{"id":6247,"date":"2023-08-15T08:20:51","date_gmt":"2023-08-15T09:20:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=6247"},"modified":"2023-08-29T08:57:15","modified_gmt":"2023-08-29T09:57:15","slug":"767-lobotomy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/767-lobotomy\/","title":{"rendered":"767 | Lobotomy"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-6248 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/deforestation.png\" alt=\"\" width=\"275\" height=\"183\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/deforestation.png 275w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/deforestation-200x133.png 200w\" sizes=\"(max-width: 275px) 100vw, 275px\" \/>Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbian, Sicilian, Tamil, Urdu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deforestation \u00a9 Greenpeace<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poetry without Borders Ithaca 767 <strong>\u201c<\/strong><strong>Lobotomy\u201d <\/strong><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spain)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong>&#8211;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ND\u00cbRHYRJE N\u00cb TRU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mos i shpyll\u00ebzoni pyjet<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pa reduktuar m\u00eb par\u00eb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nj\u00eb e nga nj\u00eb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neuronet<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tona.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c7far\u00eb fare, \u00e7far\u00eb pylli<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mund t\u00eb mbij\u00eb atje gjithashtu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u00eb nj\u00eb djerrin\u00eb t\u00eb shk\u00ebputur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">q\u00eb dikur ishte tru?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spain)<br \/>\n<em>Translated into Albanian by Irma Kurti<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0639\u0645\u0644\u064a\u0629 \u062c\u0631\u0627\u062d\u064a\u0629 \u062f\u0642\u064a\u0642\u0629<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0644\u0627 <\/em><em>\u062a\u064e\u0642\u064f\u0645\u0652 <\/em><em>\u0628\u0625\u0632\u0627<\/em><em>\u0644\u0629\u0650<\/em><em> \u0627\u0644\u063a\u0627\u0628\u0629<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0645\u0646 <\/em><em>\u062f\u0648\u0646\u0650 <\/em><em>\u0623\u0646 <\/em><em>\u062a\u064f\u0642\u064e\u0637\u0651\u0639\u064e<\/em> <em>\u0623\u0648\u0644\u0627\u064b<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u062e\u064e\u0644\u0627\u064a\u0627\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0639\u064e\u0635\u0628\u064a\u0651\u0629<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0648\u0627\u062d\u062f\u0629\u064b <\/em><em>\u0628\u064e\u0639\u062f\u064e<\/em><em> \u0623\u062e\u0631\u0649<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0645\u0627 <\/em><em>\u0627\u0644\u0632\u0631<\/em><em>\u0639\u064f<\/em><em>\u060c<\/em> <em>\u0648\u0645\u0627 <\/em><em>\u0627\u0644\u062d\u064e\u0635\u0627\u062f\u064f <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0627\u0644\u0630\u064a <\/em><em>\u064a\u064f\u0645\u0643\u0646\u064f<\/em><em> \u0623\u0646 <\/em><em>\u064a\u064e\u0646\u0652\u0645\u0648\u064e<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0641\u064a \u0623\u0631\u0636\u064d \u0642\u0627\u062d\u0650\u0644\u0629\u064d \u0645\u0647\u0652\u062c\u0648\u0631\u0629\u064d \u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0643\u0627\u0646\u062a \u0641\u064a\u0645\u0627 \u0645\u0636\u0649 \u064f\u062a\u0633\u0645\u0651\u0649 \u2013 \u0627\u0644\u062f\u0645\u0627\u063a\u061f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0631\u0627\u0641\u0627\u0626\u064a\u0644 \u0643\u0627\u0631\u0633\u064a\u0644 \u0623\u0648\u0634\u0646<\/em><\/strong><em> (\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0627)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629:<\/em><\/strong><strong><em> \u0639\u0627\u062f\u0644 \u062e\u0632\u0627\u0645<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0629: \u062c\u064a\u0631\u0645\u064a\u0646 \u062f\u0631\u0648\u063a\u0646\u0628\u0631\u0648\u062f\u062a<\/em><\/strong><em><br \/>\n<\/em><em>Translated into Arab by <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b2\u09cb\u09ac\u09cb\u099f\u09ae\u09bf<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0995\u09b0\u09cb\u09a8\u09be \u09ac\u09a8\u09ad\u09c2\u09ae\u09bf \u0989\u099c\u09be\u09a1\u09bc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u09aa\u09cd\u09b0\u09a5\u09ae\u09c7 \u098f\u0995\u09c7\u09b0 \u09aa\u09b0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u098f\u0995 \u0986\u09ae\u09be\u09a6\u09c7\u09b0 \u09a8\u09bf\u0989\u09b0\u09a8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0995\u09be\u099f\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u09ac\u09cd\u09af\u09a4\u09c0\u09a4\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09cb\u09a8 \u09ac\u09c0\u099c ,\u0995\u09cb\u09a5\u09be\u09af\u09bc \u09ac\u09a8\u09ad\u09c2\u09ae\u09bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0995\u09b0\u09a4\u09c7 \u09aa\u09be\u09b0\u09cb \u09a4\u09be\u09b0\u09aa\u09b0\u0993 \u0985\u0999\u09cd\u0995\u09c1\u09b0\u09bf\u09a4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0995\u099f\u09bf \u0985\u09ac\u09bf\u099a\u09cd\u099b\u09bf\u09a8\u09cd\u09a8 \u09a8\u09b7\u09cd\u099f \u09ad\u09c2\u09ae\u09bf\u09a4\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09be \u0995\u0996\u09a8\u09cb \u099b\u09bf\u09b2 \u09ae\u09b8\u09cd\u09a4\u09bf\u09b7\u09cd\u0995?