered by the night). Anthology of modern poetry from Chile (Nicanor Parra, Gozalo Rojas, Enrique Lihn, Oscar Hahn, Waldo Rojas, Pedro Lastra etc.). Translation: Jean Schalekamp
ISBN: 90-71152-71-5 - 63 pages.
Price including postage in Europe : 12 € |
|
|
POINT 50: "EL CAMINO – de Weg ", (The Road).
Poems by Germain Droogenbroodt.
Translation: Germain Droogenbroodt – Tomás LLopis
ISBN: 90-71152-60-X - 72 pages.
Price including postage in Europe : 12 € |
|
|
POINT 49: "LOS SUEÑOS DEL AGUA – De dromen van het water ", (Dreams of water). Poems by Juan Gil-Albert.
Translation: Germain Droogenbroodt – Jean Schalekamp
ISBN: 90-71152-63-4 - 55 pages.
Price including postage in Europe : 12 € |
|
|
POINT 46: "¡EL RUIDO DEL MUNDO - Het geluid van de wereld ", (The sound of the world). Poems by Francisco Brines.
Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-58-8 - 54 pages.
Price including postage in Europe : 12 €
|
|
|
POINT 40: "SOMBRAS LUMINOSAS – Lichtgevende schaduwen" , (Illuminating shadows). Poems by José Ángel Valente. Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-58-8 - 54 pages.
Price including postage in Europe : 12 € |

|

|
POINT 30: "FLORES DE TELARAÑAS - Spinragbloemen ", ( Spiderweb flowers), Poems by Miguel Hernández
Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-58-8 - 54 pages.
Price including postage in Europe: 10,5 € |

|

|
POINT 29: "LA ETERNIDAD DE LO EFÍMERO – Eeuwig als het ogenblik ". (Et erna l as a moment).
Anthology of modern Mexican poetry
Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-58-8 - 54 pages.
Price including postage in Europe : 10,5 € |

|

|
POINT S-2: "PALPABLE COMO LA AUSENCIA – Tastbare afwezigheid ", (Palpable Absence), Love poems by Germain Droogenbroodt. Paintings by Siegfried Reich an der Stolpe
Translation: Germain Droogenbroodt-Gloria Sáinz – Rafael Carcelén García
ISBN: 90-71152-34-0 - 55 pages.
Price including postage in Europe: 12 € |

|

|
POINT S-4: "¿CONOCES EL PAÍS? Meditations en la orilla del lago Como ”, (Do you know the country?).
Drawings by Muriel ten Cate
Tr.: Germain Droogenbroodt - Tomàs Llopis - Fco. Javier Barbero
ISBN: 90-71152-69-3 - 56 pages.
Price including postage in Europe: 10,5 € |

|
|
CALIMA Ediciones: "EL CAMINO – de Weg – CONTRALUZ – Tegenlicht ”, Poems by Germán Droogenbroodt.
Translation: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén García
ISBN: 84-89972-99-0 – 167 pages
Price including postage in Europe: 17,80 € |

