{"id":5480,"date":"2022-04-08T06:22:57","date_gmt":"2022-04-08T07:22:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=5480"},"modified":"2022-04-08T06:22:57","modified_gmt":"2022-04-08T07:22:57","slug":"719-unanswered-the-garden-of-eden-germain-droogenbroodt-belgium-spain","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/719-unanswered-the-garden-of-eden-germain-droogenbroodt-belgium-spain\/","title":{"rendered":"719 | Unanswered, the garden of eden &#8211; Germain Droogenbroodt, Belgium\/Spain"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-5404 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Afbeelding-719-300x265.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"265\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Afbeelding-719-300x265.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Afbeelding-719-200x177.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Afbeelding-719.jpg 433w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poem of the Week Ithaca 719<br \/>\n<\/strong><strong>U<\/strong><strong>NANSWERED, THE GARDEN OF EDEN, Germain Droogenbroodt, Belgium\/Spain<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong><strong>&#8211;<\/strong><\/p>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek; Icelandic and in Albanian, Arabic, Armenian, Bangla, Bosnian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Japanese, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Polish, Russian, Sardinian, Serbian, Sicilian, Swedish, Tamil<\/h5>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>INEXAUC\u00c9E<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bras \u00e9tendus<br \/>\ncomme pour enlacer les cieux<br \/>\nla femme afghane implore de la nourriture<br \/>\npour son enfant affam\u00e9<br \/>\nmais ses supplications<br \/>\nn&#8217;\u00e9meuvent personne<br \/>\nm\u00eame pas le ciel.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LE PARADIS TERRESTRE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Le paradis terrestre<br \/>\nn&#8217;est pas perdu,<br \/>\ndurant tous ces si\u00e8cles<br \/>\nil a continu\u00e9 d\u2019exister,<br \/>\nmais pas pour tous.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SENZA RISPOSTA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Le sue braccia aperte<br \/>\nCome se volesse abbracciare il cielo<br \/>\nla madre afgana mendica cibo<br \/>\nper il suo bambino che muore di fame.<br \/>\nma le sue preghiere<br \/>\nnon raggiungono gli uomini<br \/>\nn\u00e8 il cielo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IL GIARDINO DELL\u2019EDEN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Il Paradiso sulla terra<br \/>\nnon \u00e8 andato perduto<br \/>\nper tutti questi secoli<br \/>\nha continuato a esistere<br \/>\nma non per tutti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzione di Luca Benassi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NICHT ERH\u00d6RT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nIhre Arme ausgebreitet<br \/>\nals wolle sie den Himmel umarmen<br \/>\nbettelt die afghanische Frau um Essen<br \/>\nf\u00fcr ihr hungerndes Kind<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Aber ihr Flehen<br \/>\nber\u00fchrt keinen Menschen<br \/>\nund auch den Himmel nicht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>DAS IRDISCHE PARADIES\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Das Paradies<br \/>\nist nicht verloren gegangen<br \/>\nall die Jahrhunderte<br \/>\nhat es existiert<br \/>\n<em>aber nicht f\u00fcr einen jeden.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<strong><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ORA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O ESCUTADAS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\nCom os bra\u00e7os estendidos<br \/>\ncomo para abra\u00e7ar o c\u00e9u,<br \/>\na mulher afeg\u00e3 pede comida<br \/>\npara o seu filho faminto.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mas, os seus pedidos<br \/>\nn\u00e3o tocam nenhum cora\u00e7\u00e3o humano<br \/>\nnem o c\u00e9u.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>O PARA\u00cdSO TERRENO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">O para\u00edso terreno<br \/>\nnunca se perdeu.<br \/>\nSempre existiu<br \/>\nem todos estes s\u00e9culos<em>,<\/em><br \/>\n<em>mas n\u00e3o para todos<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o portuguesa: Maria do Sameiro Barroso<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RUG\u0102MIN\u021aI NEASCULTATE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cu bra\u021bele deschise<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">d\u00e2nd s\u0103 cuprind\u0103 cerul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">femeia afgan\u0103 \u00eenal\u021b\u0103 rug\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0pentru hrana pruncului ei fl\u0103m\u00e2nd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dar implorarea nu atinge<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">duhul niciunui om<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">netulburat r\u0103m\u00e2ne \u0219i v\u0103zduhul.