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b0\u09be\u09ab\u09be\u09af\u09bc\u09c7\u09b2 \u0995\u09be\u09b0\u09cd\u09b8\u09c7\u09b2\u09c7\u09a8 (\u09b8\u09cd\u09aa\u09c7\u09a8)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0985\u09a8\u09c1\u09ac\u09be\u09a6 \u099c\u09be\u09b0\u09cd\u09ae\u09c7\u0987\u09a8 \u09a1\u09cd\u09b0\u09c1\u099c\u09c7\u09a8\u09ac\u09cd\u09b0\u09c1\u09a1\u099f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n<\/strong> (Spain)<br \/>\n<em>Bangla Translation: Tabassum Tahmina Shagufta Hussein <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIJA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nemojte kr\u010diti \u0161ume<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a da prethodno ne posje\u010dete<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jedan po jedan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na\u0161e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neuroni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kakvo sjeme, takva \u0161uma<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mogao tada jo\u0161 klijati<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u razdvojenoj pusto\u0161i<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">to je nekad bio mozak?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n (\u0160panjolska)<br \/>\n<\/strong><em>Prijevod Germain Droogenbroodt \u2013 Maid Corbic <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No desforesten la selva<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sense abans talar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">una<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">una<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">les nostres<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neurones.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quina llavor, quin bosc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">podria aleshores germinar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">en aquest erial<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dissociat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">que un dia va ser cervell?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n (Espa\u00f1a)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5207\u9664<\/strong><strong>\u672f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6ca1\u6709\u9996\u5148\u4e00\u4e2a\u63a5\u4e00\u4e2a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5207\u5272\u6211\u4eec\u7684\u795e\u7ecf\u5143<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e4b\u524d\u4e0d\u8981<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u780d\u4f10<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u6811\u6797\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u66fe\u7ecf\u662f\u4e00\u4e2a\u5927\u8111<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7684\u4e00\u7247\u8352\u829c\u571f\u5730\u4e0a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4ec0\u4e48\u79cd\u5b50\uff0c\u4ec0\u4e48\u68ee\u6797<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7136\u540e\u4ecd\u7136\u80fd\u591f\u53d1\u82bd\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f\u4f5c\uff1a\u897f\u73ed\u7259\u00a0 \u62c9\u6590\u5c14\u00b7\u5361\u585e\u4f26<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u82f1\u8bd1\uff1a\u6bd4\u5229\u65f6\u00a0 \u6770\u66fc\u00b7\u5353\u6839\u5e03\u9c81\u7279<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u00a0 \u56fd\u00a0 \u5468\u9053\u6a21 2023-7-28<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated into Chinese by Willam Zhou<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Man holzt den Wald nicht ab<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ohne vorher<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">eine nach der anderen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">unsere Nervenzellen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">abzuschneiden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Welcher Samen, welcher Wald<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">k\u00f6nnte dann noch keimen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">in dieser zerr\u00fctteten Ein\u00f6de<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">die vorher ein Gehirn war?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spanien)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039b\u039f\u0392\u039f\u03a4\u039f\u039c\u0397<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b4\u03b1\u03c3\u03ce\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03b3\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c4\u03bf\u03cd \u03bd\u03b1 \u03ba\u03cc\u03c8\u03b5\u03c4\u03b5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ad\u03bd\u03b1 \u03ad\u03bd\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bd\u03b5\u03c5\u03c1\u03ce\u03bd\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c2.