{"id":5357,"date":"2022-01-24T18:52:23","date_gmt":"2022-01-24T19:52:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=5357"},"modified":"2022-01-24T18:52:23","modified_gmt":"2022-01-24T19:52:23","slug":"712-never-forget-kim-chi-ha-south-korea","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/712-never-forget-kim-chi-ha-south-korea\/","title":{"rendered":"712 | Never Forget &#8211; Kim Chi-Ha, South Korea"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-5293 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/ITHACA-712-vergeet-nooit-300x276.jpg\" alt=\"schilderij bij ithaca 712\" width=\"300\" height=\"276\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/ITHACA-712-vergeet-nooit-300x276.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/ITHACA-712-vergeet-nooit-200x184.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/ITHACA-712-vergeet-nooit-140x130.jpg 140w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/ITHACA-712-vergeet-nooit.jpg 454w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Painting<\/em><\/strong><strong><em> Yung Liu, Taiwan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><\/p>\n<p><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poem of the Week Ithaca 712 \u201cNEVER FORGET\u201d,<br \/>\n<\/strong><strong>KIM Chi-ha, South Korea (1941)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">From \u201c<strong>Het Gevleugelde woord<\/strong>\u201d deel 1<br \/>\n\u2019s Werelds mooiste buitenlandse po\u00ebzie<br \/>\nPOINT \u2013 Boekenplan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong><strong>\u2013<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Islandic and in Arabic, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Japanese, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>N\u2019OUBLIE JAMAIS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong>N\u2019oublie jamais<br \/>\nla montagne pel\u00e9e qui renaquit le printemps dernier<br \/>\navec des flots d\u2019azal\u00e9es rouges<br \/>\njaillissant de bandes de neige<br \/>\net derri\u00e8re la montagne ressuscit\u00e9e<br \/>\nle ciel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">N\u2019oublie jamais<br \/>\nla cascade rugissante<br \/>\net s\u2019\u00e9levant du milieu de la cascade<br \/>\nle jeune bambou vigoureux<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9port\u00e9s encha\u00een\u00e9s<br \/>\napr\u00e8s la fin de la longue, longue \u00e9preuve<br \/>\nlongtemps apr\u00e8s \u00eatre tomb\u00e9e dans l\u2019oubli de tous les autres<br \/>\nje la retrouve soudain \u00e0 mon c\u00f4t\u00e9<br \/>\nla pr\u00e9sence d\u2019amis.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Cor\u00e9e (1941)<br \/>\n<strong><em>Version fran\u00e7aise de Germain Droogenbroodt &amp; Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NON DIMENTICARE MAI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nNon dimenticare mai<br \/>\nl\u2019aridit\u00e0 della montagna che ha preso nuova vita<br \/>\na primavera con onde di rosse azalee<br \/>\nche esplodono da lingue di neve<br \/>\nmentre dietro crescono le colline<br \/>\ndel cielo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non dimenticare mai<br \/>\nil rombo delle cascate<br \/>\ne i forti e giovani bamb\u00f9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">che crescono dal suo centro.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Dopo essere stato portato via in catene,<br \/>\ndopo che il lungo lungo tempo della prova \u00e8 finito\u2014<br \/>\nmolto dopo che ognuno di noi ha dimenticato tutto questo\u2014<br \/>\nimprovvisamente ho sentito di nuovo al mio fianco<br \/>\nla presenza dei compagni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Sud Corea (1941)<br \/>\n<strong><em>Traduzione di Germain Droogenbroodt &#8211; Stanley Barkan \u2013 Luca Benassi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>VERGISS NIE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nVergiss nie<br \/>\nden kahlen Berg, der im letzten Fr\u00fchjahr wieder erwachte<br \/>\nmit Wellen von roten Azaleen<br \/>\ndie aus Schneeflecken auftauchten<br \/>\nund hinter dem aufragenden Berg<br \/>\nder Himmel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Vergiss nie<br \/>\nden tosenden Wasserfall<br \/>\nund aus seiner Mitte emporragend<br \/>\nder starke junge Bambus<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nach dem Wegf\u00fchren in Ketten<br \/>\nnachdem die lange, lange Pr\u00fcfung vorbei war<br \/>\nlange nachdem alle anderen es vergessen hatten<br \/>\nist er pl\u00f6tzlich wieder an meiner Seite<br \/>\nder Kreis der Freunde.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Korea (1941)<br \/>\n<strong><em>aus dem Englischen \u00fcbersetzt von Germain Droogenbroodt und Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NUNCA TE ESQUE\u00c7AS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nNunca te esque\u00e7as<br \/>\nda montanha \u00e1rida que reviveu na \u00faltima Primavera<br \/>\ncom ondas de az\u00e1leas vermelhas<br \/>\nexplodindo com faixas de neve<br \/>\ne por tr\u00e1s da montanha nascente<br \/>\no c\u00e9u<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nunca te esque\u00e7as<br \/>\nda queda de agua bramindo<br \/>\ne no centro da cascata<br \/>\no jovem e forte bambu elevando-se<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Depois de ser levada em torrentes<br \/>\nterminada a longa e dura prova\u00e7\u00e3o<br \/>\nmuito depois que todos os outros se tenham esquecido<br \/>\nde repente tenho de novo a meu lado<br \/>\na presen\u00e7a de amigos.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Coreia do Sul (1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o portuguesa de Maria do Sameiro Barroso<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>S\u0102 NU UI\u021aI NICIODAT\u0102<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nS\u0103 nu ui\u021bi niciodat\u0103<br \/>\nmuntele sterp \u00een prim\u0103var\u0103<br \/>\ncel invadat de ro\u0219ii talazuri de bujori<br \/>\nce se a\u0219tern prin valuri de z\u0103pad\u0103,<br \/>\niar mai presus de toate, pe coamele seme\u021be,<br \/>\nv\u0103zduhul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">S\u0103 nu ui\u021bi niciodat\u0103<br \/>\nr\u0103sunetul cascadei<br \/>\n\u0219i cruda unduire prin firele de ap\u0103<br \/>\na trestiei de bambus viguros<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Purtat\u0103 \u00een lan\u021buri, dus\u0103 cu de-a sila,<br \/>\nsupus\u0103 \u00eendelungatelor \u00eencerc\u0103ri,<br \/>\nmult timp dat\u0103 pierdut\u0103 pe vecie,<br \/>\no sim\u021bi din nou aproape, venit\u0103 din senin,<br \/>\nprezen\u021ba celor dragi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Coreea (1941)<\/p>\n<p><strong><em>Traducere: Germain Droogenbroodt \u0219i Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Romanian by<\/em><\/strong><strong> <em>Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039c\u0397\u039d<\/strong> <strong>\u039e\u0395\u03a7\u039d\u0391\u03a3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a0\u03bf\u03c4\u03ad \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b7\u03bd \u03be\u03b5\u03c7\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03bf \u03b3\u03c5\u03bc\u03bd\u03cc \u03b2\u03bf\u03c5\u03bd\u03cc \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b1\u03bd\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd\u03ae \u03ac\u03bd\u03bf\u03b9\u03be\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b1\u03b6\u03b5\u03bb\u03ad\u03b5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03c5\u03c4\u03c1\u03ce\u03bd\u03b1\u03bd \u03bc\u03b5\u03c2 \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf \u03c7\u03b9\u03cc\u03bd\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bb\u03cc\u03c6\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c4\u2019 \u03bf\u03c5\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u03cd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c4\u03ad \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b7\u03bd \u03be\u03b5\u03c7\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03bf \u03bc\u03bf\u03c5\u03b3\u03ba\u03c1\u03b7\u03c4\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u03c1\u03ac\u03ba\u03c4\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03b5\u03c5\u03bb\u03cd\u03b3\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03ad\u03bf \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac\u03bc\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bc\u03b5\u03c3\u03af\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b5\u03c4\u03b1\u03b3\u03cc\u03c4\u03b1\u03bd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b5\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u2019 \u03b1\u03bb\u03c5\u03c3\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03bc\u2019 \u03b1\u03c0\u03b1\u03b3\u03ac\u03b3\u03b1\u03bd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac, \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u2019 \u03b1\u03bd\u03c5\u03c0\u03cc\u03c6\u03bf\u03c1\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b9\u03bd\u03bf\u03c0\u03b1\u03b8\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b1\u03c6\u03bf\u03cd \u03cc\u03bb\u03bf\u03b9 \u03c0\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf `\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03be\u03b5\u03c7\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03be\u03ac\u03c6\u03bd\u03bf\u03c5 \u03b1\u03b9\u03c3\u03b8\u03ac\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03be\u03b1\u03bd\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c6\u03af\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<br \/>\n<strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into Greek <\/em><\/strong><strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Manolis<\/em><\/strong> <strong><em>Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GLEYMUM<\/strong> <strong>ALDREI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gleymum aldrei<br \/>\nhrj\u00f3strugu fj\u00f6llunum sem lifnu\u00f0u \u00ed vor<br \/>\nme\u00f0 bylgju rau\u00f0ra gl\u00f3\u00f0arr\u00f3sa<br \/>\na\u00f0 springa \u00fat \u00far snj\u00f3sk\u00f6flunum<br \/>\nhandan r\u00edsandi h\u00e6\u00f0a<br \/>\nhiminsins.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Gleymum aldrei<br \/>\nglymjandi fossinum<br \/>\nog sterka bambusteinungnum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a\u00f0 spretta upp \u00far honum mi\u00f0jum.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Eftir a\u00f0 vera borinn burt \u00ed j\u00e1rnum<br \/>\neftir a\u00f0 \u00f3ralangri eldraun er loki\u00f0 \u2014<br \/>\nl\u00f6ngu eftir a\u00f0 allir hafa gleymt henni \u2014<br \/>\nver\u00f0 \u00e9g skyndilega aftur var<br \/>\nvi\u00f0 vini m\u00e9r vi\u00f0 hli\u00f0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Su\u00f0ur-K\u00f3reu (1941)<br \/>\n<strong><em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi eftir enskri \u00fe\u00fd\u00f0ingu<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Icelandic by Thor Stefansson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0644\u064e\u0627 \u064a\u064f\u0645\u0652\u0643\u0650\u0646\u064c\u0646\u0650\u064a \u0623\u064e\u0646\u0652 \u0623\u064e\u0646\u0652\u0633\u064e\u0649<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0623\u064e\u0628\u064e\u062f\u064b\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0644\u064e\u0627 \u064a\u064f\u0645\u0652\u0643\u0650\u0646\u064c\u0646\u0650\u064a \u0623\u064e\u0646\u0652 \u0623\u064e\u0646\u0652\u0633\u064e\u0649<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0630\u064e\u0644\u0650\u0643 \u0627\u0644\u062c\u064e\u0628\u064e\u0644\u064f \u0627\u0644\u0623\u064e\u062c\u0652\u0631\u064e\u062f\u064f \u00a0\u0627\u0644\u0630\u0650\u064a \u0623\u064f\u0646\u0652\u0639\u064e\u0634\u064e\u0647\u064f \u0627\u0644\u0631\u0628\u0650\u064a\u0639\u064f \u0627\u0644\u0645\u064e\u0627\u0636\u0650\u064a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0650\u062a\u064e\u062f\u064e\u0641\u064f\u0642\u064e\u0627\u062a\u064d \u0645\u0650\u0646 \u0632\u064f\u0647\u064f\u0648\u0631\u0650 \u0627\u0644\u0623\u064e\u0632\u064e\u0627\u0644\u0650\u064a\u064e\u0629 \u0627\u0644\u062d\u064e\u0645\u0652\u0631\u0627\u0621<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0648\u0647\u064a \u062a\u064e\u062a\u064e\u062f\u064e\u0641\u0651\u064e\u0642\u064f \u0645\u0650\u0646 \u0637\u064e\u0628\u064e\u0642\u064e\u0627\u062a\u0650 \u0627\u0644\u062b\u0651\u064e\u0644\u0652\u062c\u0650 \u062e\u064e\u0644\u0652\u0641\u064e \u062a\u0650\u0644\u064e\u0627\u0644\u0650 \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0645\u064e\u0627\u0621\u0650 \u0627\u0644\u0645\u064f\u0631\u0652\u062a\u064e\u0641\u0650\u0639\u064e\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0623\u064e\u0628\u064e\u062f\u064b\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0644\u064e\u0627 \u064a\u064f\u0645\u0652\u0643\u0650\u0646\u064c\u0646\u0650\u064a \u0623\u064e\u0646\u0652 \u0623\u064e\u0646\u0652\u0633\u064e\u0649<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0630\u064e\u0644\u0650\u0643\u064e \u0627\u0644\u0634\u0651\u064e\u0644\u064e\u0627\u0644\u064f \u0627\u0644\u0647\u064e\u0627\u062f\u0650\u0631\u064f \u0648\u064e\u062e\u064e\u064a\u0632\u064f\u0631\u064e\u0627\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0628\u064e\u0627\u0645\u0652\u0628\u064f\u0648 \u0627\u0644\u0641\u064e\u062a\u0650\u064a\u0651\u0650 \u0627\u0644\u0630\u0650\u064a \u064a\u064e\u062e\u0652\u0631\u064f\u062c\u064f \u0645\u0650\u0646 \u0648\u064e\u0633\u064e\u0637\u0650\u0647\u0650.