{"id":4826,"date":"2021-02-23T09:00:00","date_gmt":"2021-02-23T10:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=4826"},"modified":"2021-02-23T09:00:00","modified_gmt":"2021-02-23T10:00:00","slug":"667-correction-reiner-kunze-germany-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/667-correction-reiner-kunze-germany-2\/","title":{"rendered":"667 | Correction | Reiner Kunze, Germany"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, <\/span><span style=\"font-size: 10pt;\">Polish, Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, <\/span><span style=\"font-size: 10pt;\">Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian, Malay<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-4760\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/foto-ithaca-667-300x209.jpg\" alt=\"ithaca 667\" width=\"300\" height=\"209\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/foto-ithaca-667-300x209.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/foto-ithaca-667-600x417.jpg 600w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/foto-ithaca-667-200x139.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/foto-ithaca-667.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><em>Painting: Dominique Joyeux, France<br \/>\n<\/em><a href=\"https:\/\/dominiquejoyeuxart.com\"><em>https:\/\/dominiquejoyeuxart.com<\/em><\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poem of the Week Ithaca 667 <\/strong><strong>&#8220;CORRECTION&#8221;<\/strong><strong>, Reiner Kunze, Germany<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong>Uit: <strong>Niet afkoopbaar met goud<\/strong> \u2013 <em>Nicht aufzuwiegenmit gold<br \/>\n<\/em>POINT Editions 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211;<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Correction<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Le manuscrit de votre volume est&#8230; chez l&#8217;imprimeur, et les \u00e9preuves doivent \u00eatre corrig\u00e9s bient\u00f4t &#8211; j&#8217;ai failli dire hiss\u00e9s. -(Ewald Osers, 1973)<\/em><strong><\/p>\n<p><\/strong>1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Je suis fatigu\u00e9 de hisser le drapeau, ami<br \/>\nJe ne veux plus pr\u00eater serment<br \/>\nqu\u2019\u00e0 cette banni\u00e8re seulement<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<ol style=\"text-align: center;\" start=\"2\">\n<li><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Celle d\u2019un po\u00e8me d\u2019amour.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<em>* Le mot <strong>Fahne<\/strong> en allemand signifie \u00e9preuve et drapeau<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>Progression<br \/>\n<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong>D\u2019abord ils t\u00e2chent de prendre pied<br \/>\nensuite les t\u00eates<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Si le passage fait obstacle<br \/>\nils font l\u2019inverse.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong><em>Traduction: Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>correzione<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>il manoscritto del tuo libro \u00e8\u2026in stampa, e le bozze saranno corrette presto<br \/>\n\u2500ho quasi detto \u201cissate\u201d\u2500 *(Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\nSono stanco di issare bandiere, amico.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Solo su questa bandiera voglio<br \/>\nprestare un giuramento.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<br \/>\nuna bandiera con sopra una poesia d\u2019amore.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>* in tedesco la parola &#8220;Fahne&#8221; significa sia bozze che bandiera<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>marcia<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Prima,hanno preso un punto d\u2019appoggio,<br \/>\npoi le teste.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(se la soglia \u00e8 d\u2019ostacolo,<br \/>\ninvertono l\u2019ordine.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Traduzione Luca Benassi<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Korrektur<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Das Manuskript Deines Bandes ist \u2026 in der Druckerei, und die Fahnen sollen demn\u00e4chst korrigiert \u2013 fast hatte ich gesagt: gehisst werden. &#8211;<br \/>\n(Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\nDes Fahnenhissens bin ich m\u00fcde, Freund<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Allein auf diese fahnen will ich<br \/>\neinem Eid noch leisten<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<br \/>\nAuf eine mit einem liebesgedicht<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>Auf dem Vormarsch<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Erst fassen sie fu\u00df, dann<br \/>\nnach den k\u00f6pfen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Hindert sie die schwelle, kehren sie<br \/>\ndie reihenfolge um)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Reiner Kunze<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CORRE\u00c7\u00c3O<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>O manuscrito do seu livro est\u00e1\u2026na editora, e as provas ser\u00e3o\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 corrigidas logo<\/em><\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li><em>Quase disse que se i\u00e7aram \u2013 (Ewald Osers, 1973)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Estou cansado de levantar bandeiras, amigo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">S\u00f3 sobre essas bandeiras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quero, no entanto, fazer um juramento<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sobre uma com um poema de amor<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EM MARCHA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Primeiro se afirmam, logo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">depois as cabe\u00e7as<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Se