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a0\u03bf\u03b9\u03cc\u03c2 \u03c3\u03c0\u03cc\u03c1\u03bf\u03c2, \u03c0\u03bf\u03b9\u03cc \u03b4\u03ac\u03c3\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b8\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03c3\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c6\u03c5\u03c4\u03c1\u03ce\u03c3\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03b3\u03bf\u03bd\u03b7 \u03c7\u03ce\u03c1\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u03bb\u03b5\u03b3\u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b3\u03ba\u03ad\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf\u03c2;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael<\/strong> <strong>Carcel<\/strong><strong>\u00e9<\/strong><strong>n<\/strong> (Spain)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7\/\/<br \/>\n<em>Translated<\/em> <em>by<\/em> <em>Manolis<\/em> <em>Aligizakis<\/em> <em>in<\/em> <em>Greek<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05db\u05e8\u05d9\u05ea\u05ea \u05d0\u05d5\u05e0\u05d4 \/ \u05e8\u05e4\u05d0\u05dc \u05e7\u05e8\u05e6\u05dc\u05df, \u05e1\u05e4\u05e8\u05d3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05dc \u05ea\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b4\u05d1\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b9\u05da\u05b0 \u05e7\u05b9\u05d3\u05b6\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b6\u05d7\u05b8\u05d3 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b8\u05d3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b6\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05d9\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc\u05bc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b5\u05d9\u05d6\u05b6\u05d4 \u05d6\u05b6\u05e8\u05b7\u05e2, \u05d0\u05b5\u05d9\u05d6\u05b6\u05d4 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b7\u05e8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d9\u05d5\u05bc\u05db\u05b7\u05dc \u05e2\u05b2\u05d3\u05b7\u05d9\u05b4\u05df \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u05d8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05de\u05d5\u05b9\u05df \u05de\u05b0\u05e0\u05bb\u05ea\u05bc\u05b8\u05e7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e9\u05c1\u05b6\u05e4\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05dd \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05de\u05b9\u05d7\u05b7?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea: \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05e0\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05e6\u05d9\u05dc\u05d5\u05dd: \u05db\u05e8\u05d9\u05ea\u05ea \u05d9\u05e2\u05e8\u05d5\u05ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated<\/em> <em>into<\/em> <em>Hebrew<\/em> <em>by<\/em> <em>Dorit<\/em> <em>Weisman<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0932\u094b\u092c\u094b\u091f\u093e\u092e\u093f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0935\u0928\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0915\u091f\u093e\u0908 \u0928 \u0915\u0930\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092a\u0939\u0932\u0947 \u0915\u091f\u094c\u0924\u0940 \u0915\u093f\u090f \u092c\u093f\u0928\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915-\u090f\u0915 \u0915\u0930\u0915\u0947 \u0939\u092e\u093e\u0930\u0947 \u091c\u0948\u0938\u0947<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0928\u094d\u092f\u0942\u0930\u0949\u0928\u094d\u0938.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u094d\u092f\u093e \u092c\u0940\u091c, \u0915\u094d\u092f\u093e \u091c\u0902\u0917\u0932<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092b\u093f\u0930 \u092d\u0940 \u0905\u0902\u0915\u0941\u0930\u093f\u0924 \u0939\u094b \u0938\u0915\u0924\u093e \u0939\u0948<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u0905\u0932\u0917 \u092c\u0902\u091c\u0930 \u092d\u0942\u092e\u093f \u092e\u0947\u0902 \u091c\u094b \u0915\u092d\u0940 \u0925\u0940<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0907\u0938\u0915\u093e \u092e\u0938\u094d\u0924\u093f\u0937\u094d\u0915?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0930\u093e\u092b\u0947\u0932 \u0915\u093e\u0930\u0938\u0947\u0932\u0947\u0928 (\u0938\u094d\u092a\u0947\u0928)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926\u0915 \u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f\u0930\u094d\u092e\u092f \u0920\u093e\u0915\u0941\u0930<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spain)<br \/>\n<em>Hindi translation by Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HV\u00cdTSKUR\u00d0UR<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ey\u00f0i\u00f0 ekki sk\u00f3gunum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nema rj\u00fafa fyrst<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">taugabrautir<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">okkar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">eina \u00ed einu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hva\u00f0a fr\u00e6, hva\u00f0a sk\u00f3gur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">g\u00e6ti enn sp\u00edra\u00f0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00ed sambandslausri au\u00f0n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sem var einu sinni heili?