{"id":4750,"date":"2020-12-23T15:57:50","date_gmt":"2020-12-23T16:57:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=4750"},"modified":"2021-01-23T16:02:26","modified_gmt":"2021-01-23T17:02:26","slug":"662-in-memoriam-miguel-aleandro-valerio-dom-rep","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/662-in-memoriam-miguel-aleandro-valerio-dom-rep\/","title":{"rendered":"662 | In memoriam | Miguel Aleandro Valerio, Dom. Rep."},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, <\/span><span style=\"font-size: 10pt;\">Polish, Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, <\/span><span style=\"font-size: 10pt;\">Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-4728\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Foto-ITHACA-662-300x184.jpg\" alt=\"ithaca 662\" width=\"300\" height=\"184\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Foto-ITHACA-662-300x184.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Foto-ITHACA-662-200x122.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Foto-ITHACA-662.jpg 330w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poem of the Week Ithaca 662 &#8220;In Memoriam&#8221;<br \/>\n<\/strong><strong>by Miguel Alejandro Valerio (Dominican Republic)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt<\/em><\/strong> <em>&#8211;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c0 Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Ce matin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la mort est venue pour toi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Qui l\u2019a guid\u00e9e\u00a0?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Toi, Dieu mis\u00e9ricordieux\u00a0?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Aucun clich\u00e9 ni aucun vers<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u2019offre de consolation<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quand la mort frappe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e0 la mauvaise porte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e0 trois heures du matin.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduction: Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">da Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Salmo 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Stamattina la morte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">venne per te.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chi la mand\u00f2?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu, Dio misericordioso?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Non c&#8217;\u00e8 verso n\u00e9 clich\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">che sia di consolazione<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quando la morte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bussa alla porta sbagliata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">alle tre del mattino.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzione in Italiano di Florence Russo<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">F\u00fcr Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<br \/>\n<\/em>Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Heute Morgen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kam der Tod f\u00fcr dich.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wer hat ihn geschickt?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Du, Gott der Barmherzigkeit?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Es gibt kein Klischee, keinen Vers<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">der Trost bieten kann<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wenn der Tod<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">an die falsche T\u00fcr klopft<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um drei Uhr morgens.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00dcbersetzung: Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EM MEM\u00d3RIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Para Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa eum redemptio<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Esta manh\u00e3 a morte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">veio para ti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quem a enviou?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu, Deus misericordioso?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e3o h\u00e1 clich\u00ea ou verso<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">que console<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quando a Morte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bate \u00e0 porta equivocada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e0s tr\u00eas da madrugada.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o ao portugu\u00eas: Jos\u00e9 Eduardo Degrazia<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>In Memoriam<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">pentru Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<br \/>\n<\/em>Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Azi-diminea\u021b\u0103, moartea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a venit dup\u0103 tine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cine a trimis-o?