{"id":4828,"date":"2021-02-23T09:04:06","date_gmt":"2021-02-23T10:04:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=4828"},"modified":"2021-02-23T09:04:23","modified_gmt":"2021-02-23T10:04:23","slug":"668-arid-field-duan-guang-china","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/668-arid-field-duan-guang-china\/","title":{"rendered":"668 | Arid Field | Duan Guang, China"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, Polish<strong>,<\/strong> Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-4765\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Afbeelding-ithaca-668-300x207.jpg\" alt=\"picture by ithaca 668\" width=\"300\" height=\"207\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Afbeelding-ithaca-668-300x207.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Afbeelding-ithaca-668-200x138.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Afbeelding-ithaca-668.jpg 458w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<strong>Poem of the Week Ithaca 668<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8220;Arid Field&#8221; Duan Guang, China<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/em><\/strong><em>&#8211;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Champ dess\u00e9ch\u00e9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Le feu se propage<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sur le champ dess\u00e9ch\u00e9,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">les semailles br\u00fblent tels des cheveux clairsem\u00e9s,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">les l\u00e8vres craquel\u00e9es de la terre<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">restent sans voix,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">seuls les arbres dans le lointain<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vibrent de quelques notes vertes.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduction Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Terra arida<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il campo brullo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e8 invaso dal fuoco,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">le piantine bruciano come radi capelli,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">le labbra screpolate della terra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">rimangono silenziose,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">solo gli alberi in lontananza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tremolano come una nota verde.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzione Luca Benassi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Karges Feld<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Auf dem kargen Feld<br \/>\nflie\u00dft das Feuer,<br \/>\nS\u00e4mlinge brennen wie vereinzelte Haare,<br \/>\nDie rissigen Lippen der Erde<br \/>\nBleiben stumm,<br \/>\nNur die B\u00e4ume in der Ferne<br \/>\nZittern ein paar gr\u00fcne T\u00f6ne.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00dcbersetzung Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Campo \u00e1rido<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sobre o campo \u00e1rido<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">o fogo est\u00e1 fluindo,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">as mudas ardem glabras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">os l\u00e1bios gretados da terra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">permanecem silenciosos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">somente as \u00e1rvores distantes<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vibram algumas notas verdes.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o ao portugu\u00eas: Jos\u00e9 Eduardo Degrazia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>C\u00c2MP ARID<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pe c\u00e2mpul arid<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">curge focul,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">lujerii ard ca ni\u0219te fire r\u0103sfirate de p\u0103r,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cr\u0103patele buze ale gliei<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">r\u0103m\u00e2n amu\u021bite,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">doar pomii din zare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fream\u0103t\u0103 c\u00e2teva sunete verzi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0391\u0393\u039f\u039d\u0397 \u0393\u0397<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0386\u03b3\u03bf\u03bd\u03b7 \u03b3\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b7\u03bb\u03b9\u03bf\u03ba\u03b1\u03bc\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03c0\u03cc\u03c1\u03bf\u03b9,\u00a0\u03c3\u03b1\u03bd \u03b1\u03c1\u03b1\u03b9\u03ac \u03bc\u03b1\u03bb\u03bb\u03b9\u03ac, \u03be\u03b5\u03c1\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b7\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03b1\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c7\u03b5\u03af\u03bb\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c3\u03b9\u03c9\u03c0\u03b7\u03bb\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03c4\u03b1 \u03bb\u03af\u03b3\u03b1 \u03b4\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c8\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd\u03c2 \u03c0\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9\u03bd\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03af\u03c7\u03bf\u03c5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated\u00a0by\u00a0Manolis\u00a0Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Gr\u00f3\u00f0ursnau\u00f0ur akur<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Eldurinn fl\u00e6\u00f0ir yfir<br \/>\ngr\u00f3\u00f0ursnau\u00f0an akurinn.