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PARADISUL TERESTRU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Paradisul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n-a pierit,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">secolele toate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l-au purtat \u00een ele,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dar nu pentru to\u021bi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg \u0219i Iuliana Pa\u0219ca<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0391\u03bd\u03b1\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b7\u03c4\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b5 \u03c7\u03ad\u03c1\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bb\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03b1\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b8\u03ad\u03bb\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd \u03a0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03b5\u03b9\u03c3\u03bf \u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b7 \u0391\u03c6\u03b3\u03b1\u03bd\u03ae \u03bc\u03b7\u03c4\u03ad\u03c1\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03b5\u03af \u03b3\u03b9\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c6\u03b1\u03b3\u03b7\u03c4\u03cc \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c0\u03b5\u03b9\u03bd\u03b1\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u03af \u03c4\u03b7\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0391\u03bb\u03bb\u03ac \u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03c5\u03c7\u03ae \u03c4\u03b7\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b4\u03b5\u03bd \u03b1\u03b3\u03b3\u03af\u03b6\u03b5\u03b9 \u03bf\u03cd\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03bf\u03c5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bf\u03cd\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd \u03a0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03b5\u03b9\u03c3\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<br \/>\n\u039a\u03ae\u03c0\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03a0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b4\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0394\u03b5\u03bd \u03c7\u03ac\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03bf \u03a0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03b5\u03b9\u03c3\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b1\u03b9\u03ce\u03bd\u03b5\u03c2<br \/>\n\u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03b1 \u03cc\u03c7\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03cc\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into Greek <\/em><\/strong><strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Manolis<\/em><\/strong> <strong><em>Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00d3SVARA\u00d0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Afg\u00f6nsk m\u00f3\u00f0ir f\u00f3rnar h\u00f6ndum<br \/>\neins og h\u00fan vilji fa\u00f0ma Gu\u00f0<br \/>\nog bi\u00f0ur um mat<br \/>\nhanda hungru\u00f0u barni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En b\u00e6nir hennar<br \/>\nsnerta hvorki menn<br \/>\nn\u00e9 Gu\u00f0.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>EDENSGAR\u00d0UR<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Parad\u00eds<br \/>\nglata\u00f0ist ekki<br \/>\nallar \u00feessar aldir<br \/>\nh\u00e9lt h\u00fan s\u00ednu striki<br \/>\n<em>en ekki fyrir alla.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/p>\n<p><em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi samkv\u00e6mt enskri \u00fe\u00fd\u00f0ingu h\u00f6fundar og Stanleys Barkan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Icelandic by Thor Stefansson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PA P\u00cbRGJIGJE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Krah\u00ebt e saj shtrihen n\u00eb aj\u00ebr<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sikur d\u00ebshiron t\u00eb p\u00ebrqafoj\u00eb qiellin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nj\u00eb n\u00ebn\u00eb Afgane p\u00ebr f\u00ebmij\u00ebn e vet<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">po lyp ushqim.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Por lutjet e saj<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nuk prekin as njeriun<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dhe as Per\u00ebndin\u00eb.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n***<\/p>\n<p><strong>KOPSHTI I EDENIT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Parajsa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">s\u2019ka humbur kurrsesi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u00ebp\u00ebr shekuj<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vazhdon t\u00eb ekzistoj\u00eb,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">por jo p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<em>P\u00ebrktheu n\u00eb shqip Irma Kurti<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Albanian: <\/em><\/strong><strong><em>Irma Kurti<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0647\u064e\u0644\u0652 \u0645\u0650\u0646\u0652 \u0645\u064f\u062c\u0650\u064a\u0628\u061f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u064e\u0645\u064f\u062f\u0651\u064f \u0628\u0650\u064a\u064e\u062f\u064e\u064a\u0647\u064e\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0643\u064e\u0645\u064e\u0627 \u0644\u064e\u0648\u0652 \u0623\u064e\u0646\u064e\u0647\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0631\u0650\u064a\u062f\u064f \u0623\u064e\u0646\u0652 \u062a\u064e\u062d\u0652\u062a\u064e\u0636\u0650\u0646\u064e \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0645\u064e\u0627\u0621<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u064e\u062a\u064e\u0648\u064e\u0633\u0651\u064e\u0644\u064f \u0645\u0650\u0646\u0652 \u0623\u064e\u062c\u0652\u0644\u0650 \u0625\u0650\u0637\u0652\u0639\u064e\u0627\u0645\u0650 \u0623\u064e\u0648\u0652\u0644\u064e\u0627\u062f\u0650\u0647\u064e\u0627 \u0627\u0644\u062c\u064e\u0627\u0626\u0650\u0639\u0650\u064a\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;\u062a\u0650\u0644\u0652\u0643\u064e \u0627\u0644\u0623\u064f\u0645 \u0627\u0644\u0623\u064e\u0641\u0652\u063a\u064e\u0627\u0646\u0650\u064a\u0629&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">: \u062a\u064e\u0648\u064e\u0633\u0651\u064f\u0644\u0627\u064e\u062a\u064f\u0647\u064e\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u064e\u0645\u0652 \u062a\u064e\u0635\u0650\u0644 \u0625\u0650\u0644\u064e\u0649 \u0623\u064e\u064a \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u064e\u0627 \u0644\u0650\u0644\u0646\u0651\u064e\u0627\u0633\u0650 \u0648\u064e\u0644\u0627\u064e \u0644\u0650\u0644\u0625\u0650\u0644\u064e\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;<strong>\u0627\u0644\u0646\u064e\u0639\u0650\u064a\u0645\u0652<\/strong>&#8220;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064f\u0641\u0652\u0642\u064e\u062f\u0652 \u0628\u064e\u0639\u0652\u062f\u064e \u0643\u064f\u0644\u0651\u0650 \u0647\u064e\u0627\u062a\u0650\u0647 \u0627\u0644\u0639\u064f\u0635\u064f\u0648\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u064e\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648 \u0645\u064f\u0633\u0652\u062a\u064e\u0645\u0650\u0631\u064c\u00a0 \u0641\u0650\u064a \u0627\u0644\u0648\u064f\u062c\u064f\u0648\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u064e\u0643\u0650\u0646\u0651\u064e\u0647\u064f:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">: \u0644\u064e\u064a\u0652\u0633\u064e \u0644\u0650\u0644\u062c\u064e\u0645\u0650\u064a\u0639<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0631\u0645\u0627\u064a\u0646 \u062f\u0631\u0627\u062c\u0646\u0628\u0631\u0648\u062f\u062a (Germain Droogenbroodt)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0628\u062f \u0627\u0644\u0642\u0627\u062f\u0631 \u0643<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Arab by Mesaoud Abdelkader<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0531\u0546\u054a\u0531\u054f\u0531\u054d\u053d\u0531\u0546<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0546\u0580\u0561 \u0569\u0587\u0565\u0580\u0568 \u057f\u0561\u0580\u0561\u056e\u057e\u0565\u0581\u056b\u0576<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0561\u057d\u0565\u057d \u056f\u0561\u0574\u0565\u0576\u0578\u0582\u0574 \u0567\u0580 \u0563\u0580\u056f\u0565\u056c \u0565\u0580\u056f\u056b\u0576\u0584\u0568<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0561\u0586\u0572\u0561\u0576 \u0574\u0561\u0575\u0580\u0568 \u0578\u0582\u057f\u0565\u056c\u056b\u0584 \u0567\u0580 \u0574\u0578\u0582\u0580\u0578\u0582\u0574<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u056b\u0580 \u057d\u0578\u057e\u0575\u0561\u056c \u0565\u0580\u0565\u056d\u0561\u0575\u056b \u0570\u0561\u0574\u0561\u0580<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u057d\u0561\u056f\u0561\u0575\u0576 \u0576\u0580\u0561 \u0561\u0572\u0578\u0569\u0584\u0576\u0565\u0580\u0568<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0578\u0579\u055b \u0565\u0580\u056f\u0576\u0584\u056b\u0576 \u0567\u056b\u0576 \u0570\u0578\u0582\u0566\u0578\u0582\u0574<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0578\u055b\u0579\u00a0 \u0574\u0561\u0580\u0564\u056f\u0561\u0576\u0581:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0535\u0534\u0535\u0544\u053b<\/strong> <strong>\u0534\u0550\u0531\u053d\u054f\u0538<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0534\u0580\u0561\u056d\u057f\u0568 \u056f\u0578\u0580\u0578\u0582\u057d\u0575\u0561\u056c \u0579\u0567<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0561\u0575\u057d \u0562\u0578\u056c\u0578\u0580 \u057f\u0561\u0580\u056b\u0576\u0565\u0580\u056b\u0576<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0576\u0561 \u0577\u0561\u0580\u0578\u0582\u0576\u0561\u056f\u0565\u056c \u0567 \u0563\u0578\u0575\u0561\u057f\u0587\u0565\u056c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u057d\u0561\u056f\u0561\u0575\u0576 \u0578\u0579 \u0562\u0578\u056c\u0578\u0580\u056b \u0570\u0561\u0574\u0561\u0580:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0533\u0535\u0550\u0544\u0531\u0546<\/em><\/strong> <strong><em>\u0534\u0550\u0548\u0533\u0535\u0532\u0550\u0548\u0534\u054f<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0539\u0561\u0580\u0563\u0574\u0561\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0568<\/em> <em>\u0570\u0565\u0572\u056b\u0576\u0561\u056f\u056b<\/em> <em>\u0587<\/em> <em>\u054d\u0569\u0565\u0575\u0576\u056c\u056b<\/em> <em>\u0532\u0561\u0580\u0584\u0561\u0576\u056b<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0540\u0561\u0575\u0565\u0580\u0565\u0576<\/em> <em>\u0569\u0561\u0580\u0563\u0574\u0561\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0568<\/em> <em>\u0531\u0580\u0574\u0565\u0576\u0578\u0582\u0570\u056b<\/em> <em>\u054d\u056b\u057d\u0575\u0561\u0576\u056b<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Armenian by Armenuhi Sisyan.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0985\u09a8\u09c1\u09a4\u09cd\u09a4\u09b0\u09bf\u09a4<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u099b\u09a1\u09bc\u09bf\u09af\u09bc\u09c7 \u09aa\u09a1\u09bc\u09c7\u099b\u09c7 \u09a4\u09be\u09b0 \u09b9\u09be\u09a4 \u09af\u09c1\u0997\u09b2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09c7\u09a8 \u09ae\u09a8\u09c7 \u09b9\u099a\u09cd\u099b\u09c7 \u0986\u09b2\u09bf\u0999\u09cd\u0997\u09a8 \u0995\u09b0\u09a4\u09c7 \u099a\u09be\u09df \u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09cd\u0997 \u0995\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09ab\u0997\u09be\u09a8 \u09ae\u09be \u09ad\u09bf\u0995\u09cd\u09b7\u09be \u0995\u09b0\u09c7 \u0996\u09be\u09a6\u09cd\u09af<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a4\u09be\u09b0 \u0995\u09cd\u09b7\u09c1\u09a7\u09be\u09b0\u09cd\u09a4 \u09b6\u09bf\u09b6\u09c1\u09b0 \u099c\u09a8\u09cd\u09af \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09bf\u09a8\u09cd\u09a4\u09c1 \u09a4\u09be\u09b0 \u09aa\u09cd\u09b0\u09be\u09b0\u09cd\u09a5\u09a8\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09cd\u09aa\u09b0\u09cd\u09b6 \u0995\u09b0\u09c7 \u09a8\u09be \u09ae\u09be\u09a8\u09c1\u09b7\u09a6\u09c7\u09b0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a8\u09be \u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09cd\u0997 \u0995\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09cd\u0997\u09c7\u09b0<\/strong> <strong>\u09a8\u09a8\u09cd\u09a6\u09a8\u0995\u09be\u09a8\u09a8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09cd\u0997<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09be\u09af\u09bc\u09a8\u09bf \u09b9\u09be\u09b0\u09bf\u09af\u09bc\u09c7 \u098f\u09a4\u0997\u09c1\u09b2\u09bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09ac \u09b6\u09a4\u09be\u09ac\u09cd\u09a6\u09c0 \u09a7\u09b0\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u099f\u09bf \u099a\u09b2\u099b\u09c7 \u0985\u09a7\u09bf\u09b7\u09cd\u09a0\u09bf\u09a4 \u09b9\u09af\u09bc\u09c7 \u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u099c\u09be\u09b0\u09cd\u09ae\u09c7\u09a8<\/strong><strong> \u200b\u200b<\/strong><strong>\u09a1\u09cd\u09b0\u09cb\u099c\u09c7\u09a8\u09ac\u09cd\u09b0\u09c1\u09a1\u099f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b2\u09c7\u0996\u0995 \u098f\u09ac\u0982 \u09b8\u09cd\u099f\u09cd\u09af\u09be\u09a8\u09b2\u09bf \u09ac\u09be\u09b0\u0995\u09be\u09a8 \u09a6\u09cd\u09ac\u09be\u09b0\u09be \u0985\u09a8\u09c1\u09ac\u09be\u09a6<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bangla Translation: Tabassum Tahmina Shagufta Hussein <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NEODGOVARANO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Ruke su joj se ra\u0161irile<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kao da \u017eeli da zagrli Nebo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">avganistanska majka moli hranu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">za njeno izgladnjelo dijete.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ali njene molitve<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ne dodiruje ni \u010dovjeka<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ni nebo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RAJSKI VRT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Raj<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nije izgubljeno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">svih tih vjekova<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nastavio je postojati<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ali ne za svakoga.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">GERMAIN DROOGENBROODT<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Bosnian: Mait Corbic<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>REG\u00c0RIES NO ESCOLTADES<br \/>\n<\/strong><br \/>\nAmb els seus bra\u00e7os estesos<br \/>\ncom per abra\u00e7ar el cel<br \/>\ndemana menjar la dona afganesa<br \/>\nper al seu fill afamat.<\/p>\n<p>Per\u00f2 els seus precs<br \/>\nno mouen cap hum\u00e0<br \/>\nni el cel.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EL PARAD\u00cdS TERRENAL<\/p>\n<p><\/strong>El parad\u00eds terrenal<br \/>\nno s&#8217;ha perdut.<\/p>\n<p>Tots aquests segles<br \/>\nha continuat existint,<br \/>\nper\u00f2 no per a tothom.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u672a<\/strong><strong>\u83b7\u7b54\u590d\u7684<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5979\u53cc\u81c2\u5f20\u5f00<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u597d\u50cf\u8981\u62e5\u62b1\u5929\u5802<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8fd9\u4f4d\u963f\u5bcc\u6c57\u6bcd\u4eb2\u4e3a\u5979<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9965\u997f\u7684\u5b69\u5b50\u4e5e\u8ba8\u98df\u7269\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f46\u662f\u5979\u7684\u7948\u7977<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u65e2\u6ca1\u6709\u89e6\u53ca\u4eba\u7c7b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e5f\u6ca1\u89e6\u53ca\u5929\u5802\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4f0a\u7538\u56ed<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5929\u5802<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u6240\u6709\u90a3\u4e9b\u4e16\u7eaa\u91cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8fd8\u6ca1\u6709\u88ab\u4e22\u5931<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5b83\u5b58\u7eed\u4e86\u4e0b\u6765<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f46\u5e76\u975e\u4e3a\u6bcf\u4e2a\u4eba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Chinese by Willam Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u06cc\u200c\u062c\u0648\u0627\u0628<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06af\u0648\u06cc\u06cc\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u062e\u0648\u0627\u0647\u062f\u00a0\u0628\u0647\u0634\u062a\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u062f\u0631\u00a0\u0622\u063a\u0648\u0634\u00a0\u0628\u06af\u06cc\u0631\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u0627\u062f\u0631\u00a0\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u00a0\u0646\u0627\u0646\u06cc\u00a0\u06af\u062f\u0627\u06cc\u06cc\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0631\u0627\u06cc\u00a0\u0641\u0631\u0632\u0646\u062f\u00a0\u06af\u0631\u0633\u0646\u0647\u200c\u0627\u0634.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0645\u0627\u00a0\u062f\u0639\u0627\u0647\u0627\u06cc\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0647\u00a0\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u00a0\u0631\u0627\u00a0\u0645\u062a\u0627\u062b\u0631\u00a0\u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u00a0\u0646\u0647\u00a0\u0628\u0647\u0634\u062a\u00a0\u0631\u0627.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u0627\u063a\u06cc\u00a0\u0627\u0632\u00a0\u0628\u0647\u0634\u062a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0647\u0634\u062a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06af\u0645\u00a0\u0646\u0634\u062f\u0647\u00a0\u0627\u0633\u062a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0631\u00a0\u062a\u0645\u0627\u0645\u00a0\u0642\u0631\u0648\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0645\u200c\u0686\u0646\u0627\u0646\u00a0\u0627\u062f\u0627\u0645\u0647\u00a0\u062f\u0627\u0634\u062a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0645\u0627\u00a0\u0646\u0647\u00a0\u0628\u0631\u0627\u06cc\u00a0\u0647\u0645\u0647.