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu, Milostive Doamne?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nici un cli\u0219eu sau vers<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nu este \u00een m\u0103sur\u0103 s\u0103 consoleze<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">atunci c\u00e2nd moartea bate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la u\u0219a gre\u0219it\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la trei diminea\u021ba.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039c\u039d\u0397\u039c\u039f\u03a3\u03a5\u039d\u039f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a3\u03ae\u03bc\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03af<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ae\u03c1\u03b8\u03b5 \u03bf \u0398\u03ac\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03b9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a0\u03bf\u03b9\u03cc\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ad\u03c3\u03c4\u03b5\u03b9\u03bb\u03b5;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0395\u03c3\u03cd \u03c6\u03b9\u03bb\u03cc\u03c3\u03c0\u03bb\u03b1\u03c7\u03bd\u03b5 \u0398\u03b5\u03ad;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u039a\u03b1\u03bc\u03b9\u03ac \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03bd\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03bc\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b4\u03b5\u03bd \u03c3\u03b5 \u03be\u03b1\u03bb\u03b1\u03c6\u03c1\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03bf \u0398\u03ac\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c7\u03c4\u03c5\u03c0\u03ac \u03c4\u03b7 \u03bb\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c0\u03cc\u03c1\u03c4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03c1\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03af.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Translated\u00a0by\u00a0Manolis\u00a0Aligizakis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>In Memoriam<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Til Kevins, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemption<br \/>\n<\/em>S\u00e1lmur 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00cd morgun kom<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dau\u00f0inn til \u00fe\u00edn.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hver sendi hann?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00de\u00fa, miskunnsami Gu\u00f0?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Enginn frasi e\u00f0a vers<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">getur hugga\u00f0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00feegar Dau\u00f0inn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fer dyravillt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">klukkan \u00ferj\u00fa um n\u00f3tt.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi samkv\u00e6mt enskri \u00fe\u00fd\u00f0ingu Florence Russo<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Icelandic by \u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>In Memoriam<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">A Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<br \/>\n<\/em>Salmu 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Stamatina la morti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vinni pi tia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cu la mannau?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu, Diu misiricurdiusu?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nun c\u2019\u00e8 versu n\u00e9 clich\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ca ponnu cunzulari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quannu la morti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tuppulia a la porta sbagghiata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a li tri d\u00e2 matinata.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ku pami\u0119ci<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Kevinowi, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemptio<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>[\u2018I obfite u niego odkupienie\u2019]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tego ranka \u015amier\u0107<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">przysz\u0142a po ciebie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kto j\u0105 przys\u0142a\u0142?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Czy Ty, mi\u0142osierny Bo\u017ce?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nie ma frazesu ani wersetu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u017ceby pocieszy\u0142,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kiedy \u015amier\u0107<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zapuka do niew\u0142a\u015bciwych drzwi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">o trzeciej nad ranem.