o umbral os estorva,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Invertem a ordem)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o ao portugu\u00eas: Jos\u00e9 Eduardo Degrazia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Corectur\u0103<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Manuscrisulvolumuluit\u0103u &#8230; \u00eentipografie, iarcolile de tiparsuntpe cale de a fi corectate-aproapec\u0103-mi vine s\u0103zic: arborate*. (Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><br \/>\n<\/em>1<br \/>\nAm obosit de-at\u00e2taarborat de steaguri, prietene<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pesteagurileacesteanu mai vreau<br \/>\ndec\u00e2ts\u0103\u00eemidepunjur\u0103m\u00e2ntul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Spreslavauneipoezii de dragoste<\/p>\n<p>*denumirea<em>Coal\u0103 de tipar<\/em>se traduce\u00eengerman\u0103\u0219iprin<em>steag (Fahne)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00cen \u00eenaintare<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Testeaz\u0103 mai \u00eent\u00e2i terenul cu piciorul<br \/>\napoi le trece capul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">(De-ipragu-n drum,<br \/>\ninverseaz\u0103procedeul)<\/p>\n<p><strong><em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biuSonnenberg<\/em><\/strong><em><br \/>\n<\/em><br \/>\n***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0394\u0399\u03a9\u03a1\u0398\u03a9\u03a3\u0397<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039a\u03bf\u03c5\u03c1\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c5\u03c8\u03ce\u03bd\u03c9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b5\u03c2, \u03c6\u03af\u03bb\u03b5 \u03bc\u03bf\u03c5.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03cc\u03bd\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u2019 \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b8\u03ad\u03bb\u03c9 \u03bf\u03c1\u03ba\u03b9\u03c3\u03c4\u03ce.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5\u2019 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c1\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03bc\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039c\u0391\u03a1\u03a4\u0399\u039f\u03a3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b1 \u03b5\u03b9\u03c3\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03c5\u03bd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03ba\u03cc\u03b2\u03bf\u03c5\u03bd \u03ba\u03b5\u03c6\u03ac\u03bb\u03b9\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u039a\u03b9 \u03b1\u03bd \u03ba\u03ac\u03c4\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03b5\u03af \u03b5\u03bc\u03c0\u03cc\u03b4\u03b9\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b1\u03bb\u03bb\u03ac\u03b6\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b5\u03b9\u03c1\u03ac \u03c4\u03c9\u03bd \u03c0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Greek by Manolis Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Lei\u00f0r\u00e9tting<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Handrit b\u00f3kar \u00feinnar er \u2026hj\u00e1 prentaranum, og pr\u00f3farkirnar ver\u00f0a lei\u00f0r\u00e9ttar br\u00e1\u00f0um<br \/>\n\u2500 m\u00e9r l\u00e1 vi\u00f0 a\u00f0 segja\u201ehafnar upp\u201d\u2500 *(Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\n\u00c9g er lei\u00f0ur \u00e1 a\u00f0 hefja upp f\u00e1na, vinur.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c9g vil a\u00f0eins sverja ei\u00f0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vi\u00f0 \u00feennan f\u00e1na.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n2<br \/>\nF\u00e1na me\u00f0 \u00e1starlj\u00f3\u00f0i.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>* \u00de\u00fdska or\u00f0i\u00f0\u00a0 \u201eFahne\u201c \u00fe\u00fd\u00f0ir b\u00e6\u00f0i prentsmi\u00f0jupr\u00f3f\u00f6rk og f\u00e1ni<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Innr\u00e1s<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Fyrst n\u00e1 \u00feeir f\u00f3tfestu,<br \/>\ns\u00ed\u00f0an h\u00f6f\u00f0unum.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Ef \u00fer\u00f6skuldurinn er fyrir,<br \/>\nsn\u00faa \u00feeir r\u00f6\u00f0inni vi\u00f0.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Icelandic by \u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Correzioni<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sugnu stancu di isari banneri, amicu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vogghiu giurari sulu davanti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A sta bannera<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na bannera cu na puisia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Marzu<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Prima, ntrasinu un pedi,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">poi ntrasinu li testi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Si la sogghia l\u2019impidisci,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cancianu a l\u2019oppostu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Korekta<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>R\u0119kopis twojej ksi\u0105\u017cki\u00a0 jest\u2026w drukarni, liczne flagi arkuszy b\u0119d\u0105 niebawem po korekcie\u2500 omal nie powiedzia\u0142em \u201ezostan\u0105 podniesione na maszt\u201d\u2500 * (Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\nJestem zm\u0119czony podnoszeniem flag, przyjacielu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tylko jeszcze na t\u0119 flag\u0119 chc\u0119<br \/>\nsk\u0142ada\u0107 przysi\u0119g\u0119.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<br \/>\nNa flag\u0119 z mi\u0142osnym poematem.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>* u\u017cyty w niemieckim oryginale wyraz \u201eFahne\u201c oznacza zar\u00f3wno \u2018odbitk\u0119 drukarsk\u0105 do korekty\u2018, jak i\u00a0 \u2018flag\u0119\/sztandar\u2018.