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u064e\u0639\u0652\u062f\u064e \u0623\u064e\u0646\u0652 \u062a\u064e\u0645\u0651\u064e \u0646\u064e\u0642\u0652\u0644\u0650\u064a \u0628\u0650\u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0644\u064e\u0627\u0633\u0650\u0644\u0650&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0648\u064e\u0628\u064e\u0639\u0652\u062f\u064e \u0627\u0646\u0652\u062a\u0650\u0647\u064e\u0627\u0621\u0650 \u0627\u0644\u0645\u0650\u062d\u0652\u0646\u064e\u0629\u064e \u0627\u0644\u0637\u0651\u064e\u0648\u0650\u064a\u0644\u064e\u0629 \u0648\u064e\u0627\u0644\u0637\u0648\u064a\u0644\u0629\u0650 \u062c\u0650\u062f\u064b\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; \u0628\u064e\u0639\u0652\u062f\u064e \u0641\u064e\u062a\u0652\u0631\u064e\u0629\u064d \u0637\u064e\u0648\u0650\u064a\u0644\u064e\u0629\u064d \u0645\u0650\u0646 \u0646\u0650\u0633\u0652\u064a\u064e\u0627\u0646\u0650 \u0627\u0644\u062c\u064e\u0645\u0650\u064a\u0639 \u0643\u064f\u0644 \u0634\u064e\u064a\u0621\u064d \u0639\u064e\u0646\u0652\u0647\u064e\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; \u0623\u064e\u0634\u0652\u0639\u064f\u0631 \u0641\u064e\u062c\u0652\u0623\u064e\u0629 \u0645\u064e\u0631\u0651\u064e\u0629\u064b \u0623\u064f\u062e\u0652\u0631\u064e\u0649 \u0628\u0650\u0648\u064f\u062c\u064f\u0648\u062f\u0650 \u0627\u0644\u0623\u064e\u0635\u0652\u062f\u0650\u0642\u0627\u064e\u0621\u0650 \u0645\u0650\u0646 \u062d\u064e\u0648\u0652\u0644\u0650\u064a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0643\u064a\u0645 \u062a\u0634\u064a- \u0647\u0627\u060c \u0643\u0648\u0631\u064a\u0627 \u0627\u0644\u062c\u0646\u0648\u0628\u064a\u0629 (1941)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0628\u062f \u0627\u0644\u0642\u0627\u062f\u0631 \u0643\u0634\u064a\u062f\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Arab by Mesaoud Abdelkader<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0995\u0996\u09a8\u09cb<\/strong> <strong>\u09ad\u09c1\u09b2\u09a8\u09be<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u0996\u09a8\u09cb \u09ad\u09c1\u09b2\u09a8\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a8\u09bf\u09b7\u09cd\u09ab\u09b2 \u09aa\u09b0\u09cd\u09ac\u09a4\u09ae\u09be\u09b2\u09be \u09aa\u09c1\u09a8\u09b0\u09cd\u099c\u09be\u0997\u09b0\u09bf\u09a4 \u09b9\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09bf\u09b2 \u09b6\u09c7\u09b7 \u09ac\u09b8\u09a8\u09cd\u09a4\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09be\u09a5\u09c7 \u09a8\u09bf\u09af\u09bc\u09c7 \u09b0\u0995\u09cd\u09a4\u09bf\u09ae \u0986\u099c\u09b2\u09bf\u09af\u09bc\u09be\u09b8 \u09ab\u09c1\u09b2\u09c7\u09b0 \u09a2\u09c7\u0989<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09ac\u09bf\u09a6\u09c0\u09b0\u09cd\u09a3 \u09b9\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09bf\u09b2 \u09a4\u09c1\u09b7\u09be\u09b0 \u098f\u09b0 \u09b8\u09be\u09b0\u09bf \u09a5\u09c7\u0995\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09aa\u09bf\u099b\u09a8\u09c7 \u099b\u09bf\u09b2 \u0995\u09cd\u09b0\u09ae\u09ac\u09b0\u09cd\u09a7\u09ae\u09be\u09a8 \u0986\u0995\u09be\u09b6\u099b\u09cb\u0981\u09af\u09bc\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09aa\u09be\u09b9\u09be\u09a1\u09bc \u09ae\u09be\u09b2\u09be \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u0996\u09a8\u09cb \u09ad\u09c1\u09b2\u09a8\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0997\u09b0\u09cd\u099c\u09a8\u09b6\u09c0\u09b2 \u099c\u09b2\u09aa\u09cd\u09b0\u09aa\u09be\u09a4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09b0 \u09b6\u0995\u09cd\u09a4\u09bf\u09b6\u09be\u09b2\u09c0 \u09a4\u09b0\u09c1\u09a3 \u09ac\u09be\u0981\u09b6<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09be \u0989\u09a4\u09cd\u09a5\u09be\u09a8\u09b6\u09c0\u09b2 \u098f\u09b0 \u0995\u09c7\u09a8\u09cd\u09a6\u09cd\u09b0 \u09a5\u09c7\u0995\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b6\u09bf\u0995\u09b2 \u09a6\u09bf\u09af\u09bc\u09c7 \u09ac\u09c7\u0981\u09a7\u09c7 \u09a6\u09c2\u09b0\u09c7 \u0995\u09cb\u09a5\u09be\u0993 \u09a8\u09c7\u0993\u09af\u09bc\u09be\u09b0 \u09aa\u09b0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a6\u09c0\u09b0\u09cd\u0998, \u09a6\u09c0\u09b0\u09cd\u0998 \u0995\u09be\u09b2\u09c7\u09b0 \u0985\u0997\u09cd\u09a8\u09bf\u09aa\u09b0\u09c0\u0995\u09cd\u09b7\u09be \u09b9\u09af\u09bc\u09c7\u099b\u09c7 \u09b6\u09c7\u09b7 \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a6\u09c0\u09b0\u09cd\u0998\u0995\u09be\u09b2 \u09aa\u09b0 \u09ad\u09c1\u09b2\u09c7 \u0997\u09c7\u099b\u09c7 \u09b8\u09ac\u09be\u0987 \u098f\u09b0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09ac\u09cd\u09af\u09be\u09aa\u09be\u09b0\u09c7 \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09ae\u09bf \u09b9\u09a0\u09be\u09ce \u0995\u09b0\u09c7 \u0985\u09a8\u09c1\u09ad\u09ac \u0995\u09b0\u099b\u09bf \u0986\u09ac\u09be\u09b0 \u0986\u09ae\u09be\u09b0 \u09aa\u09be\u09b6\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09ae\u09be\u09b0 \u09ac\u09a8\u09cd\u09a7\u09c1\u09a6\u09c7\u09b0 \u09b8\u09be\u09a8\u09cd\u09a8\u09bf\u09a7\u09cd\u09af\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0995\u09bf\u09ae<\/em><\/strong> <strong><em>\u099a\u09bf<\/em><\/strong><strong><em>&#8211;<\/em><\/strong><strong><em>\u09b9\u09be<\/em><\/strong><strong><em>, <\/em><\/strong><strong><em>\u09a6\u0995\u09cd\u09b7\u09bf\u09a3<\/em><\/strong> <strong><em>\u0995\u09cb\u09b0\u09bf\u09af\u09bc\u09be<\/em><\/strong><strong><em> (<\/em><\/strong><strong><em>\u09e7\u09ef\u09ea\u09e7<\/em><\/strong><strong><em>)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u099c\u09be\u09b0\u09cd\u09ae\u09c7\u0987\u09a8<\/em><\/strong> <strong><em>\u09a1\u09cd\u09b0\u09c1\u099c\u09c7\u09a8\u09ac\u09cd\u09b0\u09c1\u09a1\u099f<\/em><\/strong> <strong><em>\u098f\u09ac\u0982<\/em><\/strong> <strong><em>\u09b8\u09cd\u099f\u09cd\u09af\u09be\u09a8\u09b2\u09bf<\/em><\/strong> <strong><em>\u09ac\u09be\u09b0\u0995\u09be\u09a8\u09c7\u09b0<\/em><\/strong> <strong><em>\u0987\u0982\u09b0\u09c7\u099c\u09bf<\/em><\/strong> <strong><em>\u09b8\u0982\u09b8\u09cd\u0995\u09b0\u09a3<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bangla Translation: Tabassum Tahmina Shagufta Hussein <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MAI OBLIDIS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Mai oblidis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la muntanya est\u00e8ril que va reviure la primavera passada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">amb onades d&#8217;azalees vermelles<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">esclatant en tires neu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">darrere de la muntanya naixent<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">el cel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Mai oblidis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la cascada rugent<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i pujant des del centre de la cascada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">el jove i fort bamb\u00fa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Despr\u00e9s de ser portat encadenat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">despr\u00e9s que el llarg, llarg calvari hagi acabat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">molt despr\u00e9s que tots els altres ho hagin oblidat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">de sobte est\u00e0 de nou al meu costat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la pres\u00e8ncia d&#8217;amics.