|

|
| |
| BOOKS IN ENGLISH |
" The Road – De Weg " , poetry by Germain Droogenbroodt, drawings by Satish Gupta. 72p. POINT Ed. 1999, Isbn: 90-71152-60-X
Price including postage in Europe : 11,50 € |
 |
 |
|
"Conversation with the hereafter – Gesprek met de overkant" ,Poetry by Germain Droogenbroodt. 48p. POINT Editions. Awarded with the P.G. Buckinxprize , Belgium .
Price including postage in Europe : 10€ |
 |
|
"FRAGILE BALANCE", an anthology of poetry by Germain
Droogenbroodt, selected from four collections. 92p. POINT Ed. 2004
Price including postage in Europe : 12€ |
 |
" The Road – Drumul & Counterlight - Contralumina " NEW!
Germain Droogen-broodt ‘s newest poetry book in English with
drawings by Satish Gupta. 162p. Ex Ponto, Romania, 2004,
Isbn: 973-644-336-1 . Awarded by the Ovidius University at the
International Book Fair as the best foreign poetry book.
Constanta, Romania, 2004
Price including postage in Europe : 12€ |
 |
 |
" The Road – TAO" , collection of poetry, by Germain Droogenbroodt 72p. The Milky Way Publishing Co., 2001, Isbn: 962-475-197-8
Price including postage in Europe : 9€ |
 |
 |
" The Road " , collection of poetry, by Germain Droogenbroodt with drawings by Satish Gupta. 65p. Dolphin Books, New Delhi , 2004, Isbn: 81-88588-04-0.
Price including postage in Europe : 10 € |
 |
 |
" The Road" , collection of poetry, by Germain Droogenbroodt with drawings by Satish Gupta. 71p. Dar Sader Publishers , Beirut, 2002, Isbn: 9953-13-029-9
Price including postage in Europe : 9€ |
 |
 |
" Mirror Writing – Scrisul din oglinda " , anthology, poetry by Germain Droogenbroodt. 73p., Editura Paralela 45, Pitesti, Romania, 2002, Isbn: 973-593-624-0
Price including postage in Europe: 9€ |
 |
 |
"CHINA CHINA" , modern poetry from Taiwan (Chi Shien, Lo Ch'ing, Lo Fu, Shiang Ming, Yu Kwang-chung…), 49p. POINT 1986 Isbn: 90-71152-10-3
Price including postage in Europe : 10€ |
 |
|
Short information:
“THE ROAD”: mystical, philosophical poetry,
published already in more than 12 languages !
A few reader's reactions:
“The poems are short: as impromptus espressivi of sentiments or philosophical thoughts, implying a cosmic vision centred in nature and in the human being…We notice affinities between the poetry of Germain Droogenbroodt and the pure poetry of the universal andalusian poet Juan Ramón Jiménez”.
Antonio García Velasco, poet, critic in Papel Literario, Diario de Málaga, Spain
“It was really great to meet you at Struga, my best achievement from the festival. I have completed all the books you gave me. Your poems have a serene depth of meaning and experience-a quality quite unparalleled in contemporary world poetry. Only Tagore in India comes near you in the way you meditate over words. I'd like to bring out a book of your selected poems in Malayalam, the regional language of Kerala. Hope you may agree ”. Thachom Poyil Rajeevan, poet, publisher Yeti Book, India
“His poetry transcends religion. It is this spiritual value within his poetry that made it appealing to anyone, irrespective of their creed”. Rizi Ali, New Sunday Times, Malaysia .
Introduction to “The Road”
“The road is constantly deedless
and yet there is nothing, not being done”, TAO (The Road)
The title of the book might be regarded as a reference to Taoism and one could classify some of the poems as yin and others as yang which, however, would be a rather incomplete approach. The collection is in fact one long poem, a lyrical meditation of the poet, who visited the East more than fifty times and, amongst others, rendered Chinese, Korean and Persian poetry.
“The Road” (read TAO), contains references to Greek mythology, such as Pegasus, the winged horse with the golden bridle, which created fountains with its hooves, or to Nyx, goddess of the night and daughter of Chaos. But the collection equally contains references to Hinduism and to ZEN Buddhism, to the “Gateless Gate” or imagined gate, barriers existing only in the mind, which one has to cross to reach “The Road”. The majority of the poems were written in India , which obviously has left traces in the collection.
“The Road” can also be regarded as the road of mankind: its past, it's present and - it's unpredictable - future. But it is, more than anything else, the road of the poet himself, a lyrical record of his personal experience of various cultures, religions, and philosophies, in which one will find Western thinking in harmony with Oriental values put in their old, still up to date, or new, contemporary context and experience. The present book, written at Fort Castle Neemrana i n Rajasthan and illustrated by Satish Gupta, has so far been Germain Droogenbroodts most successful poetry book, published in more than a dozen languages, including Arabic, Czech, German, Italian, Hindi, Romanian and Chinese, having thus become again “TAO”.
* * *
“COUNTERLIGHT”
The new poetry book by Germain Droogenbroodt,
continuing the mystical, philosophical of “The Road”
A few readers' reactions:
”I have to read the book again. I need to time to think about them. They are of
a plastic beauty. They are absorbing, nearly obsessing”
Antonio Enrique, Spanish poet-critic .
” I really appreciate your poems in "Counterlight" as well as in "the Road", which are in coincidence with the spirit of our Chinese Classical Poetry. Li Ding-jun, poet, professor, China.
”I read with great delight the poems of “Counterlight”. They are profound, sensitive and transparent. Both of us fly in the same universe”. Fuad Rifka, philosophy professor, well known Arab poet, Lebanon
Introduction to “Counterlight”
We are the mirror and in the mirror the face.
Continuously, minute by minute, we taste eternity.
We are the pain and what cures the pain. We are
the sweet, refreshing water and the jar that pours it.
Maulana Rumi
Germain Droogenbroodt completed “The Road”, a poetic bridge between East and West in 1998 in India, which undoubtedly left its traces in that collection. The rather philosophical, at times mystical verses fascinated not only readers in the West but also in the East. The book has meanwhile been published in more than a dozen languages, including Arabic, Hindi and even Chinese, where “The Road” retrieved its original title, namely: TAO.
During the following four years he wrote less than five poems a year: only the cycle "Amanece el cantor" (The Singer Awakes), 19 extremely short poems, a homage to his favourite Spanish poet, the late José Ángel Valente of whom he translated an anthology into Dutch.
In March 2002 Germain Droogenbroodt retreated for several weeks to Ronda, a picturesque little town in Southern Spain , where Rilke wrote his Spanish trilogy . That the new poems would be different from “The Road” was obvious, although “Counterlight” continues more or less the same philosophical line. As in “The Road”, the cycle contains a number of critical poems, referring to the current global situation. It gradually becomes clear that the original title – Backlight - refers not to camera work, but to a light opposed to the artificial and misleading light of the media and the consumer society which brings no “illumination” but blinds the eyes. However, although many of the poems are written in a minor key, the light of hope remains.
Similar to former collections, “Counterlight” again contains a number of nature poems, but they are part of a whole and in relation to things, to the existence, the “being” of man, not only as a temporary inhabitant of this planet, but also as a part of the cosmos of which the secrets have not yet been unveiled. |
|
BOOKS IN ITALIAN |
POINT 57: "IL POLLINE DELLE STELLE – HET STUIFMEEL VAN DE STERREN" , (The Pollen of the Stars). Anthology of modern Italian poetry (Donatella Bisutti, Mauro Ferrari, Giorgio Luzzi, Alda Merini, Humberto Piersanti, Paolo Ruffilli, Patricia Valduga, Riccardo Held etc.)
Translation: Annie Reniers – Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-72-3 - 87 pages.
Price including postage in Europe: 12 €
|