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ekspansja<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zdobywaj\u0105 najpierw grunt pod stopami,<br \/>\na potem g\u0142owy<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(je\u015bli napotykaj\u0105 na progi przeszk\u00f3d,<br \/>\nodwracaj\u0105 kolejno\u015b\u0107)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong><em>Przek\u0142ad na polski: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Ma\u0142gorzata \u017burecka<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Polish by Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Ma\u0142gorzata \u017burecka<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4fee\u6b63<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f60\u7684\u4e66\u7a3f&#8230;&#8230; \u5728\u5370\u5237\u5382\uff0c\u6821\u6837\u5f88\u5feb\u5c31\u4f1a\u88ab\u4fee\u6b63<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014\u6211\u5dee\u70b9\u8bf4\u201c\u540a\u8d77\u6765\u201d*\u2014\uff08\u57c3\u74e6\u5c14\u5fb7\u00b7\u5965\u745f\u65af\uff0c1973\u5e74\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6211\u538c\u5026\u4e8e\u4e3e\u65d7\u5b50\uff0c\u670b\u53cb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6211\u53ea\u60f3\u5728\u8fd9\u9762\u65d7\u4e0a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5ba3\u4e2a\u8a93<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u4e00\u9762\u5199\u7740\u60c5\u8bd7\u7684\u65d7\u5e1c\u4e0a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4e09\u6708<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u9996\u5148\uff0c\u4ed6\u4eec\u5f97\u5230\u4e00\u4e2a\u7acb\u8db3\u4e4b\u5730\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7136\u540e\u62e5\u6709\u4e86\u5934\u8111<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uff08\u5982\u679c\u95e8\u69db\u6709\u963b\u788d\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4ed6\u4eec\u5c31\u98a0\u5012\u8fd9\u987a\u5e8f\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f\u4f5c\uff1a\u5fb7\u56fd\u96f7\u7eb3\u00b7\u6606\u6cfd\uff081933\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u56fd\u5468\u9053\u6a21\u00a0 2021-1-15<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Chinese by William Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0623\u0643\u064a\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u062e\u0637\u0648\u0637\u0643\u062a\u0627\u0628\u0643 &#8230; \u0642\u064a\u062f\u0627\u0644\u0637\u0628\u0639\u060c\u0648\u0642\u0631\u064a\u0628\u0627\u0633\u0646\u0631\u0633\u0644\u0644\u0643\u0625\u0634\u0639\u0627\u0631\u0627\u0628\u0630\u0644\u0643<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; \u0647\u0643\u0630\u0627\u062a\u0643\u0644\u0645\u062a\u0642\u0631\u064a\u0628\u0627\u064b.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0625\u064a\u0648\u0627\u0644\u062f\u0627\u0648\u0632\u0631\u060c 1973)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0642\u062f\u062a\u0639\u0628\u062a\u0645\u0646\u0631\u0641\u0639\u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0627\u0645\u064a\u0627\u0635\u062f\u064a\u0642\u064a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0643\u0646\u0623\u0645\u0627\u0645\u0647\u0630\u0627\u0627\u0644\u0639\u0644\u0645\u0648\u0644\u064a\u0633\u063a\u064a\u0631\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0623\u0631\u063a\u0628\u0628\u0623\u062f\u0627\u0621\u0627\u0644\u064a\u0645\u064a\u0646.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0639\u0644\u0645\u0645\u0632\u062f\u0627\u0646\u0628\u0642\u0635\u064a\u062f\u0629\u062d\u0628.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">* \u062a\u0639\u0646\u064a\u0643\u0644\u0645\u0629 &#8220;\u0641\u0627\u0647\u0646&#8221; \u0641\u064a\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064a\u0629\u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0647\u064a\u0646\u0627\u0644\u0635\u062d\u0641\u064a\u0629\u0648\u0627\u0644\u0639\u0644\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u0633\u064a\u0631\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062b\u0628\u062a\u0648\u0627\u0623\u0648\u0644\u062e\u0637\u0648\u0627\u062a\u0647\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062b\u0645\u0631\u0624\u0633\u0647\u0645 .<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062d\u064a\u0646\u0627\u0633\u062a\u0639\u0635\u0649\u062a\u0642\u062f\u0645\u0647\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u063a\u064a\u0631\u0627\u0644\u062a\u0631\u062a\u064a\u0628<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u062a\u0647\u0639\u0646\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629\u0633\u0627\u0631\u0629\u0633\u0644\u064a\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Arab by Sarah Slim<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>\u092d\u0942\u0932<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u0938\u0941\u0927\u093e\u0930<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><br \/>\n\u0906\u092a\u0915\u0940\u00a0\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915\u00a0\u0915\u0940\u00a0\u092a\u093e\u0902\u0921\u0941\u0932\u093f\u092a\u093f\u00a0\u092a\u094d\u0930\u093f\u0902\u091f\u0930\u00a0\u092a\u0930\u00a0\u0939\u0948\u00a0&#8230;\u00a0\u0914\u0930\u00a0\u0938\u092c\u0942\u0924\u00a0\u091c\u0932\u094d\u0926\u00a0\u0939\u0940\u00a0\u0938\u0939\u0940\u00a0\u0939\u094b\u00a0\u091c\u093e\u090f\u0902\u0917\u0947<br \/>\n\u2500\u092e\u0948\u0902\u0928\u0947\u00a0\u0932\u0917\u092d\u0917\u00a0\u0915\u0939\u093e\u00a0&#8220;\u092b\u0939\u0930\u093e\u092f\u093e&#8221; \u201c* (\u0907\u0935\u093e\u0932\u094d\u0921\u00a0\u0911\u0938\u094d\u0915\u0930, 1973)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\n\u092e\u0948\u0902\u00a0\u091d\u0902\u0921\u0947\u00a0\u092b\u0939\u0930\u093e\u00a0\u0930\u0939\u093e\u00a0\u0939\u0942\u0902,\u00a0\u0926\u094b\u0938\u094d\u0924\u0964<br \/>\n\u0915\u0947\u0935\u0932\u00a0\u0907\u0938\u00a0\u091d\u0902\u0921\u0947\u00a0\u092a\u0930\u00a0\u092e\u0948\u0902\u00a0\u091a\u093e\u0939\u0924\u093e\u00a0\u0939\u0942\u0902<br \/>\n\u0936\u092a\u0925\u00a0\u0932\u0947\u0928\u093e\u0964<\/p>\n<p>\u0968<br \/>\n\u090f\u0915\u00a0\u092a\u094d\u0930\u0947\u092e\u00a0\u0915\u0935\u093f\u0924\u093e\u00a0\u0915\u0947\u00a0\u0938\u093e\u0925\u00a0\u090f\u0915\u00a0\u091d\u0902\u0921\u0947\u00a0\u092a\u0930\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">*\u00a0\u091c\u0930\u094d\u092e\u0928\u00a0\u092e\u0947\u0902\u00a0ne\u00a0\u092b\u0939\u0928\u0947\u00a0\u201d\u0936\u092c\u094d\u0926\u00a0\u0915\u093e\u00a0\u0905\u0930\u094d\u0925\u00a0\u092a\u094d\u0930\u0947\u0938\u00a0\u092a\u094d\u0930\u0942\u092b\u00a0\u0914\u0930\u00a0\u091d\u0902\u0921\u093e\u00a0\u0926\u094b\u0928\u094b\u0902\u00a0\u0939\u0948\u00a0l<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p><strong>\u091c\u0941\u0932\u0942\u0938<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><br \/>\n\u0938\u092c\u0938\u0947\u00a0\u092a\u0939\u0932\u0947,\u00a0\u0935\u0947\u00a0\u090f\u0915\u00a0\u092a\u0948\u0930\u00a0\u091c\u092e\u093e\u0928\u0947,<br \/>\n\u0909\u0938\u0915\u0947\u00a0\u092c\u093e\u0926\u00a0\u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916\u0964<br \/>\n(\u092f\u0926\u093f\u00a0\u0926\u0939\u0932\u0940\u091c\u00a0\u092c\u093e\u0927\u093e\u00a0\u0939\u0948,<br \/>\n\u0935\u0947\u00a0\u0906\u0926\u0947\u0936\u00a0\u0915\u094b\u00a0\u0909\u0932\u091f\u0924\u0947\u00a0\u0939\u0948\u0902\u0964)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926\u00a0\u091c\u0930\u094d\u092e\u0947\u0928\u00a0\u0921\u094d\u0930\u094b\u091c\u0947\u0928\u094b\u092c\u094d\u0930\u094b\u0921\u094d\u091f\u00a0&#8211;\u00a0\u0938\u094d\u091f\u0947\u0928\u0932\u0940\u00a0\u092c\u0930\u094d\u0915\u0928<br \/>\n&#8220;\u0914\u092b\u093c\u00a0\u0907\u0917\u0947\u0928\u00a0\u0939\u0949\u092b\u093c\u0928\u0902\u0917&#8221;\u00a0\u0938\u0947,\u00a0\u092b\u093f\u0936\u0930\u00a0\u0935\u0930\u094d\u0932\u093e\u0917\u00a01981<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur.<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u8a02\u6b63<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3042\u306a\u305f\u306e\u672c\u306e\u539f\u7a3f\u306f<\/strong><strong>\u2026<\/strong><strong>\u3001\u30d7\u30ea\u30f3\u30bf\u306e\u3068\u3053\u308d\u306b\u3042\u308b\u3002\u305d\u3057\u3066\u305d\u306e\u8a3c\u62e0\u306f\u3059\u3050\u306b\u8a02\u6b63\u3055\u308c\u308b\u3060\u308d\u3046\u3002<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\uff08\u308f\u305f\u3057\u306f\u3082\u3046\u5c11\u3057\u3067\u300c\u63b2\u63da\u3055\u308c\u308b\u300d\u3068\u8a00\u3046\u3068\u3053\u308d\u3060\u3063\u305f\u3002\uff09\uff1c\u6ce8\uff1a\u30c9\u30a4\u30c4\u8a9e\u306e<\/strong>\u201dFahne\u201c\u306f\u300c\u8a3c\u62e0\u300d\u3068\u300c\u65d7\u300d\u306e\u4e21\u65b9\u306e\u610f\u5473\u304c\u3042\u308b\u3002\uff1e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\uff11<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u53cb\u3088\u3001\u308f\u305f\u3057\u306f\u65d7\u3092\u63da\u3052\u308b\u306e\u306b\u75b2\u308c\u305f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305f\u3060\u4e00\u3064\u306e\u65d7\u306b\u3060\u3051<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u308f\u305f\u3057\u306f\u8a93\u3044\u3092\u7acb\u3066\u305f\u3044<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\uff12<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305d\u308c\u306f\u611b\u306e\u8a69\u304c\u66f8\u304b\u308c\u305f\u65d7\u3060<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u884c\u9032<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6700\u521d\u306b\u8db3\u304c\u304b\u308a\u3092\u5f97\u3066<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305d\u308c\u304b\u3089\u982d\u3092\u5165\u308c\u308b<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\uff08\u3082\u3057\u5165\u53e3\u304c\u90aa\u9b54\u3092\u3059\u308b\u306e\u306a\u3089<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u9806\u5e8f\u3092\u5909\u3048\u308b\u306e\u3060\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30e9\u30a4\u30ca\u30fc\u30fb\u30af\u30f3\u30c4\u30a7\uff08\u30c9\u30a4\u30c4\uff0c<\/strong><strong>1933<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Japanese by Manabu Kitawaki<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0627\u0635\u0644\u0627\u062d<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0646\u0633\u062e\u0647\u00a0\u062f\u0633\u062a\u06cc\u00a0\u06a9\u062a\u0627\u0628\u00a0\u0634\u0645\u0627\u00a0\u062f\u0631\u00a0\u062f\u0633\u062a\u00a0\u0686\u0627\u067e\u00a0\u0627\u0633\u062a\u060c\u00a0\u0648\u00a0\u0627\u0634\u062a\u0628\u0627\u0647\u0627\u062a\u00a0\u0628\u0632\u0648\u062f\u06cc\u00a0\u0627\u0635\u0644\u0627\u062d\u00a0\u062e\u0648\u0627\u0647\u062f\u00a0\u0634\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0645\u0646\u00a0\u062a\u0642\u0631\u06cc\u06cc\u0627\u064b\u00a0\u06af\u0641\u062a\u0645\u00a0\u2500\u00a0\u00ab\u0628\u0631\u0627\u0641\u0631\u0627\u0632\u0646\u062f\u00bb\u2500\u00a0\u00a0*(\u00a0\u0627\u0648\u0627\u0644\u062f\u00a0\u0627\u0648\u0633\u06cc\u0631\u0633\u060c<\/em><em>\u06f1\u06f9\u06f7\u06f3<\/em><em>)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u06cc\u00a0\u062f\u0648\u0633\u062a\u060c\u00a0\u0645\u0646\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0628\u0647\u00a0\u0627\u0647\u062a\u0632\u0627\u0632\u00a0\u062f\u0631\u0622\u0648\u0631\u062f\u0646\u00a0\u067e\u0631\u0686\u0645\u200c\u0647\u0627\u00a0\u062e\u0633\u062a\u0647\u200c\u0627\u0645.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0641\u0642\u0637\u00a0\u0631\u0648\u06cc\u00a0\u0627\u06cc\u0646\u00a0\u067e\u0631\u0686\u0645\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u062e\u0648\u0627\u0647\u0645\u00a0\u0642\u0633\u0645\u00a0\u0628\u062e\u0648\u0631\u0645.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0631\u0648\u06cc\u00a0\u067e\u0631\u0686\u0645\u06cc\u00a0\u0628\u0627\u00a0\u0634\u0639\u0631\u06cc\u00a0\u0639\u0627\u0634\u0642\u0627\u0646\u0647.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>&#8212;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0645\u0627\u0631\u0686<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u0648\u0644\u060c\u00a0\u0622\u0646\u0647\u0627\u00a0\u062c\u0627\u06cc\u00a0\u067e\u0627\u00a0\u0633\u0641\u062a\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0646\u0646\u062f\u060c<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0633\u067e\u0633\u00a0\u0633\u0631\u0647\u0627\u06cc\u0634\u0627\u0646.