{"id":5236,"date":"2021-11-24T15:56:39","date_gmt":"2021-11-24T16:56:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=5236"},"modified":"2021-11-24T15:56:39","modified_gmt":"2021-11-24T16:56:39","slug":"703-a-night-scene-huguette-bertrand-canada-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/703-a-night-scene-huguette-bertrand-canada-2\/","title":{"rendered":"703 | A night scene &#8211; Huguette Bertrand, Canada"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-5192\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Afbeelding-703-300x198.jpg\" alt=\"ithaca 703\" width=\"300\" height=\"198\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Afbeelding-703-300x198.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Afbeelding-703-200x132.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Afbeelding-703.jpg 397w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poem of the Week Ithaca 703 \u201cA NIGHT SCENE\u201d,<br \/>\n<\/strong><strong>Huguette Bertrand, Canada<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong><strong>&#8211;<br \/>\n<\/strong><span style=\"font-size: 10pt;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic and in Arabic, Armenian, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, , Hebrew, Hindi, Indonesian, Irish (Gaelic), Japanese, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>UNE SC\u00c8NE DE NUIT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Une sc\u00e8ne de nuit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">est une \u0153uvre grandiose<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">se d\u00e9ploie en silence<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a la tomb\u00e9e du jour<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">elle fait son nid<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dans les regards \u00e9toil\u00e9s<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">au passage d\u2019un clair de lune<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">embrase les c\u0153urs \u00e9tonn\u00e9s<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">dans un silence partag\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bousculent les r\u00eaves<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">et toutes les trag\u00e9dies.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND, <\/strong>Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SCENA DI NOTTE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nUna scena notturna<br \/>\n\u00e8 un\u2019opera grandiosa<br \/>\nsi svolge in silenzio<br \/>\nal finire del giorno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">fa il suo nido<br \/>\nnegli occhi stellati<br \/>\nal passaggio del chiaro di luna<br \/>\ninfiamma i cuori attoniti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">in un silenzio condiviso<br \/>\nscuote tutti i sogni<br \/>\ne tutti i drammi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzione di Lidia Chiarelli<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EINE NACHTSZENE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nEine Nachtszene<br \/>\nist ein gro\u00dfartiges Werk,<br \/>\nsie entfaltet sich in der Stille<br \/>\nder Abendd\u00e4mmerung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">sie baut ihr Nest<br \/>\nim Angesicht der Sterne<br \/>\nbeim Vorbeiwandern des Mondlichts<br \/>\numarmt sie die staunenden Herzen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">in einer gemeinsamen Stille<br \/>\nsch\u00fcttelt sie ab die Tr\u00e4ume<br \/>\nund alle Trag\u00f6dien.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Kanada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>UMA CENA NOCTURNA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nUma cena nocturna<br \/>\n\u00e9 uma obra grandiosa<br \/>\ndesdobra-se em sil\u00eancio<br \/>\nao cair da noite<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">faz o seu seu ninho<br \/>\nnos olhos estrelados<br \/>\nnuma passagem do luar<br \/>\nincendeia os cora\u00e7\u00f5es at\u00f3nitos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">num sil\u00eancio partilhado<br \/>\nprojectam-se os sonhos<br \/>\ne todas as trag\u00e9dias.