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062c\u0631\u0645\u06cc\u0646\u00a0\u062f\u0631\u0648\u06af\u0646\u0628\u0631\u0648\u062f\u062a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647\u00a0 \u0627\u0632 <strong>\u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Farsi by Sep<\/em><\/strong><strong><em>i<\/em><\/strong><strong><em>d<\/em><\/strong><strong><em>e<\/em><\/strong><strong><em>h Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>WALANG TUGON <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Nakabuka ang kanyang mga braso<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tila nais niyang yakapin ang Langit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">humihingi ng makakain ang nanay na Afghan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para sa kanyang nagugutom na anak.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Ngunit ang kanyang mga panalangin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hindi humipo sa tao<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">o ni sa Kalangitan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>ANG HALAMANAN NG EDEN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Paraiso ay hindi nawala<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">lahat ng nagdaang siglo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ay patuloy na umiiral<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">subalit hindi para sa lahat.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><strong><em>Translation into Filipino Language- Eden Soriano Trinidad<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e9\u05e0\u05d9 \u05e9\u05d9\u05e8\u05d9\u05dd \u05e9\u05dc \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05e0\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05dc\u05dc\u05d0 \u05de\u05e2\u05e0\u05d4<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d6\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05e2\u05d5\u05b9\u05ea\u05b6\u05d9\u05d4\u05b8 \u05e4\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d8\u05d5\u05b9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05bc\u05b0\u05d0\u05b4\u05dc\u05bc\u05d5\u05bc \u05d4\u05b4\u05d9\u05d0 \u05e8\u05d5\u05b9\u05e6\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e7 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b8\u05d0\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b7\u05e4\u05b0\u05d2\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05d7\u05b7\u05e0\u05bc\u05b6\u05e0\u05b6\u05ea \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05db\u05b6\u05dc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d9\u05b7\u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d4\u05bc \u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05d5\u05b5\u05e2\u05b7 \u05d1\u05bc\u05b8\u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05d1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b2\u05d1\u05b8\u05dc \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea\u05b6\u05d9\u05d4\u05b8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b5\u05d9\u05e0\u05b8\u05df \u05e0\u05d5\u05b9\u05d2\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b1\u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05d2\u05df \u05e2\u05d3\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d2\u05bc\u05b7\u05df \u05e2\u05b5\u05d3\u05b6\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b8\u05d1\u05b7\u05d3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05df \u05de\u05b5\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05e9\u05c1\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05e7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05da\u05b0 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05d0\u05b6\u05d7\u05b8\u05d3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>into<\/em><\/strong> <strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0905\u0928\u0941\u0924\u094d\u0924\u0930\u093f\u0924<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0909\u0938\u0915\u0940 \u092c\u093e\u0939\u0947\u0902 \u092b\u0948\u0932 \u0917\u0908\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u093e\u0928\u094b \u0935\u0939 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094d\u0917 \u0915\u094b \u0917\u0932\u0947 \u0932\u0917\u093e\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u0924\u0940 \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0905\u092b\u0917\u093e\u0928 \u092e\u093e\u0902 \u092d\u0940\u0916 \u092e\u093e\u0902\u0917\u0924\u0940 \u0939\u0948 \u0916\u093e\u0928\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0909\u0938\u0915\u0947 \u092d\u0942\u0916\u0947 \u092c\u091a\u094d\u091a\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0909\u0938\u0915\u0940 \u0926\u0941\u0906\u090f\u0902 \u0939\u0948\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0928 \u0924\u094b \u092e\u093e\u0928\u0935 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0938\u0941\u0928\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0928 \u0939\u0940 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094d\u0917\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u0930\u094d\u092e\u0947\u0928 \u0921\u094d\u0930\u094b\u091c\u0947\u0928\u092c\u094d\u0930\u0942\u0921.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>\u0908\u0921\u0928<\/strong> <strong>\u0915\u093e<\/strong> <strong>\u092c\u0917\u0940\u091a\u093e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094d\u0917<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0916\u094b \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0935\u094b \u0938\u093e\u0930\u0940 \u0938\u0926\u093f\u092f\u093e\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0905\u0938\u094d\u0924\u093f\u0924\u094d\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u0930\u0939\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0938\u092d\u0940 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0928\u0939\u0940\u0902\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u0930\u094d\u092e\u0947\u0928 \u0921\u094d\u0930\u094b\u091c\u0947\u0928\u092c\u094d\u0930\u0942\u0921<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f\u0930\u094d\u092e\u092f \u0920\u093e\u0915\u0941\u0930 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TAK TERJAWAB<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lengan menengadah seolah<br \/>\nberhasrat mendekap surga<br \/>\nSeorang Ibu di Afghanistan harapkan makanan<br \/>\nuntuk anaknya yang lapar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tetapi doa<br \/>\ntak membuat orang berderma<br \/>\ndan tak terdengar oleh Surga.