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Corea del Sud (1941)<br \/>\n<strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6c38\u4e0d\u5fd8<\/strong><strong>\u8bb0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c38\u4e0d\u5fd8\u8bb0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u53bb\u5e74\u6625\u5929\u968f\u7740\u6620\u5c71\u7ea2\u7684\u6ce2\u6d6a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4ece\u96ea\u5e26\u55b7\u53d1\u51fa\u6765\u800c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6062\u590d\u751f\u673a\u7684\u8352\u5c71<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u548c\u4e0a\u5347\u7684\u5c71\u8109\u540e\u9762<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7684\u5929\u7a7a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c38\u4e0d\u5fd8\u8bb0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u90a3\u5486\u54ee\u7684\u7011\u5e03<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u548c\u4ece\u7011\u5e03\u4e2d\u5fc3\u5192\u51fa\u7684<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u90a3\u5f3a\u52b2\u7684\u5e7c\u7af9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u88ab\u9501\u94fe\u5e26\u8d70\u4e4b\u540e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u6f2b\u957f\u7684\u78e8\u96be\u7ed3\u675f\u4e4b\u540e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6bcf\u4e2a\u4eba\u5fd8\u8bb0\u6240\u6709\u8fd9\u4e00\u5207\u5f88\u4e45\u4e4b\u540e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6211\u7a81\u7136\u53c8\u89c9\u5f97\u81ea\u5df1\u8eab\u8fb9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u670b\u53cb\u7684\u5728\u573a\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u539f\u4f5c<\/strong><strong>\uff1a<\/strong><strong>\u97e9\u56fd<\/strong><strong>\u00a0 <\/strong><strong>\u91d1\u5fd7\u971e<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>1941<\/strong><strong>\u5e74<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u56fd<\/strong><strong>\u00a0 <\/strong><strong>\u5468\u9053\u6a21<\/strong><strong> 2021-12-24<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Chinese by Willam Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0647\u0631\u06af\u0632 \u0641\u0631\u0627\u0645\u0648\u0634 \u0646\u06a9\u0646<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0631\u06af\u0632\u00a0\u0641\u0631\u0627\u0645\u0648\u0634\u00a0\u0646\u06a9\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0648\u0647\u200c\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u0628\u0631\u0647\u0648\u062a\u06cc\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u06a9\u0647\u00a0\u0628\u0647\u0627\u0631\u00a0\u06af\u0630\u0634\u062a\u0647\u00a0\u062f\u0648\u0628\u0627\u0631\u0647\u00a0\u0627\u062d\u06cc\u0627\u00a0\u0634\u062f\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0627\u00a0\u0645\u0648\u062c\u06cc\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0622\u0632\u0627\u0644\u06cc\u0627\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u0642\u0631\u0645\u0632<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u00a0\u0634\u06a9\u0641\u062a\u0647\u00a0\u0628\u0627\u00a0\u0631\u062f\u06cc\u0641\u200c\u0647\u0627\u06cc\u06cc\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0628\u0631\u0641<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u0634\u062a\u00a0\u062a\u067e\u0647\u200c\u0647\u0627\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0631\u0622\u0645\u062f\u0647\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0622\u0633\u0645\u0627\u0646.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0631\u06af\u0632\u00a0\u0641\u0631\u0627\u0645\u0648\u0634\u00a0\u0646\u06a9\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u063a\u0631\u0634\u00a0\u0622\u0628\u0634\u0627\u0631\u00a0\u0631\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u00a0\u0622\u0646\u00a0\u0628\u0645\u0628\u0648\u06cc\u00a0\u0642\u0648\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0647\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0645\u06cc\u0627\u0646\u0634\u00a0\u0631\u0648\u06cc\u06cc\u062f\u0647\u00a0\u0628\u0648\u062f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0639\u062f\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0627\u06cc\u0646\u06a9\u0647\u00a0\u0628\u0627\u00a0\u0632\u0646\u062c\u06cc\u0631\u00a0\u0628\u0631\u062f\u0647\u00a0\u0634\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u00a0\u067e\u0633\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0627\u06cc\u0646\u06a9\u0647\u00a0\u0633\u062e\u062a\u06cc\u200c\u0647\u0627\u06cc\u00a0\u0628\u0633\u06cc\u0627\u0631\u00a0\u0637\u0648\u0644\u0627\u0646\u06cc\u00a0\u062a\u0645\u0627\u0645\u00a0\u0634\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u062f\u062a\u0647\u0627\u00a0\u067e\u0633\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0627\u06cc\u0646\u06a9\u0647\u00a0\u0647\u0645\u06af\u0627\u0646\u00a0\u0641\u0631\u0627\u0645\u0648\u0634\u0634\u00a0\u06a9\u0631\u062f\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u0646\u00a0\u0646\u0627\u06af\u0647\u0627\u0646\u00a0\u062f\u0648\u0628\u0627\u0631\u0647\u00a0\u062f\u0631\u00a0\u06a9\u0646\u0627\u0631\u0645\u00a0\u062d\u0633\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0646\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062d\u0636\u0648\u0631\u00a0\u062f\u0648\u0633\u062a\u0627\u0646\u0645\u00a0\u0631\u0627.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u06a9\u06cc\u0645\u00a0\u0686\u06cc-\u0647\u0627\u060c\u00a0\u06a9\u0631\u0647\u200c\u00a0\u062c\u0646\u0648\u0628\u06cc\u060c\u00a0<\/em><\/strong><strong><em>\u06f1\u06f9\u06f4\u06f1<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647:\u00a0\u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647\u00a0\u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Farsi by Sepedih Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05dc \u05ea\u05e9\u05db\u05d7 \/ \u05e7\u05d9\u05dd \u05e6&#8217;\u05d9\u05d4\u05b8\u05d0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (born 1941)<\/p>\n<p>\u05dc\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd \u05d0\u05b7\u05dc \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b7\u05d7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8 \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05d5\u05b9\u05de\u05b5\u05dd \u05e9\u05c1\u05b6\u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05e8\u05b5\u05e8 \u05d1\u05bc\u05b8\u05d0\u05b8\u05d1\u05b4\u05d9\u05d1 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05d5\u05b9\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc \u05d0\u05b2\u05d6\u05b8\u05dc\u05b5\u05d9\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d0\u05b2\u05d3\u05bb\u05de\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05ea \u05de\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05d5\u05bc\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc\u05b6\u05d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b5\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e2\u05d5\u05b9\u05ea \u05d4\u05b8\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05d5\u05b9\u05ea \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd \u05d0\u05b7\u05dc \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b7\u05d7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b6\u05ea \u05de\u05b7\u05e4\u05bc\u05b7\u05dc \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05d5\u05b9\u05d0\u05b5\u05d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e7 \u05d4\u05b7\u05e6\u05bc\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d4\u05b6\u05d7\u05b8\u05d6\u05b8\u05e7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e8\u05b0\u05db\u05bc\u05b8\u05d6\u05d5\u05b9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05e7\u05b7\u05d7\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05db\u05bc\u05b8\u05d0\u05df \u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b6\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b4\u05e1\u05bc\u05b8\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05d4\u05b7\u05e7\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05d0\u05b8\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b5\u05d4 \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b6\u05db\u05bc\u05bb\u05dc\u05bc\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc \u05d4\u05b7\u05db\u05bc\u05b9\u05dc\u00a0 \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e4\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05d2\u05bc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1 \u05dc\u05b0\u05e6\u05b4\u05d3\u05bc\u05b4\u05d9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05db\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc\u05ea \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc \u05d7\u05b2\u05d1\u05b5\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea: \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05e0\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8 \u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05dc\u05d9 \u05d1\u05e8\u05e7\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05e6\u05d9\u05d5\u05e8 \u05e9\u05dc Yung Liu, Taiwan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0915\u092d\u0940<\/strong> <strong>\u0928\u0939\u0940\u0902<\/strong> <strong>\u092d\u0942\u0932\u0947\u0902<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u092d\u0940 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u092d\u0942\u0932\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092c\u0902\u091c\u0930 \u092a\u0939\u093e\u0921\u093c \u091c\u094b \u092a\u093f\u091b\u0932\u0947 \u0935\u0938\u0902\u0924 \u092e\u0947\u0902 \u092a\u0941\u0928\u0930\u094d\u091c\u0940\u0935\u093f\u0924 \u0939\u0941\u0906<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0932\u093e\u0932 \u0905\u091c\u0940\u0928\u0932 \u0915\u0940 \u0932\u0939\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092c\u0930\u094d\u092b \u0915\u0940 \u092a\u0902\u0915\u094d\u0924\u093f\u092f\u094b\u0902 \u0938\u0947 \u092b\u091f\u0928\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u0940 \u092c\u0922\u093c\u0924\u0940 \u092a\u0939\u093e\u0921\u093c\u093f\u092f\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u0940\u091b\u0947<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u0915\u093e\u0936\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u092d\u0940 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u092d\u0942\u0932\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0917\u0930\u091c\u0924\u093e \u0939\u0941\u0906 \u091d\u0930\u0928\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0914\u0930 \u092e\u091c\u092c\u0942\u0924 \u092f\u0941\u0935\u093e \u092c\u093e\u0902\u0938<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0905\u092a\u0928\u0947 \u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930 \u0938\u0947 \u0928\u093f\u0915\u0932 \u0930\u0939\u093e \u0939\u0948\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u0902\u091c\u0940\u0930\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u091c\u0915\u0921\u093c \u0915\u0930 \u0932\u0947 \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0932\u0902\u092c\u0940, \u0932\u0902\u092c\u0940 \u092a\u0930\u0940\u0915\u094d\u0937\u093e \u0938\u092e\u093e\u092a\u094d\u0924 \u0939\u094b\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0932\u0902\u092c\u0947 \u0938\u092e\u092f \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926 \u0939\u0930 \u0915\u094b\u0908 \u0907\u0938\u0915\u0947 \u092c\u093e\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u092c \u092d\u0942\u0932 \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u0941\u091d\u0947 \u0905\u091a\u093e\u0928\u0915 \u092b\u093f\u0930 \u0938\u0947 \u0905\u092a\u0928\u0940 \u0924\u0930\u092b \u092e\u0939\u0938\u0942\u0938 \u0939\u094b\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0926\u094b\u0938\u094d\u0924\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0909\u092a\u0938\u094d\u0925\u093f\u0924\u093f\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>JANGAN PERNAH LUPA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nJangan pernah lupa<br \/>\ngunung gersang pada musim semi yang lalu kembali semarak<br \/>\ndengan gelombang bunga merah azalea<br \/>\ndari deretan salju yang meledak<br \/>\nmenyembul tinggi dibalik bukit<br \/>\nke langit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan pernah lupa<br \/>\nair terjun yang menggema<br \/>\ndan bambu muda yang kuat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Muncul dari pusat.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Setelah terlepas dari ikatan<br \/>\nsetelah berakhir cobaan yang sangat panjang\u2014<br \/>\nlama setelah segalanya oleh setiap orang dilupakan\u2014<br \/>\nTiba-tiba ada di sisiku\u00a0 kurasakan<br \/>\nkehadiran teman.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<br \/>\n<strong><em>Translated into Indonesian by Lily Siti Multatuliana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>N\u00c1 LIGTEAR I NDEARMAD<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nN\u00e1 ligtear i ndearmad<br \/>\nan sliabh lom a bhl\u00e1thaigh san earrach<br \/>\nfaoi bhrat dearg na has\u00e1ilia<br \/>\nna bl\u00e1thanna \u00e1 gcur amach \u00f3n sneachta<br \/>\nna cnoic ar fh\u00edor na sp\u00e9ire<br \/>\nag coimhlint leis na n\u00e9alta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e1 ligtear i ndearmad<br \/>\nb\u00fair\u00edl an easa<br \/>\nan bamb\u00fa l\u00e1idir \u00far<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ag f\u00e1s \u00f3na l\u00e1r.