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u06af\u0631\u00a0\u0622\u0633\u062a\u0627\u0646\u0647\u00a0\u0628\u0647\u00a0\u0627\u0648\u062c\u00a0\u0628\u0631\u0633\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0633\u0631\u0627\u0632\u06cc\u0631\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u0634\u0648\u062f.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0631\u0627\u06cc\u0646\u0631 \u06a9\u0648\u06cc\u0646\u0632\u06cc(\u0622\u0644\u0645\u0627\u0646\u060c1933)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647: \u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Farsi by Sepideh Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041a\u043e\u0440\u0435\u043a\u0442\u0443\u0440\u0438<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0420\u044a\u043a\u043e\u043f\u0438\u0441\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0442\u0432\u043e\u044f\u0442\u0430 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0430 \u0435&#8230; \u043f\u043e\u0434 \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442, \u0438 \u043a\u043e\u0440\u0435\u043a\u0442\u0443\u0440\u0438\u0442\u0435<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e \u0449\u0435 \u0431\u044a\u0434\u0430\u0442 \u043a\u043e\u0440\u0438\u0433\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438<br \/>\n&#8211; \u0441\u044f\u043a\u0430\u0448 \u043a\u0430\u0437\u0430\u0445 \u201e\u0438\u0437\u0434\u0438\u0433\u043d\u0430\u0442\u201c \u0441\u0438 &#8211; <\/em><em>(<\/em><em>\u0415\u0432\u0430\u043b\u0434 \u041e\u0437\u0435\u0440\u0441, 1973<\/em><em>)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0418\u0437\u043c\u043e\u0440\u0438\u0445 \u0441\u0435 \u0434\u0430 \u0438\u0437\u0434\u0438\u0433\u0430\u043c \u0444\u043b\u0430\u0433\u043e\u0432\u0435, \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0435\u043b.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0421\u0430\u043c\u043e \u043d\u0430\u0434 \u0435\u0434\u0438\u043d \u0444\u043b\u0430\u0433<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0438\u0441\u043a\u0430\u043c \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430\u043a\u044a\u043b\u043d\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n2<br \/>\n\u041d\u0430\u0434 \u0444\u043b\u0430\u0433\u0430 \u0441 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u043d\u043e \u0441\u0442\u0438\u0445\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0434<\/strong><strong><\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041f\u044a\u0440\u0432\u043e, \u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u044a\u043f\u0432\u0430\u0442,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u0432\u043a\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442 \u0433\u043b\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0410\u043a\u043e \u043f\u0440\u0430\u0433\u044a\u0442 \u0438\u043c \u043f\u0440\u0435\u0447\u0438,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0435 \u0441\u043c\u0435\u043d\u044f\u0442 \u0440\u0435\u0434\u0430.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong><em>\u043f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0442 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438: \u0418\u0432\u0430\u043d \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Bulgarian<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Ivan<\/em><\/strong> <strong><em>Hristov<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0430<\/strong><strong><\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>&#8220;\u0422\u0432\u043e\u044f\u0440\u0443\u043a\u043e\u043f\u0438\u0441\u044c&#8230; \u0432\u0442\u0438\u043f\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0438, \u0438 \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u044b\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0431\u0443\u0434\u0435\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c, \u044f\u0447\u0443\u0442\u044c \u043d\u0435 \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u2013\u043f\u043e\u0434\u043d\u044f\u0442\u044c&#8221; \u2013 * (\u042d\u0432\u0430\u043b\u044c\u0434\u041e\u0441\u0435\u0440\u0441, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\n1<br \/>\n\u0414\u0440\u0443\u0433, \u044f \u0443\u0441\u0442\u0430\u043b \u043f\u043e\u0434\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u044c \u0444\u043b\u0430\u0433\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041b\u0438\u0448\u044c\u043d\u0430\u044d\u0442\u043e\u043c \u0444\u043b\u0430\u0433\u0435<br \/>\n\u0445\u043e\u0447\u0443 \u043f\u043e\u043a\u043b\u044f\u0441\u0442\u044c\u0441\u044f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430 \u0444\u043b\u0430\u0433\u0435 \u0441\u043e \u0441\u0442\u0438\u0445\u043e\u043c \u043b\u044e\u0431\u0432\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e<em>Fahne<\/em>\u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0432 \u043d\u0435\u043c\u0435\u0446\u043a\u043e\u043c \u043a\u0430\u043a \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u044b, \u0442\u0430\u043a \u0438 \u0444\u043b\u0430\u0433\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041c\u0430\u0440\u0448<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0421\u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u0430\u043e\u043d\u0438\u0440\u0430\u0432\u043d\u044f\u044e\u0442 \u043d\u043e\u0433\u0438,<br \/>\n\u0437\u0430\u0442\u0435\u043c \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u044b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0415\u0441\u043b\u0438\u043c\u0435\u0448\u0430\u0435\u0442\u043f\u043e\u0440\u043e\u0433,<br \/>\n\u043e\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u0442\u0440\u0430\u0438\u0432\u0430\u044e\u0442\u0441\u044f)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d\u0430\u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434\u0442\u0430<br \/>\n\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u0430\u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439\u044f\u0437\u044b\u043a\u0414\u0430\u0440\u044c\u0438\u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<br \/>\n<\/em><\/strong><strong><em>Translation<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Russian<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Daria<\/em><\/strong> <strong><em>Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Pagtutuwid<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">The manuscript of your book is\u2026at printer, and the proofs will be corrected soon<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2500I almost said \u201choisted\u201d\u2500 * (Ewald Osers, 1973)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pagod na ako sa pagtataas ng watawat, kaibigan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tanging sa watawat na ito<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nais kong manumpa.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sa watawat na may tula ng pag-ibig.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">* In German the word \u201eFahne\u201c means both press proofs and flag<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Marso<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Una, kumuha sila ng tapakan,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">at pagkatapos ay ang uluhan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(kapagka may hadlang sa pinapasukan,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">binabaligtad nila ang pagkakalagay nito.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Filipino by Eden Soriano Trinidad<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05e9\u05d9\u05e8\u05d9 \u05d4\u05e9\u05d1\u05d5\u05e2 667\/ \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05e8 \u05e7\u05d5\u05e0\u05e5<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05d5\u05d4\u05d4\u05d2\u05d4\u05d5\u05ea \u05d9\u05ea\u05d5\u05e7\u05e0\u05d5 \u05d1\u05d4\u05e7\u05d3\u05dd \u2013<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05db\u05de\u05e2\u05d8 \u05e9\u05d0\u05de\u05e8\u05ea\u05d9 &#8220;\u05d9\u05d5\u05e8\u05de\u05d5&#8221;*\u2013 (\u05d0\u05d5\u05d5\u05d0\u05dc\u05d3 \u05d0\u05d5\u05e1\u05e8\u05e1, 1973)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>1<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05e0\u05de\u05d0\u05e1 \u05dc\u05d9 \u05dc\u05d4\u05e0\u05d9\u05e3 \u05d3\u05d2\u05dc\u05d9\u05dd, \u05d7\u05d1\u05e8.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05e8\u05e7 \u05d1\u05d3\u05d2\u05dc \u05d4\u05d6\u05d4 \u05d0\u05e0\u05d9 \u05e8\u05d5\u05e6\u05d4<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05dc\u05d4\u05d9\u05e9\u05d1\u05e2.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>2<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05d1\u05d3\u05d2\u05dc \u05e9\u05e2\u05dc\u05d9\u05d5 \u05e9\u05d9\u05e8 \u05d0\u05d4\u05d1\u05d4.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li><em>\u05d1\u05d2\u05e8\u05de\u05e0\u05d9\u05ea \u05d4\u05de\u05d9\u05dc\u05d4 <\/em><em>\u201eFahne\u201c<\/em><em>\u05e4\u05d9\u05e8\u05d5\u05e9\u05d4 \u05d4\u05d2\u05d4\u05d5\u05ea \u05d5\u05d2\u05dd \u05d3\u05d2\u05dc<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05de\u05e6\u05e2\u05d3<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc\u05d4\u05d4\u05dd \u05de\u05e9\u05d9\u05d2\u05d9\u05dd \u05d3\u05e8\u05d9\u05e1\u05ea-\u05e8\u05d2\u05dc,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05d5\u05d0\u05d6 \u05d0\u05ea \u05d4\u05e8\u05d0\u05e9\u05d9\u05dd.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>(\u05d0\u05dd \u05d4\u05e1\u05e3 \u05de\u05e2\u05db\u05d1,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05d4\u05dd \u05d4\u05d5\u05e4\u05db\u05d9\u05dd \u05d0\u05ea \u05d4\u05e1\u05d3\u05e8)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d2\u05e8\u05de\u05e0\u05d9\u05ea \u05dc\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea: \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05e0\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8 \u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05dc\u05d9 \u05d1\u05e8\u05e7\u05df<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Hebrew by Dorit Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bae\u0bcd<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0ba3\u0bcd\u0baa,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bca\u0b9f\u0bbf\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0b8f\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf \u0ba8\u0bbe\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bb3\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc7\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bca\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0bae\u0bc7\u0bb2\u0bcd\u0ba4\u0bbe\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbe\u0ba9\u0bcd \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0b9a\u0baa\u0ba4\u0bae\u0bcd \u0b8f\u0bb1\u0bcd\u0b95 \u0bb5\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bcd\u0baa\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bc7\u0ba9\u0bcd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba9\u0bcd\u0baa\u0bc1\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8\u0baf\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bca\u0ba3\u0bcd\u0b9f \u0b95\u0bca\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0bae\u0bbe\u0bb0\u0bcd\u0b9a\u0bcd<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0bc1\u0ba4\u0bb2\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0b95\u0bbe\u0bb2\u0b9f\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bb0\u0bcd \u0ba4\u0bb2\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0ba8\u0bc1\u0bb4\u0bc8\u0bb5\u0bbe\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0ba4\u0b9f\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb2\u0bcd \u0b9a\u0bc6\u0baf\u0bcd\u0ba4\u0bbe\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bb3\u0bc8\u0baf\u0bc8 \u0bae\u0bbe\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf \u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bc1\u0bb5\u0bb0\u0bcd)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Tamil by Dr. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Serrastkirin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Destniv\u00eesaberevokate\u2026 di \u00e7apxaney\u00ea de ye \u00fb \u00e7ewt\u00eediv\u00ean<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>b\u00eaneserrastkirin \u2013 min \u00ea hemawehabigota: hatinrakirin. \u2013<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>(Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bi hildanaalayanezwestya me, dosto<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">biten\u00ea li ser v\u00ea alay\u00ea dixwazim<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sondek\u00ea bixwum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Li ser yek\u00ea bi helbesteke ev\u00eeniy\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>P\u00ea\u015fda\u00e7\u00fbn<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Yekem car h\u00fbn ling\u00ean xwe bigirin, pa\u015f\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0seriyan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">(R\u00eagir\u00ea \u015f\u00eamik\u00ea bin, vegerin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">r\u00eazgirtin\u00ea)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b8\u0982\u09b6\u09cb\u09a7\u09a8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09aa\u09a8\u09be\u09b0 \u09ac\u0987\u09af\u09bc\u09c7\u09b0 \u09aa\u09be\u09a3\u09cd\u09a1\u09c1\u09b2\u09bf\u09aa\u09bf\u099f\u09bf &#8230; \u09aa\u09cd\u09b0\u09bf\u09a8\u09cd\u099f\u09be\u09b0\u09c7 \u09b0\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09c7 \u098f\u09ac\u0982 \u09aa\u09cd\u09b0\u09ae\u09be\u09a3\u0997\u09c1\u09b2\u09bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b6\u09c0\u0998\u09cd\u09b0\u0987 \u09b8\u0982\u09b6\u09cb\u09a7\u09a8 \u0995\u09b0\u09be \u09b9\u09ac\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; \u0986\u09ae\u09bf \u09aa\u09cd\u09b0\u09be\u09af\u09bc \u09ac\u09b2\u09c7\u099b\u09bf &amp;quot;\u0989\u09a4\u09cd\u09a4\u09cb\u09b2\u09bf\u09a4&amp;quot; \u2500 * (\u0987\u09af\u09bc\u09be\u09b2\u09cd\u09a1 \u0993\u09b8\u09be\u09b0, 1973)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09e7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b9\u09c7 \u09ac\u09a8\u09cd\u09a7\u09c1 \u0986\u09ae\u09bf \u09af\u09c7 \u09aa\u09a4\u09be\u0995\u09be, \u09a4\u09c1\u09b2\u09a4\u09c7 \u0964) \u0995\u09cd\u09b2\u09be\u09a8\u09cd\u09a4 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b6\u09c1\u09a7\u09c1 \u098f\u0987 \u09aa\u09a4\u09be\u0995\u09be \u09a4\u09c7\u0987<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09ae\u09bf \u09a8\u09bf\u09a4\u09c7 \u099a\u09be\u0987 \u09b6\u09aa\u09a5 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09e8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0995\u099f\u09bf \u09aa\u09a4\u09be\u0995\u09be \u09a4\u09c7 \u098f\u0995\u099f\u09bf \u09aa\u09cd\u09b0\u09c7\u09ae\u09c7\u09b0 \u0995\u09ac\u09bf\u09a4\u09be \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09ae\u09bf\u099b\u09bf\u09b2<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09aa\u09cd\u09b0\u09a5\u09ae\u09c7, \u09a4\u09be\u09b0\u09be \u09aa\u09be \u09b0\u09be\u0996\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a4\u09be\u09b0\u09aa\u09b0 \u09ae\u09be\u09a5\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">(\u09af\u09a6\u09bf \u09a6\u09cd\u09ac\u09be\u09b0\u09aa\u09cd\u09b0\u09be\u09a8\u09cd\u09a4\u09c7 \u09a5\u09be\u0995\u09c7 \u09ac\u09be\u09a7\u09be,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a4\u09be\u09b0\u09be \u0989\u09b2\u09cd\u099f\u09c7 \u09a6\u09c7\u09af\u09bc \u0986\u09a6\u09c7\u09b6 \u0964)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b0\u09c7\u0987\u09a8\u09be\u09b0 \u0995\u09c1\u099e\u09cd\u099c (\u099c\u09be\u09b0\u09cd\u09ae\u09be\u09a8\u09bf 1933)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bangla Translation: &#8211; <\/em><\/strong><strong><em>\u09a4\u09be\u09ac\u09be\u09b8\u09b8\u09c1\u09ae<\/em><\/strong> <strong><em>\u09a4\u09be\u09b9\u09ae\u09bf\u09a8\u09be<\/em><\/strong> <strong><em>\u09b6\u09be\u0997\u09c1\u09ab\u09a4\u09be<\/em><\/strong> <strong><em>\u09b9\u09c1\u09b8\u09c7\u09a8<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Bangla by ShaguftaTabassumTahmina<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Ceart\u00fa<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>T\u00e1l\u00e1mhscr\u00edbhinn do leabhar leis\u2026 an gcl\u00f3d\u00f3ir, agusceart\u00f3farnaprofa\u00ed* go luath<br \/>\n\u2500is beagn\u00e1rdh\u00fairtm\u00e9 go \u201cgcrochfar\u201d iad\u2500 (Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\nT\u00e1im br\u00e9an de bhratacha a chrochadh, a chara.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ar an mbratachseobamhaithliom<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mion a ghlacadh.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n2<br \/>\nBrat fadaamh\u00e1inar son gachd\u00e1ngr\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>* In Gearm\u00e1inis, is f\u00e9idir leis an bhfocal \u201cFahne\u201c tagairt do phrofa\u00ed fada n\u00f3 do bhratacha<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00e1rta<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A mbonn ar dt\u00fas,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A gcloigeannacha ina ndiaidh.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Mura ng\u00e9illeann an tairseach,<br \/>\ntosa\u00edonn siad droim ar ais.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Aistri\u00fach\u00e1n: Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Irish by Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><br \/>\n<\/em>***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Ispravka<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Umoran sam od podizanja zastava, prijatelju.