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND, Canad\u00e1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o portuguesa: Maria do Sameiro Barroso<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>O SCEN\u0102 NOCTURN\u0102<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nO scen\u0103 nocturn\u0103<br \/>\ne o oper\u0103 grandioas\u0103,<br \/>\ncl\u0103dit\u0103 \u00een t\u0103cere<br \/>\nla ceas de asfin\u021bit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00ee\u0219i face cuib<br \/>\n\u00een ochii \u00eenstela\u021bi<br \/>\nsub clar de lun\u0103 trec\u0103toare<br \/>\nfierb\u00e2nd inimi mirate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00een lini\u0219tea \u00eemp\u0103rt\u0103\u0219it\u0103<br \/>\nse \u00eenvolbureaz\u0103 vise<br \/>\n\u0219i at\u00e2tea tragedii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada<br \/>\n<strong><em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<br \/>\n<\/em><\/strong><strong><em>Translated into Romanian by<\/em><\/strong><strong> <em>Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039d\u03a5\u03a7\u03a4\u0395\u03a1\u0399\u039d\u0397<\/strong> <strong>\u03a3\u039a\u0397\u039d\u0397<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0397 \u03bd\u03c5\u03c7\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03bd\u03ae \u03c3\u03ba\u03b7\u03bd\u03ae<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ad\u03c1\u03b3\u03bf \u03c4\u03ad\u03c7\u03bd\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b9\u03c9\u03c0\u03ae\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b5\u03c3\u03c0\u03ad\u03c1\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b9 \u03c6\u03c4\u03b9\u03ac\u03c7\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b7 \u03c6\u03c9\u03bb\u03b9\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03c4\u2019 \u03b1\u03c3\u03c4\u03ad\u03c1\u03b9\u03b1 \u03bc\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03bd\u03ac \u03c4\u03bf \u03c6\u03b5\u03b3\u03b3\u03ac\u03c1\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b9 \u03b1\u03b3\u03ba\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c0\u03bb\u03b7\u03ba\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u03b9\u03ad\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03b9\u03b3\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03b9\u03c1\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03be\u03b5\u03c3\u03b7\u03ba\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b1 \u03cc\u03bd\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b9 \u03cc\u03bb\u03b5\u03c2 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b3\u03c9\u03b4\u03af\u03b5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into Greek <\/em><\/strong><strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Manolis<\/em><\/strong> <strong><em>Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SJ\u00d3NARSPIL N\u00c6TURINNAR<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nSj\u00f3narspil n\u00e6turinnar<br \/>\ner tilkomumiki\u00f0<br \/>\nog r\u00eds \u00ed \u00fe\u00f6gn<br \/>\ner degi hallar.<\/p>\n<p>\u00dea\u00f0 gerir s\u00e9r hrei\u00f0ur<br \/>\nfyrir augum stjarna<br \/>\nme\u00f0an m\u00e1ninn l\u00ed\u00f0ur<br \/>\nog kveikir \u00ed undrandi hj\u00f6rtum<\/p>\n<p>\u00feegar allt \u00feegir<br \/>\nry\u00f0jast fram draumar<br \/>\nog allir harmleikirnir.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Kanada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Icelandic by Thor Stefansson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0645\u064e\u0634\u0652\u0647\u064e\u062f\u064c \u0644\u064e\u064a\u0652\u0644\u0650\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u064f\u0648\u064e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0639\u064e\u0645\u064e\u0644\u064c \u0636\u064e\u062e\u0652\u0645\u064c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u064a\u064e\u062a\u0650\u0645\u0651\u064f \u0639\u064e\u0631\u0652\u0636\u064f\u0647\u064f \u0641\u0650\u064a \u0635\u064e\u0645\u0652\u062a\u064d \u0639\u064d\u0646\u062f\u064e \u063a\u064f\u0631\u064f\u0648\u0628\u0650 \u0627\u0644\u0634\u0651\u064e\u0645\u0652\u0633\u0650<strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u064a\u064e\u0635\u0652\u0646\u064e\u0639\u064f \u0639\u064f\u0634\u0651\u064e\u0647\u064f \u0641\u0650\u064a \u0627\u0644\u0639\u064f\u064a\u064f\u0648\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0645\u064f\u0631\u064e\u0635\u0651\u064e\u0639\u064e\u0629\u0650 \u0628\u0650\u0627\u0644\u0646\u0651\u064f\u062c\u064f\u0648\u0645\u0650 \u0639\u0650\u0646\u0652\u062f\u064e\u0645\u064e\u0627 \u064a\u064e\u0645\u064f\u0631\u0651\u064f \u0636\u064e\u0648\u0621\u064f \u0627\u0644\u0642\u064e\u0645\u064e\u0631\u0652<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0644\u0650\u064a\u064e\u062d\u0652\u062a\u064e\u0636\u0650\u0646\u064e \u0627\u0644\u0642\u064f\u0644\u064f\u0648\u0628\u064e \u0627\u0644\u0645\u064e\u0634\u0652\u062f\u064f\u0648\u0647\u064e\u0629<strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u0650\u064a \u0635\u064e\u0645\u0652\u062a\u064d \u0645\u064f\u0634\u0652\u062a\u064e\u0631\u064e\u0643\u064d \u060c \u064a\u064f\u0632\u064e\u0639\u0652\u0632\u0650\u0639\u064f\u00a0 \u0627\u0644\u0623\u064e\u062d\u0652\u0644\u064e\u0627\u0645\u064e \u0648\u064e\u0643\u064b\u0644\u064e \u0627\u0644\u0645\u064e\u0622\u0633\u0650\u064a<strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0648\u062c\u064a\u062a \u0628\u064a\u0631\u062a\u0631\u0627\u0646\u062f&#8221;<strong><em> Huguette