{"id":6639,"date":"2024-12-14T10:44:39","date_gmt":"2024-12-14T11:44:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=6639"},"modified":"2025-04-02T11:23:23","modified_gmt":"2025-04-02T12:23:23","slug":"796-atisbo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/796-atisbo\/","title":{"rendered":"796 | Atisbo"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-6640 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/tombe-800x600-1-217x300.jpg\" alt=\"\" width=\"217\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/tombe-800x600-1-217x300.jpg 217w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/tombe-800x600-1-200x276.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/tombe-800x600-1.jpg 434w\" sizes=\"(max-width: 217px) 100vw, 217px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Galego, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Kroatisch, Macedonian, Malay, Maithili, Nepali, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardo, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu, Uzbek<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poetry without borders<\/strong> <strong>796 \u201cGlimmer \u2013 My Tombstone\u201d, <\/strong><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan (1935-1998)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong><strong>&#8211;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<strong>GLIMMER<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Don&#8217;t forget,<br \/>\nWhen you go to bed tonight,<br \/>\nTo close your eyes tightly,<br \/>\nWrap the blanket around yourself<br \/>\nAnd pull it up to your forehead<br \/>\nSo that you&#8217;ll be covered in darkness.<br \/>\nAnd there in that darkness<br \/>\nRemember me for a moment.<br \/>\nThen you&#8217;ll see that<br \/>\nMy eyes cast a light upon you<br \/>\nThough ever so weak &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MY TOMBSTONE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Don&#8217;t erect a marble stone upon my grave,<br \/>\nNor a grand monument.<br \/>\nJust place a pair of shoes there<br \/>\nFor someone barefoot to wear.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>English translation: Germain Droogenbroodt &amp; Stanley H. Barkan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ATISBO<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No olvides,<br \/>\ncuando te vayas a la cama esta noche,<br \/>\ncerrar bien los ojos,<br \/>\nenvolverte en la manta<br \/>\ny tirar de ella hasta tu frente<br \/>\npara que te cubra de oscuridad.<br \/>\nY all\u00ed, en esa oscuridad,<br \/>\nrecu\u00e9rdame por un momento.<br \/>\nEntonces ver\u00e1s que<br \/>\nmis ojos proyectan una luz sobre ti<br \/>\naunque sea tan d\u00e9bil &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<br \/>\n<strong><br \/>\nMI L\u00c1PIDA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No levantes una losa de m\u00e1rmol sobre mi tumba,<br \/>\nni un gran monumento.<br \/>\nS\u00f3lo coloca un par de zapatos all\u00ed<br \/>\npara que alguien descalzo los use.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Spanish translation: Germain Droogenbroodt &amp; Rafael Carcel\u00e9n<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GLIMP<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vergeet niet,<br \/>\nals je vanavond naar bed gaat,<br \/>\nom je ogen goed te sluiten,<br \/>\nsla het deken om je heen<br \/>\nen trek het op tot aan je voorhoofd<br \/>\nzodat je in duisternis bent gehuld.<br \/>\nEn daar, in die duisternis,<br \/>\nherinner mij een moment.<br \/>\nDan zul je zien dat<br \/>\nmijn ogen een licht op je werpen<br \/>\nal is het nog zo zwak &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MIJN GRAFSTEEN<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Plaats geen marmeren steen op mijn graf,<br \/>\nnoch een groot gedenkteken.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zet er gewoon een paar schoenen neer<br \/>\nzodat iemand die blootsvoets is ze kan dragen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Vertaling uit het Engels: Germain Droogenbroodt<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LUEUR<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u2019oublie pas,<br \/>\nen te mettant au lit ce soir,<br \/>\nde bien fermer les yeux,<br \/>\nenroule-toi dans la couverture<br \/>\net tire &#8211; la jusqu\u2019\u00e0 ton front<br \/>\npour que l\u2019obscurit\u00e9 t\u2019enveloppe.