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Samo na ovoj zastavi ho\u0107u<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">da polo\u017eim zakletvu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na zastavi ljubavne pesme.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MART<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Prvo, stave stopalo u vrata,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a onda seku glave.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Ako prag smeta,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">oni preokrenu redosled.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Prevod Germain Droogenbroodt \u2013 Stanley Barkan<br \/>\nSa engleskog prevela S.Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Serbian by <\/em><\/strong><strong><em>S.Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041a\u043e\u0440\u0435\u043a\u0446\u0438\u0458\u0430<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0420\u0430\u043a\u043e\u043f\u0438\u0441\u043e\u0442 \u043e\u0434 \u0442\u0432\u043e\u0458\u0430\u0442\u0430 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0430 \u0435&#8230; \u0432\u043e \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043d\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430, \u0430 \u0438\u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0438\u0442\u0435 \u045c\u0435 \u0431\u0438\u0434\u0430\u0442 \u043a\u043e\u0440\u0438\u0433\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043d\u0430\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e \u2013 \u0440\u0435\u0447\u0438\u0441\u0438 \u0440\u0435\u043a\u043e\u0432 \u201e\u043f\u043e\u0434\u0438\u0433\u043d\u0430\u0442\u0438\u201c \u2500 * (Ewald Osers, 1973)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\n\u0423\u043c\u043e\u0440\u0435\u043d \u0441\u0443\u043c \u043e\u0434 \u043f\u043e\u0434\u0438\u0433\u043d\u0443\u0432\u0430\u045a\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0438\u045a\u0430, \u043f\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0421\u0430\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043e\u0432\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435 \u0441\u0430\u043a\u0430\u043c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u0430 \u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0430\u043c \u0437\u0430\u043a\u043b\u0435\u0442\u0432\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n2<br \/>\n\u041d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435 \u0441\u043e \u0459\u0443\u0431\u043e\u0432\u043d\u0430 \u043f\u0435\u0441\u043d\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>* <\/em><em>\u041d\u0430 \u0433\u0435\u0440\u043c\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0437\u0431\u043e\u0440\u043e\u0442 <\/em><em>\u201eFahne\u201c <\/em><em>\u0437\u043d\u0430\u0447\u0438 \u0438 \u043a\u043e\u0440\u0435\u043a\u0446\u0438\u0458\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u0435\u045a\u0435 \u0438 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041c\u0430\u0440\u0448<\/strong><strong><\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041f\u0440\u0432\u043e, \u0442\u0438\u0435 \u0434\u043e\u0431\u0438\u0432\u0430\u0430\u0442 \u0443\u043f\u043e\u0440\u0438\u0448\u0442\u0435,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0430 \u043f\u043e\u0442\u043e\u0430 \u0433\u043b\u0430\u0432\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0410\u043a\u043e \u043f\u0440\u0430\u0433\u043e\u0442 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0438\u0435 \u0433\u043e \u043c\u0435\u043d\u0443\u0432\u0430\u0430\u0442 \u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0442.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0434 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0458\u0430\u0437\u0438\u043a: \u0414\u0430\u043d\u0438\u0435\u043b\u0430 \u0410\u043d\u0434\u043e\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430-\u0422\u0440\u0430\u0458\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation <\/em><\/strong><strong><em>from English into Macedonian: Daniela Andonovska-Trajkovska <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><br \/>\n<\/em>***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Pembetulan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">1<br \/>\nAku sudah bosan menaikkan bendera, kawan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hanya pada bendera ini aku ingin<br \/>\nmengangkat sumpah.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n2<br \/>\nPuisi sumpah atas bendera ini.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PERARAKAN <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Mula-mula mereka mencari tempat berpijak,<br \/>\nsesudah itu pangkal.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(Jika permulaan menghalang,<br \/>\nmereka menterbalikkan arahan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Penterjemah : Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman<br \/>\nTranslation into Malay by Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, Polish, Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian, Malay Painting: Dominique Joyeux, France https:\/\/dominiquejoyeuxart.com \u00a0 Poem of the Week Ithaca 667 &#8220;CORRECTION&#8221;, Reiner Kunze, Germany Uit: Niet afkoopbaar met goud \u2013 Nicht aufzuwiegenmit gold POINT Editions 1994 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4760,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[78],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4826"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4826"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4826\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4827,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4826\/revisions\/4827"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4760"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4826"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4826"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4826"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}