Bertrand<\/em><\/strong> &#8221; \u060c \u0643\u0646\u062f\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0628\u062f \u0627\u0644\u0642\u0627\u062f\u0631 \u0643\u0634\u064a\u062f\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Arab by Mesaoud Abdelkader<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0533\u053b\u0547\u0535\u0550\u0531\u0545\u053b\u0546<\/strong> <strong>\u054f\u0535\u054d\u0531\u0550\u0531\u0546<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0544\u0565\u056e \u0561\u0580\u0561\u0580 \u0567<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0563\u056b\u0577\u0565\u0580\u0561\u0575\u056b\u0576 \u057f\u0565\u057d\u0561\u0580\u0561\u0576\u0568<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u056c\u057c\u0578\u0582\u0569\u0575\u0561\u0576 \u0574\u0565\u057b,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0565\u0580\u0562 \u0574\u0569\u0576\u0577\u0561\u0572\u0576 \u0567 \u0568\u0576\u056f\u0576\u0578\u0582\u0574:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0531\u0575\u0576 \u057f\u0565\u0572\u0561\u057e\u0578\u0580\u057e\u0578\u0582\u0574 \u0567<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0561\u057d\u057f\u0572\u0561\u056c\u056b \u0561\u0579\u0584\u0565\u0580\u0578\u0582\u0574,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0565\u0580\u0562 \u057d\u0561\u0570\u0578\u0582\u0574 \u0567 \u056c\u0578\u0582\u057d\u0576\u056b \u056c\u0578\u0582\u0575\u057d\u0568\u055d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0583\u0561\u0580\u057e\u0565\u056c\u0578\u057e \u0566\u0561\u0580\u0574\u0561\u0581\u0561\u056e \u057d\u0580\u057f\u0565\u0580\u056b\u0576:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0540\u0561\u0574\u0568\u0576\u0564\u0570\u0561\u0576\u0578\u0582\u0580 \u056c\u057c\u0578\u0582\u0569\u0575\u0561\u0576 \u0574\u0565\u057b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0561\u0575\u0576 \u056d\u0561\u0583\u0561\u0576\u0578\u0582\u0574 \u0567 \u0565\u0580\u0561\u0566\u0561\u0576\u0584\u0576\u0565\u0580\u0576<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0578\u0582 \u0562\u0578\u056c\u0578\u0580 \u0578\u0572\u0562\u0565\u0580\u0563\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0576\u0580\u0568:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0540\u0575\u0578\u0582\u057b\u056b\u0565\u0569 \u0532\u0565\u0580\u0569\u0580\u0561\u0576, \u053f\u0561\u0576\u0561\u0564\u0561<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translat<\/em><\/strong><strong><em>ed<\/em><\/strong><strong><em> into Armenian by Armenuhi Sisyan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0540\u0561\u0575\u0565\u0580\u0565\u0576 \u0569\u0561\u0580\u0563\u0574\u0561\u0576\u0565\u0581 \u0531\u0580\u0574\u0565\u0576\u0578\u0582\u0570\u056b \u054d\u056b\u057d\u0575\u0561\u0576\u0568<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u098f\u0995\u099f\u09bf<\/strong> <strong>\u09b0\u09be\u09a4\u09cd\u09b0\u09bf\u09b0<\/strong> <strong>\u09a6\u09c3\u09b6\u09cd\u09af<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0995\u099f\u09bf \u09b0\u09be\u09a4\u09cd\u09b0\u09bf\u09b0 \u09a6\u09c3\u09b6\u09cd\u09af<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0995\u099f\u09bf \u09ae\u09b9\u09c0\u09af\u09bc\u09be\u09a8 \u0995\u09be\u099c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09aa\u09cd\u09b0\u0995\u09be\u09b6\u09bf\u09a4 \u09b9\u09af\u09bc \u09a8\u09c0\u09b0\u09ac\u09a4\u09be\u09af\u09bc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u0996\u09a8 \u09a8\u09c7\u09ae\u09c7 \u0986\u09b8\u09c7 \u0997\u09cb\u09a7\u09c2\u09b2\u09bf \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u099f\u09bf \u09a4\u09c8\u09b0\u09bf \u0995\u09b0\u09c7 \u09a4\u09be\u09b0 \u09a8\u09c0\u09dc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u0995\u09be\u09b6 \u09ad\u09b0\u09be \u09a4\u09be\u09b0\u09be\u09b0 \u099a\u09cb\u0996\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u0996\u09a8 \u099a\u09be\u0981\u09a6\u09c7\u09b0 \u0995\u09bf\u09b0\u09a3 \u099a\u09b2\u09c7 \u09af\u09be\u09af\u09bc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09b6\u09cd\u099a\u09b0\u09cd\u09af\u09be\u09a8\u09cd\u09ac\u09bf\u09a4 \u09b9\u09c3\u09a6\u09af\u09bc\u0995\u09c7 \u0986\u09b2\u09bf\u0999\u09cd\u0997\u09a8 \u0995\u09b0\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0995\u099f\u09bf \u0985\u0982\u09b6\u09c7\u09b0 \u09a8\u09c0\u09b0\u09ac\u09a4\u09be\u09af\u09bc,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u099f\u09bf \u099d\u09be\u0981\u0995\u09c1\u09a8\u09bf \u09a6\u09c7\u09af\u09bc \u09b8\u09cd\u09ac\u09aa\u09cd\u09a8\u09ae\u09be\u09b2\u09be \u0997\u09c1\u09b2\u09bf\u0995\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09b0 \u09b8\u0995\u09b2 \u09ac\u09bf\u09af\u09bc\u09cb\u0997\u09be\u09a8\u09cd\u09a4\u0995 \u0998\u099f\u09a8\u09be \u0997\u09c1\u09b2\u09bf\u0995\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b9\u09c1\u0997\u09c1\u09af\u09bc\u09c7\u099f<\/strong> <strong>\u09ac\u09be\u09b0\u09cd\u099f\u09cd\u09b0\u09cd\u09af\u09be\u09a8\u09cd\u09a1<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u0995\u09be\u09a8\u09be\u09a1\u09be<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bangla Translation: Tabassum Tahmina Shagufta Hussein <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>UNA ESCENA NOCTURNA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Una escena nocturna<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e9s una obra grandiosa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">s&#8217;est\u00e9n en silenci<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">al capvespre<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">fa el seu niu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">als ulls estrellats<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">al pas de la llum de la lluna<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">abrasa els cors sorpresos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">en un silenci compartit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">empeny els somnis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i totes les trag\u00e8dies.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND, <\/strong>Canad\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u591c<\/strong> <strong>\u666f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e00\u4e2a\u591c\u666f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u662f\u4e00\u90e8\u58ee\u4e3d\u7684\u4f5c\u54c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9759\u9ed8\u4e2d\u5c55\u793a\u4e8e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u66ae\u8272\u964d\u4e34\u65f6\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u5b83\u7b51\u5de2\u4e8e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u661f\u5149\u822c\u7684\u773c\u775b\u91cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5f53\u6708\u5149\u6d41\u901d\u65f6<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6000\u63fd\u7740\u60ca\u8bb6\u7684\u5fc3\u7075\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u5171\u4eab\u7684\u9759\u9ed8\u4e2d\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5b83\u78b0\u649e\u68a6\u60f3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u548c\u6240\u6709\u7684\u4e0d\u5e78\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f \u4f5c\uff1a\u52a0\u62ff\u5927\u00a0 \u5ffd\u683c\u7279\u00b7\u4f2f\u7279\u5170\u5fb7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c49 \u8bd1\uff1a\u4e2d\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u56fd\u00a0 \u5468\u9053\u6a21\u00a0\u00a0 2021-10-26<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Chinese by Willam Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0645\u0646\u0638\u0631\u0647\u200c\u06cc\u00a0\u0634\u0628<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0645\u0646\u0638\u0631\u0647\u200c\u200c\u06cc\u00a0\u0634\u0628<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u06a9\u0627\u0631\u06cc\u00a0\u0628\u0627\u0634\u06a9\u0648\u0647\u200c\u0633\u062a<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062f\u0631\u00a0\u0633\u06a9\u0648\u062a\u00a0\u063a\u0631\u0648\u0628<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0646\u0645\u0627\u06cc\u0634\u00a0\u062f\u0627\u062f\u0647\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u0634\u0648\u062f.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062f\u0631\u00a0\u0686\u0634\u0645\u0627\u0646\u00a0\u067e\u0631\u0633\u062a\u0627\u0631\u0647<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0644\u0627\u0646\u0647\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0646\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0648\u0642\u062a\u06cc\u00a0\u0645\u0647\u062a\u0627\u0628\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u062a\u0627\u0628\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0642\u0644\u0628\u200c\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u062d\u06cc\u0631\u0627\u0646\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u062f\u0631\u00a0\u0622\u063a\u0648\u0634\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06af\u06cc\u0631\u062f.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062f\u0631\u00a0\u0633\u06a9\u0648\u062a\u06cc\u00a0\u0645\u0634\u062a\u0631\u06a9<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0631\u0648\u06cc\u0627\u0647\u0627\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u062a\u06a9\u0627\u0646\u062f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0648\u00a0\u0647\u0645\u0647\u200c\u06cc\u00a0\u063a\u0645\u200c\u0647\u0627\u00a0\u0631\u0627.