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Sp\u00e1ni)<br \/>\n<em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi samkv\u00e6mt enskri \u00fe\u00fd\u00f0ingu Germains Droogenbroodt<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan menebang hutan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tanpa ditebas dulu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">satu persatu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sel saraf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kita.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Benih apa, hutan apa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">masihkah bertunas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di gurun yang terpisah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">yang di suatu masa adalah otak?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spain)<br \/>\n<em>Translated into Indonesian by Lily Siti Multatuliana<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBAT\u00d3IME<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e1 leagaig\u00ed na crainn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gan smaoineamh<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">go l\u00e1idir ar dt\u00fas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ar bhunt\u00e1ist\u00ed<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na lobat\u00f3ime.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">C\u00e9n s\u00edol, c\u00e9n fhoraois<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a d\u2019fh\u00e9adfadh f\u00e1s<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ar an talamh garbh<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">arbh inchinn \u00ed tr\u00e1th?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(an Sp\u00e1inn)<br \/>\n<em>Leagan Gaeilge le Rua Breathnach<br \/>\n<\/em><em>Translated into Irish (Gaelic) by Rua Breathnach<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non deforestare il bosco<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">senza aver prima tagliato<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">uno a uno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i nostri<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neuroni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quale seme, quale foresta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">potrebbero allora mai germogliare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">in questa terra desolata, dissociata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">che un tempo fu cervello?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spagna)<br \/>\n<em>traduzione di Germain Droogenbroodt e Luca Benassi<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30ed\u30dc\u30c8\u30df\u30fc<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u68ee\u306e\u6728\u3092\u5207\u308b\u306a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u307e\u305a\u81ea\u3089\u306e\u795e\u7d4c\u7d44\u7e54\u3092\u4e00\u3064\u3072\u3068\u3064<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5207\u308a\u843d\u3068\u3059\u3053\u3068\u306a\u3057\u306b<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3069\u3093\u306a\u7a2e\u5b50\u304c<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305d\u3057\u3066\u3069\u3093\u306a\u68ee\u6797\u304c<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3053\u308c\u304b\u3089\u5148\u3082\u751f\u307e\u308c\u308b\u306e\u3060\u308d\u3046<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u304b\u3064\u3066\u306f\u8133\u3067\u3042\u3063\u305f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305d\u306e\u65ad\u3061\u5207\u3089\u308c\u305f\u8352\u5730\u304b\u3089<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30e9\u30d5\u30a1\u30a8\u30eb\u30fb\u30ab\u30eb\u30bb\u30ec\u30f3\u3000<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/strong><strong>\uff09<\/strong><strong><br \/>\n<em>Japanese translation: Manabu Kitawaki<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KUKATA BONGO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Usikate misitu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bila kwanza kukata nyuroni zetu za ubongo moja baada ya nyingine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mbegu gani, msitu gani unaweza bado kuota katika eneo la nyika potovu lililojitenga<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na hapo zamani lilikuwa ubongo?