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Przek\u0142ad na polski: Miros\u0142aw Grudzie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Polish by Miros\u0142aw Grudzie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u7f05<\/strong> <strong>\u6000<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong><strong>\u81f4<\/strong><strong>\u51ef\u6587<\/strong><strong>1983-2012<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4eca\u65e9\u6668\u6b7b\u4ea1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6765\u627e\u4f60\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8c01\u6d3e\u5979\u6765\u7684\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f60\uff0c\u4ec1\u6148\u7684\u4e0a\u5e1d\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u6ca1\u6709\u9648\u8bcd\u6ee5\u8c03\u4e5f\u6ca1\u6709\u8bd7\u53e5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u80fd\u5b89\u6170\u4f60<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5f53\u6b7b\u4ea1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u51cc\u6668\u4e09\u70b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6572\u9519\u4e86\u95e8\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f\u4f5c\uff1a\u591a\u7c73\u5c3c\u52a0\u5171\u548c\u56fd\u00a0 \u7c73\u683c\u5c14\u00b7\u4e9a\u5386\u676d\u5fb7\u7f57\u00b7\u74e6\u83b1\u91cc\u5965<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u82f1\u8bd1\uff1a \u4f5b\u7f57\u4f26\u8428\u00b7\u9c81\u7d22<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u56fd\u00a0 \u5468\u9053\u6a21\u00a0\u00a0 2020-12-11<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Chinese by William Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0630\u0643\u0631\u0649<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0625\u0644\u0649 \u0643\u064a\u0641\u0646 \u060c 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">apud eum redemptio<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u0645\u0632\u0645\u0648\u0631 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062d\u0636\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0635\u0628\u0627\u062d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0623\u062c\u0644\u0643.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u064e\u0646 \u0623\u0631\u0633\u0644\u0647\u061f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u064e\u0646 \u0628\u0639\u064e\u062b\u0647 \u064a\u0627 \u0631\u0628\u060c \u064a\u0627 \u0631\u062d\u064a\u0645\u061f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0627 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0631\u062b\u0627\u0621\u060c \u0648\u0644\u0627 \u0642\u0635\u0627\u0626\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0648\u0627\u0633\u064a \u0627\u0644\u0645\u0631\u0621<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0639\u0646\u062f\u0645\u0627 \u064a\u0642\u0631\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u0628\u0627\u0628\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u064a \u0627\u0644\u062b\u0627\u0644\u062b\u0629 \u0641\u062c\u0631\u0627.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u064a\u063a\u064a\u0644 \u0623\u0644\u064a\u062e\u0627\u0646\u062f\u0631\u0648 \u0641\u0627\u0644\u064a\u0631\u064a\u0648 (\u062c\u0645\u0647\u0648\u0631\u064a\u0629 \u062f\u0648\u0645\u064a\u0646\u064a\u0643\u0627\u0646\u0627)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062a\u0631\u062c\u0645\u062a\u0647 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0633\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u064a\u0645<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Arab by Sarah Slim<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u092e\u0943\u0924\u094d\u092f\u0941\u0932\u0947\u0916<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u092e\u0943\u0924 \u0935\u094d\u092f\u0915\u094d\u0924\u093f \u0915\u0940 \u0938\u094d\u092e\u0943\u0924\u093f \u092e\u0947\u0902 \u0932\u093f\u0916\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u0947\u0935\u093f\u0928 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u091f \u0915\u094b\u092a\u093f\u092f\u094b\u0938\u093e \u090f\u092a\u0941\u0921 \u0908\u092e \u0930\u093f\u0921\u0947\u092e\u094d\u092a\u0936\u0928<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092d\u091c\u0928 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u091c \u0938\u0941\u092c\u0939 \u092e\u094c\u0924<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u092a\u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0906\u092f\u093e\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0909\u0938\u0947 \u0915\u093f\u0938\u0928\u0947 \u092d\u0947\u091c\u093e?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u092a, \u0926\u092f\u093e\u0932\u0941 \u092d\u0917\u0935\u093e\u0928?