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0627\u0648\u06af\u062a\u00a0\u0628\u0631\u062a\u0631\u0627\u0646\u062f\u060c\u00a0\u06a9\u0627\u0646\u0627\u062f\u0627<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647:\u00a0\u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647\u00a0\u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Farsi by Sepedih Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e1\u05e6\u05e0\u05ea \u05dc\u05d9\u05dc\u05d4 \/ \u05d4\u05d5\u05d2\u05d5\u05d0\u05d8 \u05d1\u05e8\u05d8\u05e8\u05e0\u05d3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Huguette Bertrand, Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e1\u05b0\u05e6\u05b5\u05e0\u05b7\u05ea \u05dc\u05b7\u05d9\u05b0\u05dc\u05b8\u05d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b4\u05d9\u05d0 \u05d9\u05b0\u05e6\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d2\u05bc\u05b0\u05e8\u05b7\u05e0\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05d6\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05bb\u05e6\u05bc\u05b6\u05d2\u05b6\u05ea \u05d1\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05de\u05b8\u05de\u05b8\u05d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b5\u05ea \u05d3\u05bc\u05b4\u05de\u05b0\u05d3\u05bc\u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b4\u05d9\u05d0 \u05d9\u05d5\u05b9\u05e6\u05b6\u05e8\u05b6\u05ea \u05d0\u05b6\u05ea \u05e7\u05b4\u05e0\u05b8\u05d4\u05bc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d6\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc\u05e2\u05d5\u05b9\u05ea \u05db\u05bc\u05d5\u05b9\u05db\u05b8\u05d1\u05b4\u05d9\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b6\u05d0\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e8\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d7\u05d5\u05b9\u05dc\u05b5\u05e3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d7\u05d5\u05b9\u05d1\u05b5\u05e7 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05d4\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05de\u05b8\u05de\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05bb\u05ea\u05bc\u05b6\u05e4\u05b6\u05ea,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05e4\u05b6\u05ea \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05d5\u05b9\u05de\u05d5\u05b9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05d0\u05b6\u05ea \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d2\u05b6\u05d3\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u090f\u0915<\/strong> <strong>\u0930\u093e\u0924<\/strong> <strong>\u0915\u093e<\/strong> <strong>\u0926\u0943\u0936\u094d\u092f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u0930\u093e\u0924 \u0915\u093e \u0926\u0943\u0936\u094d\u092f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u092e\u0939\u093e\u0928 \u0915\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u094c\u0928 \u092e\u0947\u0902 \u092a\u094d\u0930\u0926\u0930\u094d\u0936\u093f\u0924<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0936\u093e\u092e \u0922\u0932\u0924\u0947 \u0939\u0940\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u092f\u0939 \u0905\u092a\u0928\u093e \u0918\u094b\u0902\u0938\u0932\u093e \u092c\u0928\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0924\u093e\u0930\u094b\u0902 \u0935\u093e\u0932\u0940 \u0906\u0901\u0916\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u092c \u091a\u093e\u0901\u0926\u0928\u0940 \u0917\u0941\u091c\u093c\u0930 \u091c\u093e\u0924\u0940 \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0924\u094b \u0939\u0948\u0930\u093e\u0928 \u0926\u093f\u0932\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0917\u0932\u0947 \u0932\u0917\u093e \u0932\u0947\u0924\u0940 \u0939\u0948\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u0938\u093e\u091d\u093e \u091a\u0941\u092a\u094d\u092a\u0940 \u092e\u0947\u0902,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092f\u0939 \u0938\u092a\u0928\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0927\u0915\u094d\u0915\u093e \u0926\u0947\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0914\u0930 \u0938\u092d\u0940 \u0924\u094d\u0930\u093e\u0938\u0926\u093f\u092f\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0939\u094d\u092f\u0942\u0917\u0947\u091f<\/strong> <strong>\u092c\u0930\u094d\u091f\u094d\u0930\u0947\u0902\u0921<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u0915\u0928\u093e\u0921\u093e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PANORAMA MALAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nPanorama malam<br \/>\nadalah pekerjaan agam<br \/>\nditampilkan dalam diam<br \/>\nKetika senja terbenam.<\/p>\n<p>membuat sarang<br \/>\ndi mata berbintang<br \/>\nsaat cahaya bulan berselang<br \/>\nmerangkul hati yang tercengang.<\/p>\n<p>Dalam keheningan yang dibagi,<br \/>\nmengacak-acak mimpi<br \/>\ndan segala macam tragedi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Indonesian by Lily Siti Multatuliana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RADHARC O\u00cdCHE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nRadharc o\u00edche<br \/>\nmagnum opus<br \/>\nsa chi\u00fanas<br \/>\nsa chlapsholas.