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Uhispania)<br \/>\n<em>Watafsiri ni Germain Droogenbroodt na Bob Mwangi Kihara<br \/>\nTranslated into Kiswahili by Bob Mwangi Kihara<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub1cc\uc804\ub450\uc5fd(\u8166\u524d\u982d\u8449) \ubc31\uc9c8 \uc808\uc81c\uc220<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc232\uc744 \ubc8c\ubaa9\ud558\uc9c0 \ub9c8\uc138\uc694<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud558\ub098\uc529 \uc790\ub974\uc9c0 \ub9c8\uc138\uc694<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc6b0\ub9ac\uc758<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc2e0\uacbd \uac19\uc740 \uc232\uc744.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc5b4\ub5a4 \uc528\uc557\uc774\ub4e0, \uc5b4\ub5a4 \uc232\uc774\ub4e0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc5ec\uc804\ud788 \ubc1c\uc544 \ud560 \uc218 \uc788\uc2b5\ub2c8\ub2e4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ubd84\ub9ac\ub41c \ud669\ubb34\uc9c0\uc5d0\uc11c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud55c\ub54c\ub294 \ub1cc\uc600\ub358 \ub545\uc5d0\uc11c?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ubc88\uc5ed: \uac15\ubcd1\ucca0(Kang, Byeong-Cheol)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Korean translation by <\/em><em>Kang, Byeong-Cheol<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOM\u00ce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mera \u00eazingan ji daristan\u00ea hilnake<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ber\u00ee ku mera<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u015faney\u00ean damar\u00ean xwe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">yek li p\u00ea yek\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nebire.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c7i tov, \u00e7i daristan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">w\u00ea h\u00een li v\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">beyara jihevket\u00ee \u015f\u00eenbibin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00ean ber\u00ea m\u00eaj\u00ee b\u00fb?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Refael Carcel\u00e9n<\/strong>, \u00caspaniya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Germain Droogenbroodt ji \u00easpan\u00ee wegerand elman\u00ee<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translation from German into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041b\u041e\u0411\u041e\u0422\u041e\u041c\u0418\u0408\u0410<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u0433\u0438 \u0443\u043d\u0438\u0448\u0442\u0443\u0432\u0430\u0458 \u0448\u0443\u043c\u0438\u0442\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0431\u0435\u0437 \u043f\u0440\u0432\u043e \u0434\u0430 \u0433\u0438 \u043e\u0442\u0441\u0435\u0447\u0435\u0448<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0435\u0434\u0435\u043d \u043f\u043e \u0435\u0434\u0435\u043d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0430\u0448\u0438\u0442\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0435\u0432\u0440\u043e\u043d\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u0430\u043a\u0432\u043e \u0441\u0435\u043c\u0435, \u043a\u0430\u043a\u0432\u0430 \u0448\u0443\u043c\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0431\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u043b\u0435 \u0434\u0430 \u0438\u0437\u2019\u0440\u0442\u0430\u0442<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432\u043e \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0430 \u043f\u0443\u0441\u0442\u0435\u043b\u0438\u0458\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u043e\u0458\u0430 \u043d\u0435\u043a\u043e\u0433\u0430\u0448 \u0431\u0438\u043b\u0430 \u043c\u043e\u0437\u043e\u043a?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spain)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0420\u0430\u0444\u0430\u0435\u043b \u041a\u0430\u0440\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d <\/strong>(\u0428\u043f\u0430\u043d\u0438\u0458\u0430)<br \/>\n<em>\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043e\u0434 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438: \u0414\u0430\u043d\u0438\u0435\u043b\u0430 \u0410\u043d\u0434\u043e\u043d\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430-\u0422\u0440\u0430\u0458\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska Trajkovska<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Usah menebang hutan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tanpa terlebih dahulu memotong<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">satu demi satu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neuron<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kami.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Benih nan mana, hutan nan mana<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">masih boleh bercambah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di tanah terpisah, terbiar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nan dahulunya otak?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n (SEPANYOL)<br \/>\n<\/strong><em>Penterjemah: Dr.Raja Rajeswari Seetha Raman<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nie wytn\u0105 puszczy<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zanim nie wytn\u0105<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">naszych<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neuron\u00f3w<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jednego po drugim.