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tar \u00e9is \u00e1r gcuibhrithe<br \/>\ntar \u00e9is d\u00fainn teacht sl\u00e1n as an ng\u00e1bh\u2014<br \/>\nam \u00e9igin i bhfad romhainn\u2014<br \/>\nCuimhneoimid ar\u00edst<br \/>\nar na nithe \u00e1ille seo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, an Ch\u00f3ir\u00e9 Theas (1941)<br \/>\n<strong><em>Leagan Gaeilge le Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Irish (Gaelic) by Rua Breathnach<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5fd8\u308c\u306a\u3044\u3067<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u5fd8\u308c\u306a\u3044\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u53bb\u5e74\u306e\u6625\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u591a\u304f\u306e\u8d64\u3044\u30a2\u30b6\u30ec\u30a2\u3092\u54b2\u304b\u305b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3088\u307f\u304c\u3048\u3063\u305f\u4e0d\u6bdb\u306e\u5c71\u3092<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7a7a\u306b\u767b\u308b\u9ad8\u3044\u4e18\u306e\u5f8c\u308d\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305f\u304f\u3055\u3093\u306e\u96ea\u304b\u3089\u73fe\u308c\u305f\u30a2\u30b6\u30ec\u30a2\u3092<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u5fd8\u308c\u306a\u3044\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3046\u306a\u308a\u58f0\u3092\u3042\u3052\u308b\u6edd\u3092<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u3057\u3066\u305d\u306e\u4e2d\u5fc3\u304b\u3089<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f38\u3073\u308b\u3064\u3088\u3044\u82e5\u7af9\u3092<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u76e3\u7344\u3092\u51fa\u3066<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9577\u3044\u9577\u3044\u8a66\u7df4\u304c\u7d42\u308f\u3063\u305f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7686\u304c\u305d\u308c\u3089\u306e\u3053\u3068\u3059\u3079\u3066\u3092\u5fd8\u308c\u3066\u3057\u307e\u3063\u305f\u304c\u3001<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305a\u3063\u3068\u5f8c\u306b\u306a\u3063\u3066\u307e\u305f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3075\u3068\u53cb\u304c\u305d\u3070\u306b\u3044\u308b\u3068\u611f\u3058\u308b\u306e\u3060<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u91d1\u829d\u6cb3\uff08\u97d3\u56fd<\/strong><strong>, 1941-<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Japanese by Manabu Kitawaki <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Usisahau kamwe<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nUsisahau kamwe<br \/>\nmlima tasa uliofufua msimu uliopita, baada ya baridi,<br \/>\nna mawimbi ya maua ya azalea nyekundu\u00a0\u00a0 kupasuka kutoka kwa safu za theluji<br \/>\nnyuma ya vilima vya angani vinavyoinuka.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Usisahau kamwe maporomoka ya maji yenye kunguruma<br \/>\nna mianzi michanga yenye nguvu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ikitokea katikati yake.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Baada ya kuchukuliwa kwa minyororo,<br \/>\nbaada ya mateso ya muda mrefu kumalizika \u2014<br \/>\nmuda mrefu baada ya kila mtu kusahau yote juu yake \u2014<br \/>\nkwa ghafla nahisi tena upande wangu kuweko kwa marafiki.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<br \/>\n<strong><em>Watafsiri Kingereza Germain Droogenbroodt &amp; Stanley Barkan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Mtafsiri Kiswahili Bob Mwangi Kihara.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Kiswahili by Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TUCARAN JIB\u00ceRMEKE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tucaran jib\u00eermeke<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00e7iyay\u00ea r\u00fbt \u00ea bihara bor\u00ee ji n\u00fb ve bi p\u00eal\u00ean<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gul\u00ean Azaleen sor hatib\u00fb vejandin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ew\u00ea ji nav berf\u00ea derdiketib\u00fbn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb li pa\u015f \u00e7iyay\u00ea berz<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">berv esm\u00ean radib\u00fbn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tucaran jib\u00eermeke<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sulava h\u00eazdar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb ji navenda w\u00ea levenek\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ciwane xurt berjor berzdibe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Pi\u015ft\u00ee ku bi zinc\u00eeran hat bestin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pi\u015ft\u00ee ku ezm\u00fbna dir\u00eajedir\u00eaj kuta b\u00fb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">weha bidir\u00eaj\u00ee pi\u015ft\u00ee ku hemiy\u00ean din jib\u00eerkirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ji ni\u015fkava min ew li aliy\u00ea xwe d\u00eetin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">amadeb\u00fbna dostan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, 1941, Koriya Ba\u015f\u00fbr\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u0418\u041a\u041e\u0413\u0410\u0428 \u041d\u0415 \u0417\u0410\u0411\u041e\u0420\u0410\u0412\u0410\u0408<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\u041d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0430\u0448 \u043d\u0435 \u0458\u0430 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440\u0430\u0432\u0430\u0458<br \/>\n\u0458\u0430\u043b\u043e\u0432\u0430\u0442\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u043d\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0430 \u043e\u0436\u0438\u0432\u0435\u0430 \u043c\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0435\u0442<br \/>\n\u0441\u043e \u0431\u0440\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438 \u043e\u0434 \u0446\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0430\u0437\u0430\u043b\u0435\u0438<br \/>\n\u0448\u0442\u043e \u043f\u043b\u0430\u043c\u043d\u0443\u0432\u0430\u0430\u0442 \u0432\u043e \u0441\u043d\u0435\u0433\u043e\u0442<br \/>\n\u0437\u0430\u0434 \u0432\u0438\u0441\u043e\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0440\u0438\u0434\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430<br \/>\n\u043d\u0435\u0431\u043e\u0442\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0430\u0448 \u043d\u0435 \u0433\u043e \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440\u0430\u0432\u0430\u0458<br \/>\n\u0433\u043b\u0430\u0441\u043d\u0438\u043e\u0442 \u0432\u043e\u0434\u043e\u043f\u0430\u0434<br \/>\n\u0438 \u0441\u0438\u043b\u043d\u0438\u043e\u0442 \u043c\u043b\u0430\u0434 \u0431\u0430\u043c\u0431\u0443\u0441<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0448\u0442\u043e \u0455\u0438\u0440\u043a\u0430 \u043e\u0434 \u043d\u0435\u0433\u043e\u0432\u0438\u043e\u0442 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0430\u0440.