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0928 \u0915\u094b\u0908 \u0920\u092a\u094d\u092a\u093e \u0939\u0948 \u0914\u0930 \u0928 \u0939\u0940 \u091b\u0902\u0926<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092f\u0939 \u0938\u093e\u0902\u0924\u094d\u0935\u0928\u093e \u0926\u0947 \u0938\u0915\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u092c \u092e\u094c\u0924<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0917\u0932\u0924 \u0926\u0930\u0935\u093e\u091c\u0947 \u092a\u0930 \u0926\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0926\u0947\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0938\u0941\u092c\u0939 \u0915\u0947 \u0924\u0940\u0928 \u092c\u091c\u0947\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u30b1\u30d3\u30f3(1983-2012)\u3092\u60bc\u3093\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u4eca\u671d\u3001\u6b7b\u795e\u304c\u541b\u306e\u3068\u3053\u308d\u306b\u3084\u3063\u3066\u304d\u305f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8ab0\u304c\u9063\u308f\u305b\u305f\u306e\u3060\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u795e\u69d8\u3001\u305d\u308c\u306f\u6148\u60b2\u6df1\u3044\u3042\u306a\u305f\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u6b7b\u795e\u304c\u671d3\u6642\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u3084\u307e\u3063\u3066\u6238\u3092\u305f\u305f\u304f\u6642\u3001<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6170\u3081\u308b\u305f\u3081\u306e\u8a00\u8449\u3082<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8a69\u306e\u4e00\u7bc0\u3082\u3042\u308a\u306f\u3057\u306a\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Japanese by Manabu Kitawaki<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u062f\u0631 \u062d\u0627\u0641\u0638\u0647<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0628\u0647 \u06a9\u0648\u06cc\u0646\u060c<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><em>\u06f2\u06f0\u06f1\u06f2<\/em>&#8211;<em>\u06f1\u06f9\u06f8\u06f3<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u0632\u00a0\u0627\u0639\u0645\u0627\u0642\u00a0\u062a\u0648\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u0635\u062f\u0627\u00a0\u0632\u062f\u0647\u00a0\u0627\u0645.130 \u0645\u0632\u0627\u0645\u06cc\u0631 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u0645\u0631\u0648\u0632\u00a0\u0635\u0628\u062d \u0645\u0631\u06af<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0\u0628\u0631\u0627\u06cc\u00a0\u062a\u0648\u00a0\u0645\u06cc\u00a0\u0622\u06cc\u062f.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0686\u0647\u00a0\u06a9\u0633\u06cc\u00a0\u0641\u0631\u0633\u062a\u0627\u062f\u0634\u061f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062a\u0648\u060c\u00a0\u062e\u062f\u0627\u0648\u0646\u062f\u00a0\u0645\u0647\u0631\u0628\u0627\u0646\u061f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0647\u06cc\u0686\u00a0\u0622\u06cc\u0647\u00a0\u0627\u06cc\u00a0\u0648\u062c\u0648\u062f\u00a0\u0646\u062f\u0627\u0631\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u06a9\u0647\u00a0\u062a\u0633\u0644\u06cc\u00a0\u062f\u0647\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0648\u0642\u062a\u06cc\u00a0\u0645\u0631\u06af<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062f\u0631\u06cc \u0631\u0627\u00a0\u0627\u0634\u062a\u0628\u0627\u0647\u06cc\u00a0\u0645\u06cc\u0632\u0646\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062f\u0631\u00a0\u0633\u0627\u0639\u062a\u00a0<\/em><em>\u06f3<\/em><em>\u00a0\u0635\u0628\u062d.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0645\u06cc\u06af\u0644\u00a0\u0627\u0644\u0647\u0627\u0646\u062f\u0631\u0627\u00a0\u0648\u0627\u0644\u0631\u06cc\u0648<\/em><\/strong><em>\u060c\u00a0(\u062f\u0627\u0645\u06cc\u0646\u06cc\u06a9\u00a0\u0631\u06cc\u067e\u0627\u0628\u0644\u06cc\u06a9)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647: \u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Farsi by Sepideh Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430 \u041a\u0435\u0432\u0438\u043d, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosaapudeumredemption<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0422\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0443\u0442\u0440\u0438\u043d \u0421\u043c\u044a\u0440\u0442\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u043e\u0439\u0434\u0435 \u0437\u0430 \u0442\u0435\u0431.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u043e\u0439 \u044f \u0438\u0437\u043f\u0440\u0430\u0442\u0438?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0422\u0438 \u043b\u0438, \u043c\u0438\u043b\u043e\u0441\u0442\u0438\u0432\u0438 \u0411\u043e\u0436\u0435?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u0441\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0432\u0430 \u043a\u043b\u0438\u0448\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u0442\u0438\u0445,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0443\u0442\u0435\u0448\u0430\u0442,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0421\u043c\u044a\u0440\u0442\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0447\u0443\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u0433\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432 \u0442\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043d\u043e\u0449\u0442\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u043f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0442 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438: \u0418\u0432\u0430\u043d \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Bulgarian by Ivan Hristov<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>In Memoriam<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u0435\u0432\u0438\u043d\u0443, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u2026\u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0435 \u0443 \u041d\u0435\u0433\u043e \u0438\u0437\u0431\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435<br \/>\n<\/em>\u041f\u0441\u0430\u043b\u0442\u044b\u0440\u044c 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0423\u0442\u0440\u043e\u043c \u0441\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f<br \/>\n\u043f\u0440\u0438\u0448\u043b\u0430 \u0437\u0430 \u0442\u043e\u0431\u043e\u044e \u0421\u043c\u0435\u0440\u0442\u044c.