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jakie nasienie, jaki las<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mog\u0142yby wtedy jeszcze wykie\u0142kowa\u0107<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na tym rozpad\u0142ym ugorze<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kt\u00f3ry niegdy\u015b by\u0142 m\u00f3zgiem?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Hiszpania)<br \/>\n<em>Przek\u0142ad na angielski: Germain Droogenbroodt<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated to Polish: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e3o desmatem a selva<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">antes de abaterem<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">os nossos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neur\u00f3nios.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Que semente, que floresta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">poderia ent\u00e3o germinar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neste deserto<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dissociado<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">que um dia foi c\u00e9rebro?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Espanha)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Tradu\u00e7\u00e3o portuguesa: <\/em>Carlos Ramos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ei codrul nu-l doboar\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">f\u0103r\u0103 a ne reteza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">unul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">c\u00e2te<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">unul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ai no\u0219tri<br \/>\nneuroni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ce s\u0103m\u00e2n\u021b\u0103 \u0219i ce p\u0103dure<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mai poate germina<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00een pustietatea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">destr\u0103mat\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ce a fost odat\u0103 creier?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spania)<br \/>\n<em>Traducere: Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<br \/>\n<\/em><em>Translated into Romanian by<\/em> <em>Gabriela C\u0103lu\u021biu Sonnenberg<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041b\u041e\u0411\u041e\u0422\u041e\u041c\u0418\u042f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u0432\u044b\u0440\u0443\u0431\u0430\u0439 \u043b\u0435\u0441\u0430,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043f\u043e\u043a\u0430 \u0441\u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043e\u0434\u043d\u0443 \u0437\u0430 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0439<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0430\u0448\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0435\u0440\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043a\u043b\u0435\u0442\u043a\u0438<br \/>\n\u043d\u0435 \u0432\u044b\u0440\u0435\u0436\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0440\u043e\u0441\u0442\u043a\u0438, \u043a\u0430\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0435\u0441<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0441\u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0432\u044b\u0440\u0430\u0441\u0442\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432 \u044d\u0442\u043e\u0439 \u0432\u044b\u0436\u0436\u0435\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0443\u0441\u0442\u043e\u0448\u0438,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0433\u0434\u0435 \u043a\u043e\u0433\u0434\u0430-\u0442\u043e \u0431\u044b\u043b \u043c\u043e\u0437\u0433?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0420\u0430\u0444\u0430\u044d\u043b\u044c \u041a\u0430\u0440\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d <\/strong>(\u0418\u0441\u043f\u0430\u043d\u0438\u044f)<br \/>\n<em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d\u0430 \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0434\u0442\u0430<br \/>\n\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0414\u0430\u0440\u044c\u0438 \u041c\u0438\u0448\u0443\u0435\u0432\u043e\u0439<br \/>\n<\/em><em>Translat<\/em><em>ion<\/em><em> into Russian by Daria Mishueva<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIJA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pre nego po\u010dne\u0161 da kr\u010di\u0161 \u0161ume<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">prvo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">poseci jedan po jedan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na\u0161e neurone.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kakvo seme, kakva \u0161uma<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mo\u017ee da proklija<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u izdvojenoj pustinji<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">koja je nekada bila mozak?