<br \/>\nFrj\u00f3angarnir erunokkur stingandi str\u00e1,<br \/>\nskorpnar varir jar\u00f0arinnar<br \/>\neru \u00fe\u00f6glar.<br \/>\nA\u00f0einstr\u00e9n \u00ed fjarska<br \/>\nb\u00e6ranokkrargr\u00e6narn\u00f3tur.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Icelandic by \u00de\u00f3rStef\u00e1nsson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>La terra sicca<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e8 bruciata di lu focu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">li jettiti sunnu capiddi sparsi,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">li labbra ciaccati di la terra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">si stannu muti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sulu nta l\u2019arburi, luntanu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tremanu na para di noti virdi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Jalowe pole<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ja\u0142owe pole<br \/>\nzlane \u017carem.<br \/>\nSadzonek sk\u0105pe w\u0142oski,<br \/>\nsp\u0119kane wargi ziemi<br \/>\ntrwaj\u0105 w milczeniu.<br \/>\nTylko drzewa w oddali<br \/>\nrozedrgane kilkoma tonami zieleni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Przek\u0142ad na polski: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Ma\u0142gorzata \u017burecka<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5e72\u65f1\u7684\u7530\u91ce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8352\u829c\u7684\u571f\u5730\u4e0a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6d41\u7740\u706b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u79be\u82d7\u662f\u51e0\u64ae\u71ce\u8fc7\u7684\u53d1\u987b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5927\u5730\u5e72\u88c2\u7684\u5634\u5507<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6301\u4e45\u5730\u6c89\u9ed8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u53ea\u6709\u8fdc\u65b9\u7684\u6811<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u51e0\u4e2a\u7eff\u8272\u97f3\u7b26\u98a4\u6296\u7740<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6587\/\u6bb5\u5149\u5b89<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Duan Guang<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0644\u0627\u0644\u064a\u0628\u0627\u0628<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0644\u0627\u0644\u064a\u0628\u0627\u0628<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0623\u062a\u062a\u0639\u0644\u064a\u0647\u0627\u0644\u0646\u064a\u0631\u0627\u0646.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u0623\u0636\u062d\u062a\u0627\u0644\u0634\u062c\u064a\u0631\u0627\u062a\u0643\u0623\u0646\u0647\u0627\u0634\u0639\u064a\u0631\u0627\u062a\u0647\u0632\u064a\u0644\u0629\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u0628\u062f\u062a\u0645\u062b\u0644\u0634\u0641\u0627\u0647\u0645\u0634\u0642\u0648\u0642\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0623\u0637\u0628\u0642\u0627\u0644\u0635\u0645\u062a\u0639\u0644\u0649\u0643\u0644\u0634\u064a\u0621.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0633\u0648\u0649\u0627\u0644\u0623\u0634\u062c\u0627\u0631\u0627\u0644\u0628\u0639\u064a\u062f\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u062a\u064a\u0627\u0647\u062a\u0632\u062a\u0641\u0623\u0633\u0642\u0637\u062a\u0628\u0639\u0636\u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0627\u0642\u0627\u0644\u062e\u0636\u0631\u0627\u0621.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0648\u0627\u0646\u063a\u0648\u0627\u0646\u063a\u060c\u0627\u0644\u0635\u064a\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u062a\u0647\u0639\u0646\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629\u0633\u0627\u0631\u0629\u0633\u0644\u064a\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Arab by Sarah Slim<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0936\u0941\u0937\u094d\u0915 \u0915\u094d\u0937\u0947\u0924\u094d\u0930<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092c\u0902\u091c\u0930 \u092e\u0948\u0926\u093e\u0928<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u0917 \u0938\u0947 \u092d\u0930 \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0930\u094b\u092a\u093e\u0908 \u091c\u0932\u0947 \u0939\u0941\u090f \u092c\u093e\u0932\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0924\u0930\u0939,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0927\u0930\u0924\u0940 \u0915\u0947 \u092b\u091f\u0947 \u0939\u094b\u0902\u0920<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u091a\u0941\u092a \u0930\u0939\u0928\u093e,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0926\u0942\u0930\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u0947\u0935\u0932 \u092a\u0947\u0921\u093c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0939\u0930\u0947 \u0930\u0902\u0917 \u0915\u0947 \u0915\u0941\u091b \u0928\u094b\u091f \u0915\u093e\u0902\u092a \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948\u0902\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4e0d\u6bdb\u306e\u5730<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u306e\u8352\u308c\u306f\u3066\u305f\u571f\u5730\u306f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u706b\u306b\u5305\u307e\u308c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u82d7\u306f\u8584\u6bdb\u306e\u982d\u306e\u3088\u3046\u306b\u71c3\u3048\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5927\u5730\u306e\u3072\u3073\u5272\u308c\u305f\u5507\u306f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9ed9\u3063\u305f\u307e\u307e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9060\u304f\u306e\u6728\u3060\u3051\u304c\u5c11\u3057<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7dd1\u306e\u97f3\u3067\u9707\u3048\u3066\u3044\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6bb5\u5e83<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>\u4e2d\u56fd<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Japanese by Manabu Kitawaki<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062f\u0634\u062a<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u0628\u0627\u06cc\u0631<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0634\u062a\u00a0\u0628\u06cc\u200c\u062b\u0645\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0632\u00a0\u0622\u062a\u0634\u00a0\u0637\u063a\u06cc\u0627\u0646\u00a0\u06a9\u0631\u062f\u0647\u00a0\u0633\u062a\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0647\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u0645\u0627\u0646\u0646\u062f\u00a0\u0645\u0648\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u06a9\u0645\u200c\u067e\u0634\u062a\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u0633\u0648\u0632\u0646\u062f\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0628\u200c\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u062a\u0631\u06a9\u00a0\u062e\u0648\u0631\u062f\u0647\u00a0\u0632\u0645\u06cc\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062e\u0627\u0645\u0648\u0634\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u0645\u0627\u0646\u0646\u062f\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u0642\u0637\u00a0\u062f\u0631\u062e\u062a\u0627\u0646\u00a0\u062f\u0631\u00a0\u0641\u0627\u0635\u0644\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u0631\u062a\u0639\u0634\u00a0\u0686\u0646\u062f\u00a0\u06a9\u0644\u0645\u0647\u200c\u0627\u06cc\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06af\u0648\u06cc\u0646\u062f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062f\u0648\u0627\u0646<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u06af\u0648\u0627\u0646\u06af<\/strong>\u060c\u00a0\u0686\u06cc\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647: \u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Farsi by Sepideh Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0411\u0415\u0417\u041f\u041b\u041e\u0414\u041d\u041e \u041f\u041e\u041b\u0415<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0411\u0435\u0437\u043f\u043b\u043e\u0434\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u043e\u043b\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0435 \u043d\u0430\u0432\u043e\u0434\u043d\u0435\u043d\u043e \u0441 \u043e\u0433\u044a\u043d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041c\u043b\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u044a\u043a\u043e\u0432\u0435 \u0441\u0430 \u043a\u044a\u0441\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430\u043f\u0443\u043a\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0443\u0441\u0442\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0435\u043c\u044f\u0442\u0430 \u043c\u0443<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442 \u043d\u0435\u043c\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0421\u0430\u043c\u043e \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0432 \u0434\u0430\u043b\u0435\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043e\u0442\u0440\u043e\u043d\u0432\u0430\u0442 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438 \u0442\u043e\u043d\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0414\u0443\u0430\u043d \u0413\u0443\u0430\u043d\u0433, \u041a\u0438\u0442\u0430\u0439<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u043f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0442 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438: \u0418\u0432\u0430\u043d \u0425\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430: \u0416\u0435\u0440\u043c\u0435\u043d \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translation into Bulgarian by Ivan Hristov<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0421\u0443\u0445\u043e\u0435\u043f\u043e\u043b\u0435<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430\u0441\u0443\u0445\u043e\u043c\u043f\u043e\u043b\u0435<br \/>\n\u0434\u043e\u0433\u043e\u0440\u0430\u0435\u0442\u043f\u043e\u0436\u0430\u0440,<br \/>\n\u0442\u043b\u0435\u044e\u0442 \u0442\u0443\u0442 \u0438 \u0442\u0430\u043c \u0440\u043e\u0441\u0442\u043a\u0438,<br \/>\n\u0442\u0440\u0435\u0441\u043d\u0443\u0432\u0448\u0438\u0435\u0433\u0443\u0431\u044b\u0437\u0435\u043c\u043b\u0438<br \/>\n\u0431\u0435\u0437\u043c\u043e\u043b\u0432\u043d\u044b,<br \/>\n\u0438 \u043b\u0438\u0448\u044c\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044c\u044f\u0432\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u0435<br \/>\n\u0434\u0440\u043e\u0436\u0430\u0442\u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u044b\u043c\u0438\u043d\u043e\u0442\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0414\u0430\u0440\u044c\u0438 \u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Russian by Daria<\/em><\/strong> <strong><em>Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Tigang na bukirin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ang tigang na bukirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ay dinaluhong ng apoy<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ang mga punla ay nasunog tulad ng maliliit na buhok<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tuyong labi ng lupa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ay nanatiling tahimik,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tanging mga puno lamang sa may di -kalayuan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ang may umiindayog na mangilan-ngilang luntiang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dahon.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Filipino Translation- Eden Soriano Trinidad<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e9\u05d9\u05e8 \u05d4\u05e9\u05d1\u05d5\u05e2 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05d4\u05e9\u05d3\u05d4 \u05d4\u05e9\u05d5\u05de\u05dd \/ \u05d3\u05d5\u05d0\u05df \u05d2\u05d5\u05d0\u05e0\u05d2, \u05e1\u05d9\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c2\u05b8\u05d3\u05b6\u05d4\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05d5\u05b9\u05de\u05b5\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b8\u05e3\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b5\u05e9\u05c1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05ea\u05b4\u05d9\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd\u05d4\u05b5\u05dd\u05e9\u05c2\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea\u05de\u05d5\u05bc\u05e2\u05b8\u05d8\u05d5\u05b9\u05ea\/\u05d3\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05dc\u05d5\u05b9\u05ea,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e9\u05c2\u05b4\u05e4\u05b0\u05ea\u05b5\u05d9\u05d4\u05b8\u05d0\u05b2\u05d3\u05b8\u05de\u05b8\u05d4\u05d4\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05d3\u05d5\u05bc\u05e7\u05d5\u05b9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea\u05d3\u05bc\u05d5\u05b9\u05de\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e8\u05b7\u05e7\u05d4\u05b8\u05e2\u05b5\u05e6\u05b4\u05d9\u05dd\u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b6\u05e8\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05d8\u05b4\u05d9\u05d8\u05b4\u05d9\u05dd\u05db\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d4\u05e4\u05bc\u05b0\u05ea\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd\u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e7\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea: \u05e1\u05d8\u05e0\u05dc\u05d9 \u05d1\u05e8\u05e7\u05df \u05d5 &#8211; <em>Iuliana Pasca<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0b95\u0bbe\u0baf\u0bcd\u0ba8\u0bcd\u0ba4<\/strong> <strong>\u0ba8\u0bbf\u0bb2\u0bae\u0bcd<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0ba4\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0baf \u0ba8\u0bbf\u0bb2\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bc6\u0bb0\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0b9a\u0bc2\u0bb4\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0ba4\u0bb2\u0bc8\u0bae\u0bc1\u0b9f\u0bbf\u0baa\u0bcb\u0bb2\u0bcd \u0b8e\u0bb0\u0bbf\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0ba9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbf\u0bb2\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0bb5\u0bc6\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9f \u0b89\u0ba4\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bae\u0bc8\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0bbe\u0baf\u0bcd \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0ba9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba4\u0bca\u0bb2\u0bc8\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b89\u0bb3\u0bcd\u0bb3 \u0bae\u0bb0\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0b9f\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bbf \u0b87\u0b9a\u0bc8\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0ba9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bbf\u0bb2 \u0baa\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc8\u0b87\u0b9a\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bc1\u0bb1\u0bbf\u0baf\u0bc0\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bbe\u0bb2\u0bcd!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Tamil by NV <\/em><\/strong><strong><em>Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Qirac<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Di ser qir\u00eac re<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">agir diherike,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sad\u00eel di\u015fewitin m\u00eena pir\u00e7a s\u00earek,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l\u00eav\u00ean erd\u00ea y\u00ean f\u00eelenter<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">lal dim\u00eenin,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">her dar li d\u00fbriy\u00ea dilerzin,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e7end aw\u00eaz\u00ean kesk.