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u0442\u043e \u0436\u0435 \u043f\u043e\u0437\u0432\u0430\u043b \u0435\u0435?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0422\u044b, \u043c\u0438\u043b\u043e\u0441\u0435\u0440\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0411\u043e\u0433?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435\u0442\u0443 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0438 \u0441\u0442\u0440\u043e\u0447\u043a\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u043b\u044f \u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0435\u0441\u043b\u0438 \u0441\u0442\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f \u0421\u043c\u0435\u0440\u0442\u044c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432 \u0442\u0440\u0438 \u0443\u0442\u0440\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0435 \u0432 \u0442\u0443 \u0434\u0432\u0435\u0440\u044c.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d\u0430 \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434\u0442\u0430<br \/>\n<strong>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0414\u0430\u0440\u044c\u0438 \u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Russian by Daria Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SA PAG-AALA-ALA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Para kay Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemption<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Ngayong umaga Kamatayan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ay dumating para sa iyo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sino ang nagsugo sa kanya?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ikaw ba, mahabaging Diyos?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Walang kataga o salita<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ang makakapag-aliw<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kapag ang Kamatayan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ay kumatok sa maling pintuan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ika-tatlo ng umaga.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation<\/em><\/strong><strong><em> into<\/em><\/strong><strong><em> Filipino by Eden Soriano Trinidad<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05dc\u05d6\u05db\u05e8\u05d5<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05d9\u05d2\u05d5\u05d0\u05dc \u05d0\u05dc\u05d7\u05e0\u05d3\u05e8\u05d5 \u05d5\u05d5\u05dc\u05e8\u05d9\u05d5, \u05d4\u05e8\u05e4\u05d5\u05d1\u05dc\u05d9\u05e7\u05d4 \u05d4\u05d3\u05d5\u05de\u05d9\u05e0\u05d9\u05e7\u05e0\u05d9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">1983-2012 ,\u05dc\u05e7\u05d5\u05d5\u05d9\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;\u05d5\u05b0 \u05d4\u05b4 \u05e8\u05b0 \u05d1\u05b8\u05bc \u05d4 \u05e2\u05b4 \u05bc\u05de\u05d5 \u05e4\u05b0 \u05d3\u05bc\u05d5\u05ea&#8221;, \u05ea\u05d4\u05d9\u05dc\u05d9\u05dd \u05e7\u05dc&#8217;, \u05d6&#8217;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7 \u05bc\u05de\u05b8\u05bc \u05d5\u05b6\u05ea \u05d1\u05b8\u05bc \u05d0 \u05d0\u05b5 \u05dc\u05b6\u05d9\u05da<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7 \u05d1 \u05e7\u05b6 \u05e8.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b4 \u05d9 \u05e9\u05b8\u05bc \u05dc\u05b7\u05d7 \u05d0\u05d5 \u05ea\u05d5 ?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7 \u05d0\u05b4 \u05dd \u05d0\u05b7 \u05ea\u05b8\u05bc \u05d4, \u05d0\u05b1\u05b9\u05dc\u05d4\u05b4 \u05d9\u05dd \u05e8\u05b7 \u05d1-\u05d4\u05b7 \u05d7\u05b6 \u05e1\u05b6 \u05d3 ?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b5 \u05d9\u05df \u05d1\u05b4 \u05bc\u05d8\u05bc\u05d5\u05d9 \u05d0\u05d5 \u05e9\u05b4 \u05d9\u05e8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e9\u05b6 \u05d9\u05b0 \u05db\u05d5 \u05dc\u05b4 \u05d9\u05dd \u05dc\u05b0 \u05e0\u05b7\u05d7\u05b5 \u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05b0 \u05e9\u05b6 \u05d4\u05b7 \u05bc\u05de\u05b8\u05bc \u05d5\u05b6\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05bc\u05d3\u05d5 \u05e4\u05b5\u05e7 \u05e2\u05b7 \u05dc \u05d4\u05b7 \u05bc\u05d3\u05b6 \u05dc\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7 \u05b9\u05bc\u05dc\u05d0 \u05e0\u05b0\u05db\u05d5 \u05e0\u05b8\u05bc\u05d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05b0 \u05e9\u05b8\u05bc \u05dc\u05d5 \u05e9 \u05dc\u05b4 \u05e4\u05b0 \u05e0\u05d5 \u05ea \u05d1 \u05e7\u05b6 \u05e8.