-->

De nieuwe POINT-reeks

Herdrukken en extra nummers in een nieuw design

Prijs 15.90 € (Incl. port België, Nederland en Spanje: 18,90€)

Extra nummers


“Als een vlinder een gedicht wordt”
Moderne Macedonische poëzie
Nederlands
Vertaling: Germain Droogenbroodt-Ana Topencarova
Samenstelling: Lidija Kapushevska-Vladimir Martinovski
76 pagina’s : ISBN 978 94 90347 123

Kaars

Onbaatzuchtig
Onopgemerkt
Devoot
Brandt ze
Hoe méér
Ze brandt
Hoe minder nog blijft
Tot ze tenslotte
Geluidloos
En kalm
Verdwijnt
Wij
Natuurlijk
Gevoelloos
Kopen
Een
Nieuwe
Kaars.

Vera Chejkovska


“Tegenlicht – Contraluz”
Poëzie van Germain Droogenbroodt
Nederlands - Spaans
2de druk!
Omslag: Ho Huai-shuo
Illustraties: Satish Gupta
205 pagina’s

ISBN: 978 94 90347 147

Dageraad

Traag
zoals een gedicht zichzelf schrijft
ontstaat de dageraad
uit het niets

ontdoet zich van de stilte
en brengt licht

alom duikt op het groen
teerspijs voor de zon

die van de aarde
geen ander duister neemt

dan de nacht.


“In de stroom van de tijd –
En la corriente del tiempo”
Meditaties in de Himalaya’s
Poëzie van Germain Droogenbroodt
Nederlands - Spaans
2de druk!
Omslag: Ho Huai-shuo
Illustraties: Satish Gupta
205 pagina’s :

ISBN: 978 94 90347 147
XXIIX Premio de Poesía Juan Alcaide 2008

Wat anders zoekt het woord...

Wat anders zoekt het woord
in de droesem van het zijn
dan wat onvatbaar is
en toch bestaat

zoals het water van de stroom
aan de hand ontglipt
maar in de kruik
zijn begrenzing kent
zijn vorm bewaart
en laaft

zoals soms
het gedicht.


“de Weg – el Camino”

Poëzie van Germain Droogenbroodt
Nederlands - Spaans
3de druk!
Reeds in 20 landen verschenen!
Omslag en illustraties: Satish Gupta
71 pagina’s
ISBN: 978 94 90347 154

Prijs: 10,90€ - Incl. Port België, Nederland en Spanje: 13,90€

Het leven

Zoals een eendagsbloem

zoals een handvol sneeuw
dat even glinstert in de zon
en smelt

langzaam wegsijpelt

zich vermengt
en weer wordt

- aarde.


“Een dichter vergeet niet”

Poëzie van Czeslaw Milosz
Pools-Nederlands
2de druk!
Vertaling: Kris Van Heuckelom
Omslag: Jan Lebenstein
161 pagina’s

ISBN: 978 94 90347 048

Liefde

Liefde, dat betekent naar jezelf kijken
Zoals je kijkt naar ons vreemde dingen,
Want je bent maar één van de vele dingen.
En wie zo kijkt, ook al weet hij het zelf niet,
Geneest zijn hart van allerlei zorgen,
De vogel en de boom zeggen tot hem: vriend.

Dan wil hij zowel zichzelf als de dingen gebruiken,
Opdat ze in een vuurgloed van vervulling zouden komen.
Het maakt niet uit, dat hij soms niet weet wat te dienen;
Niet hij die begrijpt, dient het best.


”The Frontier Tide”

Moderne Chinese poëzie
Chinees – Engels
Vertaling door diverse sinologen
Introductie: professor Andrea Lingenfelter
Epiloog: professor de Hai An
Cover: werk van Fernando de Quirós

260 pagina’s : ISBN 9789490347000

One generation

Dark eyes I got from the dark night
But I use hem to look for light

***

Far and near

You
Watch me for a moment
Watch clouds for the next

I feel
You are distant while watching me
Nearer while watching the clouds

Gu Cheng

”Hai An en Germain Droogenbroodt zijn erin geslaagd om een representatieve groep dichters te publiceren die de geografische en stilistische diversiteit van de hedendaagse Chinese poëzie reflecteren. De samenstellers hebben daarenboven de lezers een extra dienst bewezen door eveneens de scholen en richtingen te vermelden waartoe de dichters behoren”. Andrea Lingenfelter. Samenstelling: Hai An & Germain Droogenbroodt Poëzie van de beroemdste Chinese dichters waaronder Bei Dao, Duo Duo, Gu Cheng, Mang Ke, Shu Cai, Song Lin enz.


Andere uitgaven in harde kaft


“DAUWGRAS”

Kwatrijnen van Kazuyosi Ikeda
Moderne Japanse poëzie
Nederlands Vertaling: Germain Droogenbroodt-Jean Schalekamp
Omslag: Leen Devos

71 pagina’s
ISBN: 90-71152-82-0

Prijs: 10,90€ - Incl. Port België: 13,90€ EG: + 5€
Andere landen EG: + 5€
Andere landen niet EG: + 6€