{"id":437,"date":"2015-10-15T18:59:11","date_gmt":"2015-10-15T18:59:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.point-editions.com\/?page_id=437"},"modified":"2015-10-31T23:34:29","modified_gmt":"2015-10-31T21:34:29","slug":"mujica","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/points-favourite-poets-2\/mujica\/","title":{"rendered":"HM"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span class=\"hdr2\">Hugo MUJICA, Argentina<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span class=\"poemtitle\"><strong><em>CONFESSION<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"poem\" style=\"text-align: center;\">The poem, the poem I hanker for,<br \/>\nthe poem I strife after,<br \/>\nis the poem one can read aloud without being heard by anyone.<br \/>\nIt is that impossibility that always begins,<br \/>\nit is with that illusion<br \/>\nthat I write and erase.)<\/p>\n<div style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><span class=\"smalltxt\">Translation: Germain Droogenbroodt<br \/>\nfrom: \u201cY siempre despu\u00e9s el viento\u201d, Visor, Madrid, 2011<\/span><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\">***<br \/>\n<span class=\"poem\">In the pond<br \/>\nthe stars speak out<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">the earth<br \/>\nsends up<br \/>\nits earthy incense<br \/>\nthe word<br \/>\nlistening to the night<br \/>\nand all names<br \/>\nall<br \/>\nin one late bird<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Knocking at the door<br \/>\nof the empty house<br \/>\nnot that they might open,<br \/>\nthat I hear myself calling<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong class=\"poemtitle\">Dawn<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"poem\">quiet,<br \/>\nas if not moving<br \/>\nso that the blood not overflow the mouth<br \/>\nquiet,<br \/>\nas if sensing a bird<br \/>\nwounded<br \/>\nin the palm of the hand<br \/>\nwithout closing the hand<br \/>\nwithout opening the eyes<br \/>\nthere is a faith that is absolute:<br \/>\na faith without hope.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em class=\"smalltxt\">Translated by Joan Lindgren<br \/>\nFrom: \u201cWhat the Embrace Embraces\u201d,<br \/>\nCoimbra Editions, San Francisco, California, 2008<\/em><\/p>\n<p class=\"hdr2\" style=\"text-align: center;\">HUGO MUJICA, was born in Buenos Aires in 1942, studied Fine Arts, Philosophy, Philosophical Anthropology and Theology. Not only these studies are reflected in his works, but also his travels and experience as a monk in a monastery. His mainly short poems are deep philosophical reflections, mysticism, with an oriental flavour, poetry to read not once, but again and again.<br \/>\nM\u00fajica also wrote a number of essays, such as &#8220;Kyrie Eleison&#8221; (1991), &#8220;K\u00e9nosis&#8221; (1992), &#8220;La palabra inicial&#8221; (1995), &#8220;Flecha en la niebla&#8221; (1997), &#8220;Po\u00e9ticas del vac\u00edo&#8221; (2002), &#8220;Lo naciente&#8221; (2007), &#8220;La casa y otros ensayos&#8221; (2008) and &#8220;La pasi\u00f3n seg\u00fan Georg Trakl&#8221; (2009).<br \/>\nHis poetry work, initiated in 1983, has been published in several countries. Seix Barral Argentina published &#8220;Poes\u00eda completa 1983-2004&#8221; (Complete poetic works) in 2005. \u201cY siempre despu\u00e9s el viento\u201d, published in Spain by Visor in 2011 is so far his latest poetry collection.<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hugo MUJICA, Argentina CONFESSION The poem, the poem I hanker for, the poem I strife after, is the poem one can read aloud without being heard by anyone. It is that impossibility that always begins, it is with that illusion that I write and erase.) Translation: Germain Droogenbroodt from: \u201cY siempre despu\u00e9s el viento\u201d, Visor, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":434,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-nosidebar.php","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/437"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=437"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/437\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/434"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}