{"id":3173,"date":"2017-06-13T08:21:20","date_gmt":"2017-06-13T06:21:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.point-editions.com\/?p=3173"},"modified":"2017-06-17T10:37:26","modified_gmt":"2017-06-17T08:37:26","slug":"presentacion-en-la-casa-della-poesia-di-milano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/presentacion-en-la-casa-della-poesia-di-milano\/","title":{"rendered":"Boekvoorstelling in het Casa della Poesia di Milano"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-3178 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/FOTO-1-Portada-Lefimero-fiore-del-tempo-KL--185x300.jpg\" alt=\"\" width=\"185\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/FOTO-1-Portada-Lefimero-fiore-del-tempo-KL--185x300.jpg 185w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/FOTO-1-Portada-Lefimero-fiore-del-tempo-KL--200x325.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/FOTO-1-Portada-Lefimero-fiore-del-tempo-KL-.jpg 218w\" sizes=\"(max-width: 185px) 100vw, 185px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u201cNella corriente del tiempo,<br \/>\n<\/strong>(In de stroom van de tijd, <em>Meditaties in de Himalaya\u2019s<\/em>)<br \/>\n&amp;<br \/>\n<strong>\u201cL\u2019Effimero fiore del tempo\u201d<br \/>\n<\/strong><em>(\u201cDe efemere bloem van de tijd\u201d)<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3176\" src=\"http:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-3-Casa-della-poesia-18.5.2017.jpg\" alt=\"\" width=\"283\" height=\"123\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-3-Casa-della-poesia-18.5.2017.jpg 283w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-3-Casa-della-poesia-18.5.2017-200x87.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 283px) 100vw, 283px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Tomaso Kemeny, directeur van het Casa della Poesia di Milano, introduceert de po\u00ebzie van Germain Droogenbroodt<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3175\" src=\"http:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-4-Germain-18.5.2017.jpg\" alt=\"\" width=\"213\" height=\"283\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-4-Germain-18.5.2017.jpg 213w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-4-Germain-18.5.2017-200x266.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 213px) 100vw, 213px\" \/><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Germain Droogenbroodt leest in het Nederlands en gedeeltelijk in het Italiaans een aantal gedichten uit \u201cL\u2019Effimero fiore del tempo\u201d <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>en \u201cNella corrente del tempo\u201d, zijn laatste in het Italiaans verschenen po\u00ebziebundels<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3174\" src=\"http:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-5-Paola-Penecchi.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"283\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-5-Paola-Penecchi.jpg 212w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Foto-5-Paola-Penecchi-200x267.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>De Italiaanse dichteres Paola Penecchi, leest Germain Droogenbroodts gedichten in het Italiaans<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>STELLA DELL\u2019ALBA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>O fiore del tempo<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Paul Celan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">La stella dell\u2019alba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">che \u00e8 stata oscurata da torbide fonti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">si riflette per un attimo nel rosso mattutino<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">poi scompare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">con i sogni dissipati dalla notte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">acceso dalla luce<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">si apre il giorno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">effimero fiore<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">del tempo.<\/p>\n<p><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><br \/>\n<em>Traducci\u00f3n: Emilio Coco<br \/>\n<\/em><br \/>\nde: \u201cL\u2019Effimero fiore del tempo\u201d<br \/>\nRaffaelli Editore, Rimini 2017<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Morgenster<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>O Blume der Zeit<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Paul Celan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">De morgenster<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">die zich aan duistere bronnen beneveld heeft<br \/>\nweerspiegelt zich nog even in het ochtendrood<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">verdwijnt dan<br \/>\nmet de vergane dromen van de nacht<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">aangefakkeld door het licht<br \/>\nontluikt de dag<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">efemere bloem<br \/>\nvan de tijd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><br \/>\nUit: \u201cDe efemere bloem van de tijd \u2013 <em>La ef\u00edmera flor del tiempo<\/em>\u201d<br \/>\nTweetalige publicatie, Nederlands \u2013 Spaans, met illustraties van Satish Gupta<br \/>\nPOINT Editions 2016<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cNella corriente del tiempo, (In de stroom van de tijd, Meditaties in de Himalaya\u2019s) &amp; \u201cL\u2019Effimero fiore del tempo\u201d (\u201cDe efemere bloem van de tijd\u201d) Tomaso Kemeny, directeur van het Casa della Poesia di Milano, introduceert de po\u00ebzie van Germain Droogenbroodt &nbsp; Germain Droogenbroodt leest in het Nederlands en gedeeltelijk in het Italiaans een aantal [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3178,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3173"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3173"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3173\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3184,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3173\/revisions\/3184"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3178"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3173"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3173"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}