|

|
"CONOSCI IL TUO PAESE? Meditazioni sul lago di Como – KEN JE HET LAND? Meditaties aan het Comomeer, (Do you know the country? Meditations at Lake Como ).
Poems by Germain Droogenbroodt.
Translation: Donatella Bisutti – Riccardo Held. 75 pages
Edizioni Archivi del ‘900 , Milano, 2001.
Price including postage in Europe : 12 €
|
 |
 |
"IL CAMMINO – DE WEG ” (The Road).
Poems by Germain Droogenbroodt.
Translation: Luca Benassi, 80 pages
I “Quaderni della valle”, S. Marco in Lamis, Italia 2002.
Price including postage in Europe : 10 €
|
 |
 |
"SORGE IL CANTORE - AMANECE EL CANTOR ”,
(The Singer Awakes).
Poems by Germain Droogenbroodt.
Translation: Luca Benassi, 92 pages
I “Quaderni della valle”, S. Marco in Lamis, Italia 2001
Price including postage in Europe: 10 € |
 |
 |
|
BOOKS IN PORTUGUESE BOOKS IN PORTUGUESE |
POINT 24: "ESCUTA O PEQUENO GRITO - HOOR DE KLEINE KREET" , (Listen To The Little Cry). Anthology of modern Portugese Poetry (Eugenio de Andrade, Sophia de Mello Breyner Andresen, C. de Brito, Nuno Júdice, António Ramos Rosa…). Translation: August Willemsen
ISBN: 90-71152-28-6 - 56 pages.
Price including postage in Europe : 10,5 €
POINT 70: "O SAL DA LÍNGUA – HET ZOUT VAN DE TAAL”, (The salt of the language). Anthology, poems by Eugénio de Andrade, probably the most important modern Portuguese poets next to Fernando Pessoa. Translation: Toon Cappuyns – Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-91-X- 183 pages, hard cover.
Price including postage in Europe: 25,- €
|

|

|
|
BOOKS IN FRENCH BOOKS IN FRENCH |
POINT 58:"BOIS D'EBENE – EBBENHOUT” (Ebony) Poetry by: Jacques Roumain . Translation: René Smeets
ISBN: 90-71152-73-1 - 56 pages.
Price including postage in Europe : 12 €
POINT 23:"CONFIÉ AU TEMPS - TOEVERTROUWD AAN DE TIJD" , (Confined to time). Anthology of modern French poetry from Belgium (Henry Bauchau, William Cliff, Gaston Compère, Francis Dannemark, Guy Goffette, Werner Lambersy, Anne Rothschild etc …)
Translation: Annie Reniers – Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-27-8 - 72 pages.
Price including postage in Europe : 10,5 € |

|

|
|
BOOKS IN SOUTH AFRICAN BOOKS IN SOUTH AFRICAN |
POINT 36: "VERSAGTENDE OMSTANDIGHEDE - VERZACHTENDE OMSTANDIGHEDEN" (Extenuating circumstances). Poetry by Peter Snyders.
Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-29-4 - 48 pages
Price including postage in Europe : 12 € |

|

|
|
BOOKS IN GREEK BOOKS IN GREEK |
POINT 53-54:"DE ELEGIEEN VAN OXOPETRA“,
(The elegies of Oxópetra). Poetry by Odysseas Elytis
Translation: Guido Demoen
ISBN: 90-71152-66-9 - 96 pages
Price including postage in Europe : 15 €
|