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>KEBUN EDEN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Surga<br \/>\ntidak lenyap<br \/>\ndi semua abad<br \/>\nakan terus tersedia<br \/>\ntapi tidak untuk sekalian orang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<em><br \/>\nTranslation into Indonesian by Lily Siti Multatuliana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GAN FREAGRA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A l\u00e1mha s\u00ednte amach<br \/>\na c\u00e1s \u00e1 pl\u00e9ad\u00e1il aici os comhair na Cruinne<br \/>\nan mh\u00e1thair Afganast\u00e1nach ag iarraidh ar\u00e1in<br \/>\nagus s\u00edoch\u00e1in.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ach n\u00ed chloistear a guth<br \/>\nar domhan n\u00e1 fi\u00fa<br \/>\nsna flaithis.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>GAIRD\u00cdN PHARTHAIS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00edor d\u00edbr\u00edodh sinn<br \/>\n\u00f3 ghaird\u00edn pharthais<br \/>\nleis na c\u00e9adta bliain<br \/>\nmhairimis ann<br \/>\n<em>i ngan fhios d\u00fainn f\u00e9in.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<em>Leaganacha Gaeilge le Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Irish (Gaelic) by Rua Breathnach<\/p>\n<p><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u7b54\u3048\u306e\u306a\u3044\u7948\u308a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u306e\u5973\u6027\u306e\u8155\u306f\u5e83\u3052\u3089\u308c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u305f\u304b\u3082\u5929\u56fd\u3092\u62b1\u304d\u3057\u3081\u308b\u304b\u306e\u3088\u3046\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u30a2\u30d5\u30ac\u30cb\u30b9\u30bf\u30f3\u306e\u6bcd\u89aa\u306f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u98e2\u3048\u308b\u5b50\u4f9b\u306e\u305f\u3081\u306b\u98df\u3079\u7269\u3092\u4e5e\u3046<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3057\u304b\u3057\u305d\u306e\u7948\u308a\u306f\u4eba\u306b\u3082<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5929\u56fd\u306b\u3082\u5c4a\u304b\u306a\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30a8\u30c7\u30f3\u306e\u5712<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u697d\u5712\u306f\u5931\u308f\u308c\u3066\u3044\u306a\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f55\u4e16\u7d00\u3082\u306e\u9593\u305a\u3063\u3068<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5b58\u5728\u3057\u7d9a\u3051\u3066\u304d\u305f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3057\u304b\u3057\u3059\u3079\u3066\u306e\u4eba\u306b\u3067\u306f\u306a\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u30b8\u30e3\u30fc\u30de\u30f3\u30fb\u30c9\u30ed\u30fc\u30b2\u30f3\u30d6\u30ed\u30fc\u30c8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Japanese by Manabu Kitawaki <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BILA KUJIBIWA<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mikono yake inaenea kama yuataka<br \/>\nkukumbatia Mbingu<br \/>\nmama wa Afghanistan aomba chakula cha mtoto wake mwenye njaa.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lakini maombi yake<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">haiguzi binadamu wala Binguni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p><strong>BUSTANI YA EDENI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Paradiso haijapotea kwa karne hizo zote,<br \/>\niliendelea kuwepo,<br \/>\n<em>lakini si kwa kila mtu.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Mtafsiri Bob Mwangi Kihara.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Kiswahili by Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>VEPIRS\u00ceN NEKIRIN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">P\u00eebask\u00ean xwe dir\u00eajkirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tib\u00ea dixwast esm\u00ean hem\u00eazbike<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jina efgan\u00ee lavadike bona xwarin\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ji zaroy\u00ean xwey\u00ee bir\u00e7\u00ee re<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">L\u00ea lavelava w\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">badilhewa b\u00fb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb weha j\u00ee ji esm\u00ean re.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BEHE\u015eTA ZEV\u00ceN\u00ce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Behe\u015ft<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hinda neb\u00fbye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ew ji van hem\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sedsalan ve heye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l\u00ea ne ji bona her yek\u00ee.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0411\u0415\u0417 \u0423\u0421\u041b\u0418\u0428\u0415\u041d\u0418\u0415<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435\u0458\u0437\u0438\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0440\u0430\u0446\u0435 \u0441\u0435 \u0440\u0430\u0448\u0438\u0440\u0435\u043d\u0438<br \/>\n\u043a\u0430\u043a\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0430\u043a\u0430 \u0434\u0430 \u0458\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0433\u0440\u043d\u0435 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0441\u0430\u0442\u0430<br \/>\n\u041c\u0430\u0458\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0434 \u0410\u0432\u0433\u0430\u043d\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u043c\u043e\u043b\u0438 \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043d\u0430<br \/>\n\u0437\u0430 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0430\u0434\u043d\u0435\u0442\u043e \u0434\u0435\u0442\u0435.