<\/p>\n<p>D\u00e9anann s\u00e9 nead<br \/>\nsna r\u00e9alta\u00ed<br \/>\nfaoi sholas na geala\u00ed<br \/>\nle hiontas ina chro\u00ed.<\/p>\n<p>I gci\u00fanas na ho\u00edche<br \/>\nbualann le briongl\u00f3id\u00ed<br \/>\nbaineann tuairt as tubaist\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Ceanada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Aistrithe go Gaeilge ag Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Irish (Gaelic) by Rua Breathnach<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u591c\u306e\u60c5\u666f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u65e5\u304c\u66ae\u308c\u308b\u3068\u304d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c88\u9ed9\u306e\u4e2d\u3067\u6620\u3057\u51fa\u3055\u308c\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u591c\u306e\u60c5\u666f\u306f\u58ee\u5927\u3060<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u308c\u306f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6708\u304c\u901a\u308a\u904e\u304e\u3001<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9a5a\u6115\u3059\u308b\u5fc3\u3092\u62b1\u304d\u3057\u3081\u308b\u6642<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u661f\u3005\u306e\u706f\u308a\u306b\u5b89\u606f\u3092\u4e0e\u3048\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u308c\u306f\u9759\u3051\u3055\u3092\u5206\u304b\u3061\u5408\u3046\u306a\u304b\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3059\u3079\u3066\u306e\u5922\u3068\u60b2\u5287\u3092<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u62bc\u3057\u306e\u3051\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30e6\u30b2\u30c3\u30c8\u30fb\u30d0\u30fc\u30c8\u30e9\u30f3\u30c9<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>\u30ab\u30ca\u30c0<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Japanese by Manabu Kitawaki <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ENEO LA USIKU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nEneo la usiku<br \/>\nni kazi kuu<br \/>\ninayo onyeshwa kukiweko kimya<br \/>\nnyakati za jioni.<\/p>\n<p>Iinatengeneza kiota chake<br \/>\nkatika macho muundo wa nyota<br \/>\nwakati mwangaza wa mwezi unapopita na kukumbatana na moyo ulioshangaa.<\/p>\n<p>Kwa kimya kilicho shirikishwa,<br \/>\nndoto zinageuzwa<br \/>\npamoja na mikasa yote.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Shairi limetafsiriwa na Bob Mwangi Kihara <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Kiswahili by Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>D\u00ceMENEK\u00ce \u015eEV\u00ceN\u00ce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">D\u00eemenek\u00ee \u015fev\u00een\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u015fakarek\u00ee nayab<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">xwe di h\u00eaminya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hing\u00fbr\u00ea de belavdike<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">ew h\u00eal\u00eena xwe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di \u00e7ehv\u00ean ronahiya st\u00earan de<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dema derbaziya tir\u00eefeya h\u00eav\u00ea dijen\u00eene<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb dil\u00ean matmay\u00ee hem\u00eazdike<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">di h\u00eaminiyeke hevbe\u015f de<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ew xewnan dihej\u00eene<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb hem\u00ee perjenan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Keneda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u041e\u040c\u041d\u0410 \u0421\u0426\u0415\u041d\u0410<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u043e\u045c\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0446\u0435\u043d\u0430<br \/>\n\u0435 \u0433\u0440\u0430\u043d\u0434\u0438\u043e\u0437\u043d\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430<br \/>\n\u043f\u0440\u0435\u043e\u043a\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0432\u043e \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u0430<br \/>\n\u0448\u0442\u043e\u043c \u043c\u0440\u0430\u043a\u043e\u0442 \u045c\u0435 \u0434\u043e\u0458\u0434\u0435.<\/p>\n<p>\u0421\u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0438 \u0433\u043d\u0435\u0437\u0434\u043e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432\u043e \u0455\u0432\u0435\u0437\u0434\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0447\u0438<br \/>\n\u043a\u043e\u0433\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0435\u0447\u0435\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430 \u045c\u0435 \u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0435<br \/>\n\u0433\u0443\u0448\u043a\u0430\u0458\u045c\u0438 \u0433\u0438 \u0432\u0447\u0443\u0434\u043e\u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0440\u0446\u0430.