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041e\u0442\u043a\u0430\u043a\u043e \u043c\u0435 \u043e\u0434\u0432\u0435\u0434\u043e\u0430 \u0432\u043e \u0441\u0438\u043d\u045f\u0438\u0440\u0438,<br \/>\n\u043f\u043e \u0434\u043e\u043b\u0433\u043e\u0442\u043e, \u0434\u043e\u043b\u0433\u043e\u0442\u043e \u0438\u0441\u043a\u0443\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435\u2014<br \/>\n\u043e\u0442\u043a\u0430\u043a\u043e \u0441\u0438\u0442\u0435 \u0446\u0435\u043b\u043e\u0441\u043d\u043e \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440\u0430\u0432\u0438\u0458\u0430 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u0433\u043e\u2014<br \/>\n\u043e\u0434\u0435\u0434\u043d\u0430\u0448 \u0434\u043e \u043c\u0435\u043d\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0442\u043e\u0440\u043d\u043e \u0433\u043e \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0432\u0430\u043c<br \/>\n\u043f\u0440\u0438\u0441\u0443\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<br \/>\n<strong>\u041a\u0418\u041c \u0427\u0438-\u0445\u0430,<\/strong> \u0408\u0443\u0436\u043d\u0430 \u041a\u043e\u0440\u0435\u0458\u0430 (1941)<br \/>\n<strong><em>English version by Germain Droogenbroodt &amp; Stanley Barkan\/ \u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0441\u043a\u0438: \u0416\u0435\u0440\u043c\u0435\u043d \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0442<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Macedonian: Daniela Andonovska Trajkovska\/ <\/em><\/strong><strong><em>\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438: \u0414\u0430\u043d\u0438\u0435\u043b\u0430 \u0410\u043d\u0434\u043e\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430-\u0422\u0440\u0430\u0458\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>JANGAN SESEKALI DILUPAI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan sesekali dilupai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gunung gersang yang pulih pada musim bunga yang lepas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dengan gelombang-gelombanag bunga azalea merah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">yang meletus dari bebarisan salji<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di sebalik bebukit meninggi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sang awan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan sesekali dilupai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">air terjun yang mengaum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dan buluh muda yang gagah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">yang muncul di tengahnya.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Setelah ditarik keluar dalam rantaian,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">selepas getir yang sangat panjang telah berakhir \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">lama selepas setiap orang telah melupai segala tentangnya\u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Tetiba kurasai semula di sisiku<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kehadiran kawan-kawan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, Korea Selatan (1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Versi Inggeris oleh Germain Droogenbroodt &amp; Stanley Barkan<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Versi Bahasa Melayu oleh Irwan Abu Bakar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Malayan translation by Dr. Irwan Abu Bakar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NIGDY NIE ZAPOMINAM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nigdy nie zapominam<br \/>\nja\u0142owej g\u00f3ry, kt\u00f3ra od\u017cy\u0142a ubieg\u0142ej wiosny<br \/>\nfalami czerwonych azalii<br \/>\nwyrywajacych si\u0119 ze zwa\u0142\u00f3w \u015bniegu<br \/>\nza rosn\u0105cymi wzg\u00f3rzami<br \/>\nniebios.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nigdy nie zapominam<br \/>\nrycz\u0105cego wodospadu<br \/>\ni mocnego m\u0142odego bambusa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wy\u0142aniaj\u0105cego si\u0119 z jego \u015brodka.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Po zabraniu mnie st\u0105d w kajdanach,<br \/>\npo zako\u0144czeniu d\u0142ugiej, d\u0142ugiej m\u0119ki \u2014<br \/>\nkiedy ju\u017c dawno ka\u017cdy ca\u0142kiem o tym zapomnia\u0142\u00a0 \u2014<br \/>\nnagle czuj\u0119 u mojego boku<br \/>\nobecno\u015b\u0107 przyjaci\u00f3\u0142.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Czi-ha<\/strong>, Korea Po\u0142udniowa (1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Wersja angielska: Germain Droogenbroodt \u2212 Stanley Barkan <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Wersja polska: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2212 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated <\/em><\/strong><strong><em>in<\/em><\/strong><strong><em>to Polish: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u0418\u041a\u041e\u0413\u0414\u0410 \u041d\u0415 \u0417\u0410\u0411\u042b\u0412\u0410\u0419<br \/>\n<\/strong><br \/>\n\u041d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0431\u044b\u0432\u0430\u0439<br \/>\n\u0433\u043e\u043b\u0443\u044e \u0433\u043e\u0440\u0443, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u0448\u0443\u044e \u0432\u0435\u0441\u043d\u0443,<br \/>\n\u0432\u043e\u043b\u043d\u044b \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u044b\u0445 \u0430\u0437\u0430\u043b\u0438\u0439,<br \/>\n\u0432\u044b\u0440\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445\u0441\u044f \u0438\u0437 \u0433\u043d\u0435\u0442\u0430 \u0441\u043d\u0435\u0433\u0430,<br \/>\n\u0430 \u0437\u0430 \u0432\u043e\u0441\u0441\u0442\u0430\u0432\u0448\u0435\u0439 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0439 \u2013<br \/>\n\u043d\u0435\u0431\u043e.<br \/>\n\u041d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0431\u044b\u0432\u0430\u0439<br \/>\n\u0431\u0443\u0448\u0443\u044e\u0449\u0438\u0439 \u0432\u043e\u0434\u043e\u043f\u0430\u0434<br \/>\n\u0438 \u0438\u0437 \u0435\u0433\u043e \u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u0432\u0441\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0438\u0439<br \/>\n\u044e\u043d\u044b\u0439 \u0438 \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u043a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041e\u043a\u043e\u0432\u044b \u0441\u043f\u0430\u0434\u0443\u0442<br \/>\n\u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u0434\u043e\u043b\u0433\u0438\u0445, \u0434\u043e\u043b\u0433\u0438\u0445 \u043d\u0435\u0432\u0437\u0433\u043e\u0434,<br \/>\n\u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e\u0435 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e\u043c,<br \/>\n\u0438 \u0441\u043d\u043e\u0432\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442 \u0441\u043e \u043c\u043d\u043e\u0439<br \/>\n\u043c\u043e\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0437\u044c\u044f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041a\u0418\u041c \u0427\u0438-\u0425\u0430<\/strong>, \u042e\u0436\u043d\u0430\u044f \u041a\u043e\u0440\u0435\u044f (1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d\u0430 \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434\u0442\u0430<br \/>\n\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0414\u0430\u0440\u044c\u0438 \u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<br \/>\n<\/em><\/strong><strong><em>Translated into Russian by Daria Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NIKAD NE ZABORAVI<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nikad ne zaboravi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neplodnu planinu probu\u0111enu prole\u0107em<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">talasima crvenih azaleja<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">koje su buktale u snegu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">iza uzdi\u017eu\u0107ih brda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neba.