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u043e \u043d\u0435\u0458\u0437\u0438\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043c\u043e\u043b\u0438\u0442\u0432\u0438<br \/>\n\u043d\u0435 \u0433\u043e \u0434\u043e\u043f\u0438\u0440\u0430\u0430\u0442 \u043d\u0438\u0442\u0443 \u0447\u043e\u043e\u0432\u0435\u043a\u043e\u0442<br \/>\n\u043d\u0438\u0442\u0443 \u043d\u0435\u0431\u043e\u0442\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>\u0420\u0410\u0408\u0421\u041a\u0410\u0422\u0410 \u0413\u0420\u0410\u0414\u0418\u041d\u0410<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u0420\u0430\u0458\u043e\u0442<br \/>\n\u043d\u0435 \u0431\u0438\u043b \u0438\u0437\u0433\u0443\u0431\u0435\u043d<br \/>\n\u0441\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0432\u0438\u0435 \u0432\u0435\u043a\u043e\u0432\u0438<br \/>\n\u0442\u043e\u0458 \u043f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0438\u043b \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438<br \/>\n<em>\u043d\u043e \u043d\u0435 \u0437\u0430 \u0441\u0438\u0442\u0435<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0416\u0435\u0440\u043c\u0435\u043d \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0442<\/strong><strong><\/p>\n<p><\/strong><strong><em>Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska Trajkovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0434 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438: \u0414\u0430\u043d\u0438\u0435\u043b\u0430 \u0410\u043d\u0434\u043e\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430-\u0422\u0440\u0430\u0458\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BEZ ODPOWIEDZI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Z\u00a0 ramionami rozpostartymi,<br \/>\njak gdyby chcia\u0142a obj\u0105\u0107 Niebiosa,<br \/>\nafga\u0144ska matka b\u0142aga o jedzenie<br \/>\ndla swego dziecka konaj\u0105cego z g\u0142odu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ale jej modlitwy<br \/>\nnie poruszaj\u0105 ani cz\u0142owieka,<br \/>\nani Niebios.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>OGR\u00d3D EDENU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Raj<br \/>\nnie zosta\u0142 utracony<br \/>\nprzez te wszystkie wieki<br \/>\npozostaje nadal<br \/>\n<em>ale nie dla ka\u017cdego.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated to Polish: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u0415 \u0421\u041b\u042b\u0428\u0410\u0422<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><br \/>\n\u041f\u0440\u043e\u0442\u044f\u043d\u0443\u0432 \u0440\u0443\u043a\u0438,<br \/>\n\u0441\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e \u043f\u044b\u0442\u0430\u044f\u0441\u044c \u043e\u0431\u043d\u044f\u0442\u044c \u043d\u0435\u0431\u0435\u0441\u0430,<br \/>\n\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442 \u043c\u0430\u043c\u0430-\u0430\u0444\u0433\u0430\u043d\u043a\u0430<br \/>\n\u0435\u0434\u044b \u0433\u043e\u043b\u043e\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0441\u044b\u043d\u0443.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u043e \u0435\u0435 \u043c\u043e\u043b\u044c\u0431\u044b<br \/>\n\u043d\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0435\u0447\u0430\u044e\u0442 \u043d\u0438 \u043b\u044e\u0434\u0438,<br \/>\n\u043d\u0438 \u043d\u0435\u0431\u043e.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>\u0420\u0410\u0419 \u041d\u0410 \u0417\u0415\u041c\u041b\u0415<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\u0420\u0430\u0439 \u043d\u0430 \u0437\u0435\u043c\u043b\u0435<br \/>\n\u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u043f\u0430\u043b \u043d\u0430\u0432\u0435\u0447\u043d\u043e,<br \/>\n\u0432\u0441\u0435 \u0432\u0435\u043a\u0430<br \/>\n\u043e\u043d \u0431\u044b\u043b \u0442\u0443\u0442,<br \/>\n<em>\u043d\u043e \u043d\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0432\u0441\u0435\u0445.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434\u0442<br \/>\n\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0414\u0430\u0440\u044c\u0438 \u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Russian by Daria Mishueva<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RESOS NO ISULYADOS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cum sos bratzos suos parados<br \/>\ncumente pro imprassare su chelu<br \/>\npedit m\u00e0ndigu sa \u2018\u00e8mina afgana<br \/>\npro fizu sou famidu.<br \/>\nMa sos resos suos<br \/>\nno arribant a niunu umanu<br \/>\nni a su chelu.<\/p>\n<p>***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SU PARADISU TERRINZU<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Su paradisu terrinzu<br \/>\nno est andadu perdidu<br \/>\npro totu custos s\u00e8culos<br \/>\nat sighidu esistende.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Perou pro totus nono.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation Gianni Mascia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BEZ ODGOVORA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Podi\u017ee ruke<br \/>\nkao da bi htela da obujmi Raj.<br \/>\nAfganistanka se moli za hranu<br \/>\nza svoje od gladi umiru\u0107e \u010dedo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Njene molitve<br \/>\nnisu ganule ni \u010doveka<br \/>\nni Raj.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RAJSKI VRT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Raj na zemlji<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nije izgubljen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Svih pro\u0161lih vekova<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">je nastavio da postoji<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>ali ne za svakoga.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><strong><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Serbian by S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">SENZA RISPOSTA<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Cu li brrazza aperti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">comu si vulissi abbrazzari lu celu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la matri afgana dumanna lu pani<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pi li so figghi ca morunu di fami.