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n<\/strong> (\u0160panija)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated into Serbian by S. Piksiades<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LOBOTOMIA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non tagghiati l\u2019arburi di la furesta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">senza prima tagghiari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">unu pir unu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i nostri neuroni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chi simenza, chi furesta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">putissi aggigghiari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nta na terra abbannunata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ca era na vota un ciriveddu?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n <\/strong>(Spagna)<br \/>\n<em>Traduzioni din sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0bb2\u0bcb\u0baa\u0bcb\u0b9f\u0bcb\u0bae\u0bbf<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbf\u0baf\u0bcb\u0bb0\u0bcb\u0ba9\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bcb\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bb5\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bc8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b92\u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bca\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bbe\u0b95 \u0bb5\u0bc6 \u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0bae\u0bb2\u0bcd \u0bae\u0bc1\u0bb4\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bc6\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0ba4\u0bc0\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b92\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bbe\u0bb2\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bae\u0ba4\u0bc1 \u0bae\u0bc2\u0bb3\u0bc8 \u0baa\u0bcb\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb1\u0bc1\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u00a0 \u0baa\u0bbe\u0bb2\u0bc8\u0bb5\u0ba9\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8, \u0b8e\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b95\u0bbe\u0b9f\u0bc1 \u0bb5\u0bb3\u0bb0\u0bae\u0bc1\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Rafael Carcel\u00e9n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated into Tamil by DR. N V Subbaraman<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0644\u0648\u0628\u0648\u0679\u0648\u0645\u06cc<\/strong><strong>\u06d4<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0646\u06af\u0644\u0627\u062a \u06a9\u06cc \u06a9\u0679\u0627\u0626\u06cc \u0646\u06c1 \u06a9\u0631\u06cc\u06ba\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u06c1\u0644\u06d2 \u06a9\u0627\u0679\u06d2 \u06a9\u06d2 \u0628\u063a\u06cc\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u06cc\u06a9 \u0627\u06cc\u06a9 \u06a9\u0631 \u06a9\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06c1\u0645\u0627\u0631\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0645\u0627\u063a\u06cc \u062e\u0644\u06cc\u0627\u062a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0648\u0646 \u0633\u0627 \u0628\u06cc\u062c\u060c \u06a9\u0648\u0646 \u0633\u0627 \u062c\u0646\u06af\u0644<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0628 \u0628\u06be\u06cc \u0627\u06af \u0633\u06a9\u062a\u0627 \u06c1\u06d2\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0642\u0633\u0645 \u0628\u0646\u062c\u0631 \u0632\u0645\u06cc\u0646 \u0645\u06cc\u06ba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0648 \u06a9\u0628\u06be\u06cc \u0627\u06cc\u06a9 \u062f\u0645\u0627\u063a \u062a\u06be\u0627!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0631\u0627\u0641\u06cc\u0644 \u06a9\u0627\u0631\u0633\u06cc\u0644\u0646 (\u0627\u0633\u067e\u06cc\u0646)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u06c1 \u062c\u0631\u0645\u06cc\u0646 \u0688\u0631\u0648\u062c\u0646 \u0628\u0631\u0648\u0688\u0679<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u06c1: \u0627\u0646\u062c\u06cc\u0646\u0626\u0631 \u0688\u0627\u06a9\u0679\u0631 \u0646\u0627\u0626\u0644\u06c1 \u062d\u0646\u0627, \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0648\u0628\u0648\u0679\u0648\u0645\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Urdu Translation by Engr Naila Hina<\/em><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbian, Sicilian, Tamil, Urdu Deforestation \u00a9 Greenpeace Poetry without Borders Ithaca 767 \u201cLobotomy\u201d Rafael Carcel\u00e9n (Spain) &#8211; All translations are [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6248,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6247"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6247"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6247\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6266,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6247\/revisions\/6266"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6247"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6247"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6247"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}