{"id":3473,"date":"2018-01-09T09:06:59","date_gmt":"2018-01-09T07:06:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.point-editions.com\/?p=3473"},"modified":"2018-01-09T09:07:12","modified_gmt":"2018-01-09T07:07:12","slug":"peace-games","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/peace-games\/","title":{"rendered":"PEACE GAMES"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-3474\" src=\"http:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/l2g39.png\" alt=\"\" width=\"377\" height=\"179\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PEACE GAMES<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">The children in the yard<br \/>\nplayed war,<br \/>\nthey played their war<br \/>\nloud and shrill.<br \/>\nFrom the window<br \/>\nI called them:<br \/>\nFor once, play peace!<br \/>\nI hoped they would<br \/>\nmake less noise then.<br \/>\nThe children below<br \/>\nin the courtyard were enthusiastic:<br \/>\n&#8220;Let&#8217;s play peace!&#8221;<br \/>\nThey roared<br \/>\nout of one mouth.<br \/>\nAnd deliberated,<br \/>\nwhat they would have to do<br \/>\nguessed and argued<br \/>\nonce again,<br \/>\nand then called<br \/>\na little one<br \/>\nup to my window:<br \/>\n&#8220;Uncle, how does one play peace?&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PETER SCH\u00dcTT<\/strong> (Germany, 1939\u2013)<br \/>\nTranslation: Germain Droogenbroodt \u2013 Stanley H. Barkan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">From. \u201eWenn das Eis geht, Ein Lesebuch zeitgen\u00f6ssischer Lyrik, Deutscher Taschenbuch Verlag\u201c<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; PEACE GAMES The children in the yard played war, they played their war loud and shrill. From the window I called them: For once, play peace! I hoped they would make less noise then. The children below in the courtyard were enthusiastic: &#8220;Let&#8217;s play peace!&#8221; They roared out of one mouth. And deliberated, what [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3474,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3473"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3473"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3473\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3475,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3473\/revisions\/3475"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3474"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3473"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3473"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3473"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}