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ma li so prieri<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">non toccanu n\u00e8 l\u2019omini<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u00e9 lu paradisu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LU GIARDINU DI L\u2019EDEN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lu Paradisu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">non si pird\u00ecu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ntra tutti li seculi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cuntinuau a esistiri<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ma non pi tutti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><strong><em>Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>OBESVARAD<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Hon str\u00e4cker ut<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sina armar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Som om hon vill<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Omfamna himlen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Den Afghanska modern<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ber om mat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Till sitt hungrande barn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Men hennes b\u00f6ner<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e5r varken m\u00e4nniskor<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Eller himlen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<strong>EDENS LUSTG\u00c5RD<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Paradiset<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c4r ej f\u00f6rlorat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Genom alla \u00e5rhundraden<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Har det fortsatt existera<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dock inte f\u00f6r alla<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<em>Translation by Per Josefsson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bc8\u0b9a\u0bca\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbe\u0ba4\u0ba4\u0bc1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bca\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bcd\u0b95\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd \u0ba4\u0bb4\u0bc1\u0bb5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bcd\u0baa\u0bc1\u0bb5\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bcb\u0bb2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb5\u0bb3\u0bcd \u0b95\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0bb5\u0bbf\u0bb0\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0b9a\u0bbf\u0baf\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0bb5\u0bbe\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0ba4\u0ba9\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bb4\u0ba9\u0bcd\u0ba4\u0bc8\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0b95<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0b83\u0baa\u0bcd\u0b95\u0ba9\u0bcd \u0baa\u0bc6\u0ba3\u0bcd \u0b95\u0bc6\u0b9e\u0bcd\u0b9a\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bbe\u0bb3\u0bcd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0b85\u0bb5\u0bb3\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bbf\u0bb0\u0bbe\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0ba9\u0bc8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0ba9\u0bbf\u0ba4\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0baf\u0bcb,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bca\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bcd\u0b95\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc8\u0baf\u0bcb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba4\u0bca\u0b9f\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc8!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0b88\u0b9f\u0ba9\u0bcd<\/strong> <strong>\u0ba4\u0bcb\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bae\u0bcd<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0bb2\u0ba9\u0bc2\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bbe\u0b95<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bbf\u0ba3\u0bcd\u0ba3\u0bc1\u0bb2\u0b95\u0bae\u0bcd \u0b87\u0bb4\u0ba9\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba4\u0bc1 \u0ba4\u0bca\u0b9f\u0bb0\u0bcd\u0bb5\u0ba4\u0bc1 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0b92\u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bca\u0bb0\u0bc1\u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b87\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc8!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9c\u0bc6\u0bb0\u0bcd\u0bae\u0bc6\u0baf\u0bcd\u0ba9\u0bcd \u0b9f\u0bcd\u0bb0\u0bbe\u0b95\u0ba9\u0bcd\u0baa\u0bcd\u0bb0\u0bc2\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Tamil by DR. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem of the Week Ithaca 719 UNANSWERED, THE GARDEN OF EDEN, Germain Droogenbroodt, Belgium\/Spain \u00a0 &#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211; Poem in French, Italian, German, Portuguese, Romanian, Greek; Icelandic and in Albanian, Arabic, Armenian, Bangla, Bosnian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Japanese, Kiswahili, Kurdish, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5404,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[33],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5480"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5480"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5480\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5481,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5480\/revisions\/5481"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5404"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5480"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5480"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5480"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}