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0ba8\u0bbf\u0ba9\u0bc8\u0bb5\u0bc8\u0baf\u0bca\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bc6\u0bb5\u0bbf\u0ba9\u0bbf\u0ba9\u0bcd 1983 \u2013 2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bbe\u0bb2\u0bc8 \u0bae\u0bb0\u0ba3\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0ba9\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0b95 \u0bb5\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb5\u0bb3\u0bc8 \u0baf\u0bbe\u0bb0\u0bcd \u0b85\u0ba9\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bbf\u0baf\u0ba4\u0bc1?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bc0, \u0b95\u0bb0\u0bc1\u0ba3\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bb3\u0bcd\u0bb3 \u0b87\u0bb1\u0bc8\u0bb5\u0bbe:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0ba4\u0bb0\u0bb5\u0bb3\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bc6\u0bb1\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b9a\u0bca\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bca\u0b9f\u0bb0\u0bcd \u0b85\u0bb2\u0bcd\u0bb2,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b85\u0bb2\u0bcd\u0bb2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0bb0\u0ba3\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba4\u0bbf\u0b95\u0bbe\u0bb2\u0bc8 \u0bae\u0bc2\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1 \u0bae\u0ba3\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba4\u0bb5\u0bb1\u0bbe\u0ba9 \u0b95\u0ba4\u0bb5\u0bc8\u0ba4\u0bcd \u0ba4\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd\u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Tamil by Dr. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bo b\u00eeran\u00een\u00ea<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ji Kevin re 1983 \u2013 2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00cero v\u00ea beyaniy\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mirin ji te re hat.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u00ea ew \u015fand?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Te, xwed\u00eay\u00ea dilovan\u00eey\u00ea?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tu kil\u00ee\u015fe yan helbest tune ne<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ku silik\u00een\u00ea bikin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gava mirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">li deriy\u00ea \u00e7ewt dide<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di katijm\u00eara sisiyan de li dema sib\u00ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Do Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemption<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Th\u00e1inig an B\u00e1s faoi do dh\u00e9in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ar maidin.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">C\u00e9 a sheol chugat \u00c9?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tusa, a Dhia uilethr\u00f3caireach?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00edl ann don clich\u00e9 n\u00e1 den v\u00e9arsa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a thugann s\u00f3las<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nuair a chnagann an B\u00e1s<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ar an doras m\u00edcheart<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">san adhmhaidin.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Aistri\u00fach\u00e1n Gaeilge, Rua Breathnach (ruabreathnach.com)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Irish by Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0ab8\u0acd\u0aae\u0ab0\u0aa3\u0abe\u0a82\u0a9c\u0ab2\u0abf<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a95\u0ac7\u0ab5\u0abf\u0aa8 \u0aae\u0abe\u0a9f\u0ac7, \u0ae7\u0aef\u0aee\u0ae9-\u0ae8\u0ae6\u0ae7\u0ae8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a86 \u0ab8\u0ab5\u0abe\u0ab0\u0ac7 \u0aae\u0ac3\u0aa4\u0acd\u0aaf\u0ac1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0aa4\u0abe\u0ab0\u0ac7 \u0aae\u0abe\u0a9f\u0ac7 \u0a86\u0ab5\u0acd\u0aaf\u0ac1\u0a82.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a95\u0acb\u0aa3\u0ac7 \u0aae\u0acb\u0a95\u0ab2\u0acd\u0aaf\u0ac1\u0a82 \u0ab9\u0ab6\u0ac7?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a95\u0ac3\u0aaa\u0abe\u0ab3\u0ac1 \u0aaa\u0acd\u0ab0\u0aad\u0ac1\u0a8f?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a98\u0ab8\u0abe\u0aaf\u0ac7\u0ab2\u0abe\u0a82 \u0ab5\u0abe\u0a95\u0acd\u0aaf\u0acb \u0a95\u0ac7 \u0aaa\u0a82\u0a95\u0acd\u0aa4\u0abf\u0a93\u0aa5\u0ac0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ab8\u0abe\u0a82\u0aa4\u0acd\u0ab5\u0aa8 \u0aa8 \u0a85\u0aaa\u0abe\u0aaf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a9c\u0acd\u0aaf\u0abe\u0ab0\u0ac7 \u0aae\u0ac3\u0aa4\u0acd\u0aaf\u0ac1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0a96\u0a9f\u0a96\u0a9f\u0abe\u0ab5\u0ac7 \u0a96\u0acb\u0a9f\u0abe \u0a95\u0aae\u0abe\u0aa1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ab8\u0ab5\u0abe\u0ab0\u0aa8\u0abe \u0aa4\u0acd\u0ab0\u0aa3\u0aa8\u0ac7 \u0ab8\u0ac1\u0aae\u0abe\u0ab0\u0ac7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0a85\u0aa8\u0ac1<\/em><\/strong><strong><em>. <\/em><\/strong><strong><em>\u0a89\u0aa6\u0aaf\u0aa8<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Gujarati by Udayan Thakker<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IN MEMORIAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Za Kevin, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemption<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Psalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jutros je Smrt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">do\u0161la po tebe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ko je posla?