<\/p>\n<p>\u0412\u043e \u0441\u043f\u043e\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u0430,<br \/>\n\u0433\u0438 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0441\u043e\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430\u0442\u0430<br \/>\n\u0438 \u0441\u0438\u0442\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada\/ <strong>\u0418\u0413\u0415\u0422 \u0411\u0415\u0420\u0422\u0420\u0410\u041d\u0414, \u041a\u0430\u043d\u0430\u0434\u0430<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0434 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438: \u0414\u0430\u043d\u0438\u0435\u043b\u0430 \u0410\u043d\u0434\u043e\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430-\u0422\u0440\u0430\u0458\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska Trajkovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SUASANA MALAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Suasana malam<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hebat ciptaannya dipaparkan dalam sunyi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">apabila senja menjelma.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Dibinanya sarangnya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dalam pandangan berbintang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">apabila cahaya purnama berlalu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mendakapi hati-hati yang kagum.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Dalam kesunyian bersama,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ia mengasaki mimpi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dan segala tragedi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Malayan translation by Dr. Irwan Abu Bakar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SCENA NOCY<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nScena nocy<br \/>\nto wspania\u0142y tw\u00f3r.<br \/>\nRozwija si\u0119 w ciszy<br \/>\nkiedy zapada zmrok.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Swoje gniazdo wije<br \/>\nw rozgwie\u017cd\u017conych spojrzeniach<br \/>\ngdy blask w\u0119druj\u0105cego ksi\u0119\u017cyca<br \/>\nrozpala zdumione serca.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Rozdaj\u0105c cisz\u0119<br \/>\nprzywo\u0142uje marzenia<br \/>\ni wszelkie tragedie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Kanada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated to Polish: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u041e\u0427\u041d\u0410\u042f \u041f\u042c\u0415\u0421\u0410<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\u041d\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u043f\u044c\u0435\u0441\u0430 \u2013<br \/>\n\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0430\u043a\u043b\u044c<br \/>\n\u043e\u043d \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f<br \/>\n\u0432 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u0435\u043c \u043c\u043e\u043b\u0447\u0430\u043d\u0438\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u043e\u043d \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f<br \/>\n\u0432 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u043d\u044b\u0445 \u0431\u043b\u0438\u043a\u0430\u0445 \u0433\u043b\u0430\u0437<br \/>\n\u0432 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0435\u0442\u0435 \u043b\u0443\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430<br \/>\n\u0432 \u043e\u0431\u044a\u044f\u0442\u0438\u044f\u0445 \u0443\u0434\u0438\u0432\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0435\u0446<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432 \u043e\u0431\u0449\u0435\u0439 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u0435<br \/>\n\u0442\u0435\u0441\u043d\u044f\u0442\u0441\u044f \u043c\u0435\u0447\u0442\u044b<br \/>\n\u0438 \u0434\u0440\u0430\u043c\u044b.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u042e\u0413\u0415\u0422\u0422 \u0411\u0415\u0420\u0422\u0420\u0410\u041d<\/strong>, \u041a\u0430\u043d\u0430\u0434\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Russian by Daria Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NO\u0106NI PRIZOR<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No\u0107ni prizor<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">je veli\u010danstveno delo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">izlo\u017eeno u ti\u0161ini<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u smiraju dana.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Pravi gnezdo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u zvezdanim o\u010dima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kada mese\u010dev sjaj pro\u0111e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">grle\u0107i zadivljena srca.