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nikad ne zaboravi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bu\u010dni vodopad<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i jak mlad bambu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">koji raste u njegovom centru.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Posle odvo\u0111enja u lancima,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kada se duga, duga patnja zavr\u0161ila-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kada su svi odavno zaboravili sve to-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">iznenada ose\u0107am pored sebe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">prisustvo prijatelja.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Serbian by S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NON TI SCURDARI MAI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Non ti scurdari mai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Li muntagni sicchi ca si risbigghiaru la primavera scorsa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cu unnati di azalei russi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ca scuppiavanu di li fileri di nivi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Darreri li pinnini<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Di lu celu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Non ti scurdari mai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Li cascati rumurusi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E la vigurusu jettitu di canna<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ca nesci di lu centru.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Doppu ca ha statu purtatu via n catini,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Doppu ca finisci la furtura longa assai\u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Doppu ca tutti si scurdaru di sta cosa,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sentu la prisenza di amici<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A lu me latu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KIM Chi-ha<\/strong>, South Korea (1941)<br \/>\n<strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0b8e\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/strong> <strong>\u0bae\u0bb1\u0b95\u0bcd\u0b95<\/strong> <strong>\u0bb5\u0bc7\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0bae\u0bcd<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bae\u0bb1\u0b95\u0bcd\u0b95 \u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bc7\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bb3\u0bae\u0bb1\u0bcd\u0bb1 \u0bb5\u0bb0\u0ba3\u0bcd\u0b9f \u0bae\u0bb2\u0bc8 \u0b95\u0b9f\u0ba8\u0bcd\u0ba4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0bb3\u0bb5\u0bc7\u0ba9\u0bbf\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0bb2\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0baa\u0bcd \u0baa\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bbf\u0b95\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bc1 \u0b85\u0b9a\u0bc7\u0bb2\u0bbf\u0baf\u0bbe\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0b85\u0bb2\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bcb\u0b9f\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bb3\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bae\u0bb2\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0ba9\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0bb5\u0bc6\u0b9f\u0bbf\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bcb\u0b9f\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bbf\u0ba3\u0bcd- \u0b86\u0b95\u0bbe\u0baf\u0bae\u0bcd!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bae\u0bb1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb5\u0bc7\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0bb0\u0ba4\u0bcd\u0ba4 \u0b92\u0bb2\u0bbf\u0baf\u0bcb\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bc2\u0b9f\u0bbf\u0baf \u0ba8\u0bc0\u0bb0\u0bcd \u0b85\u0bb0\u0bc1\u0bb5\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb0\u0bc1\u0bb5\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0ba8\u0b9f\u0bc1\u0bb5\u0bc7 \u0b8e\u0bb4\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bb5\u0bb2\u0bbf\u0bae\u0bc8 \u0bae\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95 \u0bae\u0bc2\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb2\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bca\u0b9f\u0bb0\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0ba4\u0bc2\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0b9a\u0bcd \u0b9a\u0bc6\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0bbf\u0b95 \u0ba8\u0bc0\u0ba3\u0bcd\u0b9f \u0b87\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bb2\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0bae\u0bc1\u0b9f\u0bbf\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba9\u0bc8\u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b85\u0ba4\u0bc8 \u0bae\u0bb1\u0ba8\u0bcd\u0ba4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0bb2 \u0b95\u0bbe\u0bb2\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0baa\u0bcd \u0baa\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbe\u0ba9\u0bcd \u0ba4\u0bbf\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd\u0b8e\u0ba9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0ba8\u0ba3\u0bcd\u0baa\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0b85\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0ba4\u0bc8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0ba3\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bc7\u0ba9\u0bcd!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bbf\u0bae\u0bcd \u0b9a\u0bbf \u0bb9\u0bbe, \u0ba4\u0bc6\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bca\u0bb0\u0bbf\u0baf\u0bbe ( 1941)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Tamil by DR. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Painting Yung Liu, Taiwan Poem of the Week Ithaca 712 \u201cNEVER FORGET\u201d, KIM Chi-ha, South Korea (1941) \u00a0 From \u201cHet Gevleugelde woord\u201d deel 1 \u2019s Werelds mooiste buitenlandse po\u00ebzie POINT \u2013 Boekenplan \u00a0 &#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt \u2013 Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek, Islandic and in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5293,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5357"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5357"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5358,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5357\/revisions\/5358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5293"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}