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ti, milostivi Bo\u017ee?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nema fraze ni stiha<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">koje bi ute\u0161ile<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kad Smrt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zkuca na pogre\u0161na vrata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u tri ujutru.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>S engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Serbian by S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09c7\u09ad\u09bf\u09a8 \u098f\u09b0 \u0989\u09a6\u09cd\u09a6\u09c7\u09b6\u09cd\u09af\u09c7, \u09e7\u09ef\u09ee\u09e9- \u09e8\u09e6\u09e7\u09e8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u09ac\u0982 \u09ae\u09c1\u0995\u09cd\u09a4\u09bf\u09b0 \u09aa\u09c2\u09b0\u09cd\u09a3\u09a4\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0997\u09c0\u09a4\u09b8\u0982\u09b9\u09bf\u09a4\u09be \u09e7\u09e9\u09e6<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09a3\u09c7<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0987 \u09b8\u0995\u09be\u09b2\u09c7 \u09ae\u09c3\u09a4\u09cd\u09af\u09c1 \u098f\u09b8\u09c7\u099b\u09bf\u09b2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a4\u09cb\u09ae\u09be\u09b0 \u099c\u09a8\u09cd\u09af \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09c7 \u09a4\u09be\u0995\u09c7 \u09aa\u09be\u09a0\u09bf\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09bf\u09b2?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a4\u09c1\u09ae\u09bf \u0995\u09cd\u09b7\u09ae\u09be\u09b6\u09c0\u09b2 \u0988\u09b6\u09cd\u09ac\u09b0?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09c7\u0996\u09be\u09a8\u09c7 \u09a8\u09c7\u0987 \u0995\u09cb\u09a8 \u0997\u09a4\u09be\u09a8\u09c1\u0997\u09a4\u09bf\u0995 \u0985\u099c\u09c1\u09b9\u09be\u09a4 \u09ac\u09be \u09b6\u09cd\u09b2\u09cb\u0995<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09be \u09a6\u09bf\u09a4\u09c7 \u09aa\u09be\u09b0\u09c7 \u09b8\u09be\u09a8\u09cd\u09a4\u09a8\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u0996\u09a8 \u09ae\u09c3\u09a4\u09cd\u09af\u09c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09a1\u09bc\u09be \u09a8\u09be\u09a1\u09bc\u09c7 \u09ad\u09c1\u09b2 \u09a6\u09b0\u099c\u09be\u09af\u09bc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a0\u09bf\u0995 \u09b0\u09be\u09a4 \u09a4\u09bf\u09a8\u099f\u09be\u09af\u09bc \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Bangla by Tabassum Tahmina Shagufta Hussein<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0412\u041e \u0421\u0415\u040c\u0410\u0412\u0410\u040a\u0415<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430 \u041a\u0435\u0432\u0438\u043d, 1983-2012<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Et copiosa apud eum redemption<\/em><br \/>\nPsalm 130<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0423\u0442\u0440\u043e\u0432\u043e \u0421\u043c\u0440\u0442\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u043e\u0458\u0434\u0435 \u043f\u043e \u0442\u0435\u0431\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u043e\u0458 \u043b\u0438 \u0458\u0430 \u0438\u0441\u043f\u0440\u0430\u0442\u0438?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0422\u0438 \u043b\u0438, \u0441\u0435\u043c\u0438\u043b\u043e\u0441\u0442\u0438\u0432\u0438\u043e\u0442 \u0411\u043e\u0433?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438 \u043a\u043b\u0438\u0448\u0435 \u043d\u0438\u0442\u0443 \u0441\u0442\u0438\u0445<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u043e\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0443\u0442\u0435\u0448\u0430\u0442<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u043e\u0433\u0430 \u0421\u043c\u0440\u0442\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u045c\u0435 \u0437\u0430\u0447\u0443\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0433\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432\u043e \u0442\u0440\u0438 \u0447\u0430\u0441\u043e\u0442 \u043d\u0430\u0443\u0442\u0440\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Macedonian by Daniela Andonovska-Trajkovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, Polish, Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian Poem of the Week Ithaca 662 &#8220;In Memoriam&#8221; by Miguel Alejandro Valerio (Dominican Republic) \u00a0 &#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211; \u00a0 IN MEMORIAM [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4728,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[70],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4750"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4751,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750\/revisions\/4751"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4728"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}