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">U zajedni\u010dkoj ti\u0161ini,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">upravlja snovima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i svim tragedijama.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong>, Canada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Serbian by S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NA SCENA NOTTURNA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na scena notturna<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c8 un capulavoru<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ammustratu n silenziu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quannu scinni a sira.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Si fa lu nidu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nta l\u2019occhi stiddati<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quannu la luna passa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Abbrazzannusi li cori miravigghiati.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nta nu silenziu condivisu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Strantuna li sogni<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E tutti li traggedii<em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HUGUETTE BERTRAND<\/strong><em>, Canada<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>_<\/em><\/strong><strong><em>\u0b93\u0bb0\u0bcd<\/em><\/strong> <strong><em>\u0b87\u0bb0\u0bb5\u0bc1\u0b95\u0bcd<\/em><\/strong> <strong><em>\u0b95\u0bbe\u0b9f\u0bcd\u0b9a\u0bbf<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b93\u0bb0\u0bcd \u0b87\u0bb0\u0bb5\u0bc1\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bbe\u0b9f\u0bcd\u0b9a\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0ba9 \u0b9a\u0bbf\u0bb1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bbe\u0ba9 \u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bb5\u0ba9\u0bcd \u0bae\u0bb1\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0ba8\u0bc7\u0bb0\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bae\u0bc8\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b95\u0bbe\u0ba3\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bbf\u0baf\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b89\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0ba4\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba4\u0bb4\u0bc1\u0bb5\u0bbf\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc6\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbf\u0bb2\u0bb5\u0bca\u0bb3\u0bbf \u0b95\u0b9f\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0b9a\u0bc6\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bbf\u0ba3\u0bcd\u0bae\u0bc0\u0ba9\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0ba3\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba4\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bc2\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0b95\u0bbf\u0bb0\u0bcd\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b85\u0bae\u0bc8\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba9\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0b95\u0bcd \u0b95\u0ba9\u0bb5\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba9\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0b85\u0bb5\u0bb2 \u0ba8\u0bbf\u0b95\u0bb4\u0bcd\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bbf\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0b86\u0b9f\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc6\u0baf\u0bcd\u0ba4\u0bc1<\/em><em>!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0bb9\u0bcd\u0baf\u0bc1\u0b95\u0b9f\u0bcd<\/em> <em>\u0baa\u0bc6\u0bb0\u0bcd\u0b9f\u0bcd\u0bb0\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bcd<\/em><em>&#8211; <\/em><em>\u0b95\u0bbe\u0ba9\u0b9f\u0bbe<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Tamil by DR. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem of the Week Ithaca 703 \u201cA NIGHT SCENE\u201d, Huguette Bertrand, Canada \u00a0 &#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211; Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Icelandic and in Arabic, Armenian, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, , Hebrew, Hindi, Indonesian, Irish (Gaelic), Japanese, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Russian, Serbian, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5192,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5236"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5236"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5236\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5237,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5236\/revisions\/5237"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5192"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5236"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5236"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5236"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}