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Qirac: erd\u00ea ne bip\u00eet, sad\u00eel: \u015fitil, nemam, f\u00eelenter: pirmezin, zebelah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b6\u09c1\u0995\u09a8\u09cb\u09aa\u09cd\u09b0\u09be\u09a8\u09cd\u09a4\u09b0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09ac\u09a8\u09cd\u09a7\u09cd\u09af\u09be\u09ae\u09be\u09a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u0997\u09c1\u09a8\u09c7\u09b9\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09c7\u09aa\u09cd\u09b2\u09be\u09ac\u09bf\u09a4,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u099a\u09be\u09b0\u09be\u0997\u09c1\u09b2\u09bf\u099c\u09cd\u09ac\u09b2\u099b\u09c7\u099b\u09cb\u099f \u0995\u09c7\u09b6 \u0997\u09c1\u09b2\u09bf\u09b0\u09ae\u09a4,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09aa\u09c3\u09a5\u09bf\u09ac\u09c0\u09b0\u0995\u09cd\u09b7\u09a4\u09ac\u09bf\u0995\u09cd\u09b7\u09a4\u09a0\u09cb\u0981\u099f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a8\u09bf\u09b6\u09cd\u099a\u09c1\u09aa\u09b9\u09af\u09bc\u09c7\u0986\u099b\u09c7,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b6\u09c1\u09a7\u09c1\u09a6\u09c2\u09b0\u09c7\u09a6\u09a3\u09cd\u09a1\u09af\u09bc\u09ae\u09be\u09a8\u09ac\u09c3\u0995\u09cd\u09b7\u09b0\u09be\u09b6\u09bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09be\u0981\u09aa\u099b\u09c7\u0985\u09b2\u09cd\u09aa\u0995\u099f\u09bf \u09b8\u09ac\u09c1\u099c\u09b0\u09c7\u0996\u09be\u09a8\u09bf\u09af\u09bc\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a1\u09c1\u09af\u09bc\u09be\u09a8\u0997\u09c1\u09af\u09bc\u09be\u0982, \u099a\u09c0\u09a8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bangla Translation: &#8211; <\/em><\/strong><strong><em>\u09a4\u09be\u09ac\u09be\u09b8\u09b8\u09c1\u09ae\u09a4\u09be\u09b9\u09ae\u09bf\u09a8\u09be\u09b6\u09be\u0997\u09c1\u09ab\u09a4\u09be\u09b9\u09c1\u09b8\u09c7\u09a8<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Bangla by Shagufta TabassumTamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GARRA\u00cd LOM<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pl\u00fachann an tine<br \/>\nan garra\u00edlom.<br \/>\nN\u00edfh\u00e1gtar ach corrsh\u00edol\u00f3gfh\u00e1nach:<br \/>\ng\u00e1ga i liopa\u00edbalbha<br \/>\nan chr\u00e9.<br \/>\nCloistear i bhfad i gc\u00e9in<br \/>\nn\u00f3ta\u00edcreath\u00e1nachna n-\u00farchoillte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Aistri\u00fach\u00e1nGaeilge: Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Irish by Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>JALOVO\u00a0POLJE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jalovo polje<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">posle poplave vatre.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sadnice su samo dlakice,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a ispucale usne zemlje<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0107ute.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Samo drve\u0107e u daljini<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">drhti nekoliko zelenih nota.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0408\u0410\u041b\u041e\u0412\u041e\u0422\u041e<\/strong> <strong>\u041f\u041e\u041b\u0415<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0408\u0430\u043b\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u043f\u043e\u043b\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0435 \u043f\u043e\u043f\u043b\u0430\u0432\u0435\u043d\u043e \u043e\u0434 \u043e\u0433\u043d\u043e\u0442.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0420\u0430\u0441\u0430\u0434\u043e\u0442 \u0435 \u043a\u0430\u043a\u043e \u0440\u0435\u0442\u043a\u0438 \u0432\u043b\u0430\u043a\u043d\u0435\u043d\u0446\u0430,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0438\u0441\u043f\u0443\u043a\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0443\u0441\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0435\u043c\u0458\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043c\u043e\u043b\u0447\u0430\u0442.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0421\u0430\u043c\u043e \u0434\u0440\u0432\u0458\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043e \u0434\u0430\u043b\u0435\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0440\u0435\u0441\u0430\u0442 \u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u043a\u0443 \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438 \u0431\u0435\u043b\u0435\u0448\u043a\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Macedonian: Daniela Andonovsk<\/em><\/strong><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic, Sicilian, Polish, Chinese, Arab, Hindi, Japanese, Farsi, Bulgarian, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Kurdish, Bangla, Irish, Serbian, Macedonian \u00a0Poem of the Week Ithaca 668 &#8220;Arid Field&#8221; Duan Guang, China &#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211; Champ dess\u00e9ch\u00e9 Le feu se propage sur [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4765,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[71],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4828"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4828"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4828\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4830,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4828\/revisions\/4830"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4828"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4828"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4828"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}