|

|
POINT 38: "ROMIOSINI & 18 LITTLE SONGS OF THE BITTER HOMELAND - ROMIOSINI EN 18 KLEINE LIEDEREN VAN HET BITTER VADERLAND",
Poetry by Yannis Ritsos- Translation: Guido Demoen
Sold out |
|

|
| |
BOOKS IN ARABIC COORARY INTERNATIONAL POETRY |
POINT 59: "THE RUIN OF THE SUFI – DE RUINE VAN DE SOEFIE”. Poetry by Fuad Rifka.
Translation: Fuad Rifka - Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-75-8 - 143 pages
Price including postage in Europe : 20 €
|

|

|
"The Road", collection of poetry, by Germain Droogenbroodt with drawings by Satish Gupta. Translation: Fuad Rifka
Dar Sader Publishers , Beirut , 2002,
Isbn: 9953-13-029-9 – 71 pages
Price including postage in Europe : 9€ |
|
 |
| |
BOOKS IN POLISH |
POINT 60: "POETA PAMIETA – EEN DICHTER VERGEET NIET
(A Poet doesn't Forget). Poetry by Czeslaw Milosz.
Translation: Kris Van Heuckelom
ISBN: 90-71152-77-4 - 163 pages
Price including postage in Europe : 20 € |

|

|
| |
BOOKS IN CATALAN (Mallorquín) |
POINT 62: "LA CARA POÈTICA DE LES BALEARS – HET POETISCH GELAAT VAN DE BALEAREN »
(The Poetic face of the Balears)
Anthology of poetry by 20 modern poets of the Balears
Translation: Bob de Nijs
ISBN: 90-71152-79-0 - 239 pages
Price including postage in Europe : 20 € |

|

|
| |
| BOOKS IN FARSI (Persian) |
POINT 62: “THE PACES OF WATER – THE SCHREDEN VAN HET WATER ” (The Sound of Water's Footsteps).
Poetry by Sohrab Sepehri
Translation: Massoud Hajizadeh – Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-86-3 - 141 pages
Price including postage in Europe : 20 € |

|

|
| |
| BOOKS (partly) IN JAPANESE |
POINT 64: "THE MOST BEAUTIFUL JAPANESE HAIKU – DE MOOISTE JAPANESE HAIKU'S”. .
(Haiku by: Basho, Buson, Issa, Shiki).
Translation: Germain Droogenbroodt
ISBN: 90-71152-83-9 - 154 pages
Price including postage in Europe : 20 € |
 |
 |
| |
| BOOKS IN ROMANIAN |
" Scrisul din oglinda - Mirror Writing "
Anthology, poetry by Germain Droogenbroodt.
Translation: Daniele Andronache- Calin Vlasie
Editura Paralela 45 , Pitesti, Romania, 2002,
Isbn: 973-593-624-0 – 73 pages
Price including postage in Europe: 10,50€
|
|

|
NEW! "Drumul –The Road & CONTRALUMINA - Counterlight " ,
Germain Droogenbroodt ‘s newest poetry book in English with drawings by Satish Gupta.
Translation: Daniela Andronache
Ex Ponto, Romania, 2004,
Isbn: 973-644-336-1 – 162 pages
Awarded by the Ovidius University at the Int erna tional Book Fair as “ The Best Foreign Poetry Book ” in Constanza, 2004
Price including postage in Europe: 12€ |
 |
 |
| |
| BOOKS IN CHINESE (Chinese-English) |
"TAO - The Road ”, collection of poetry, by Germain Droogenbroodt. Translation: Bei Dao
The Milky Way Publishing Co ., 2001.
Isbn: 962-475-197-8 – 72 pages
Price including postage in Europe : 9€ |
|
 |
| |
| BOOKS IN CZECH (only Czech) |
"PRESYPACI HODINY POUSTE”, The Road and other poems poetry by Germain Droogenbroodt.
Translation: Jana Stroblova – Josef Hruby
Protis , Prague , 2000
Isbn: 80-85940-34-5 – 81 pages
Price including postage in Europe : 12€ |
 |
|
| |
| BOOKS IN SLOVAK (only Slovak) |
"AKO CEPEL' MRAZU”, The Road and other poems poetry by Germain Droogenbroodt.
Translation: Milan Richter. ESA Bratislava, 2000
Isbn: 80-85640-17-9 – 64 pages
Price including postage in Europe : 12€
|
 |
|
| |
| BOOKS IN HINDI |
"The Road " , collection of poetry, by Germain Droogenbroodt Translation Ganga Prasad Vimal
Dr awings by Satish Gupta. 65p. Dolphin Books, New Delhi , 2004,
Isbn: 81-88588-04-0.
Price including postage in Europe : 10 €
|
 |
 |
|
|