<br \/>\nEt l\u00e0, dans cette noirceur,<br \/>\nsouviens-toi de moi un moment.<br \/>\nAlors tu verras que<br \/>\nmes yeux lancent sur toi une lumi\u00e8re<br \/>\nencore que tellement faible \u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<br \/>\n<strong><br \/>\nMA PIERRE TOMBALE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne placez-pas de pierre de marbre sur ma tombe,<br \/>\nni de grand m\u00e9morial.<br \/>\nD\u00e9posez-y simplement une paire de souliers<br \/>\npour qu\u2019une personne nu-pieds puisse les porter.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan, <\/strong>(1935\u20131998)<br \/>\n<strong><em>Traduction Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>REG\u00cbTIM\u00cb<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mos harro,<br \/>\nKur t\u00eb shkosh n\u00eb shtrat sonte,<br \/>\nT\u2019i mbyll\u00ebsh syt\u00eb fort,<br \/>\nMb\u00ebshtille batanijen rreth vetes<br \/>\nDhe t\u00ebrhiqe deri n\u00eb ball\u00eb<br \/>\nP\u00ebr t\u2019u mbuluar mir\u00eb n\u00eb err\u00ebsir\u00eb.<br \/>\nDhe atje, n\u00eb at\u00eb err\u00ebsir\u00eb<br \/>\nKujtom\u00eb p\u00ebr nj\u00eb moment.<br \/>\nAt\u00ebher\u00eb do t\u00eb shoh\u00ebsh se<br \/>\nSyt\u00eb e mi hedhin nj\u00eb drit\u00eb mbi ty<br \/>\nMegjith\u00ebse \u00ebsht\u00eb e zbeht\u00eb &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GURI I VARRIT TIM<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mos nd\u00ebrto nj\u00eb gur mermeri mbi varrin tim,<br \/>\nAs ndonj\u00eb monument madh\u00ebshtor.<br \/>\nVendos vet\u00ebm nj\u00eb pal\u00eb k\u00ebpuc\u00eb atje:<br \/>\nDikush q\u00eb \u00ebsht\u00eb i zbathur t\u2019i vesh\u00eb.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Albanian translation: Irma Kurti<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u0635\u064a\u0635<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0627 \u062a\u0646\u0633\u064e\u060c<br \/>\n\u0639\u0646\u062f\u0645\u0627 \u062a\u062e\u0644\u062f\u0652 \u0644\u0644\u0646\u0648\u0645\u0650 \u0627\u0644\u0644\u064a\u0644\u0629\u064e\u060c<br \/>\n\u0623\u0646 \u062a\u063a\u0644\u0642\u064e \u0639\u064a\u0646\u064a\u0643\u064e \u0628\u0625\u062d\u0643\u0627\u0645\u064d \u062a\u0627\u0645<br \/>\n\u0648\u0623\u0646 \u062a\u0644\u0641\u0651\u064e \u0627\u0644\u0644\u062d\u0627\u0641\u064e \u0639\u0644\u0649 \u062c\u0633\u062f\u0643\u064e<br \/>\n\u0648\u062a\u0631\u0641\u0639\u064e\u0647\u064f \u062d\u062a\u0649 \u062c\u0628\u0647\u062a\u0650\u0643\u064e \u0644\u0643\u064a \u062a\u063a\u0631\u0642\u064e \u0641\u064a \u0627\u0644\u0638\u0644\u0627\u0645\u0650.<br \/>\n\u0648\u0641\u064a \u062a\u0644\u0643\u064e \u0627\u0644\u0639\u062a\u0645\u0629\u0650 \u0627\u0644\u063a\u0627\u0631\u0642\u0629\u0650<br \/>\n\u062a\u0630\u0643\u0631\u0652\u0646\u064a \u0644\u0644\u062d\u0638\u0629\u064d\u060c \u0648\u0633\u062a\u0631\u0649<br \/>\n\u0623\u0646\u0651\u064e \u0639\u064a\u0646\u064a\u0651\u064e \u062a\u0644\u0642\u064a\u0627\u0646\u0650 \u0639\u0644\u064a\u0643\u064e \u0646\u0648\u0631\u064b\u0627<br \/>\n\u062d\u062a\u0649 \u0644\u0648 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0643\u0644\u0650 \u0628\u0635\u064a\u0635\u064d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0634\u0627\u0647\u062f \u0642\u0628\u0631<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u0627 \u062a\u0636\u0639\u0648\u0627 \u062d\u062c\u0631\u064b\u0627 \u0645\u0646 \u0631\u062e\u0627\u0645\u064d \u0641\u0648\u0642\u064e \u0642\u0628\u0631\u064a<br \/>\n\u0623\u0648 \u0634\u0627\u0647\u062f\u064b\u0627 \u062a\u0630\u0643\u0627\u0631\u064a\u064b\u0627 \u0641\u0627\u062e\u0631\u064b\u0627\u060c<br \/>\n\u0636\u0639\u0648\u0627 \u0641\u0642\u0637 \u0632\u0648\u062c\u064b\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062d\u0630\u064a\u0629\u0650<br \/>\n\u0644\u064a\u0631\u062a\u062f\u064a\u0647\u0627 \u0634\u062e\u0635\u064c \u062d\u0627\u0641\u064d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u064a\u0648\u0633\u0641<\/strong> <strong>\u0635\u0645\u062f<\/strong> <strong>\u0623\u0648\u063a\u0644\u0648<\/strong><strong> &#8211; <\/strong><strong>\u0623\u0630\u0631\u0628\u064a\u062c\u0627\u0646<\/strong><br \/>\n(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0627\u062f\u0644 \u062d\u0632\u0627\u0645 &#8211; \u0627\u0644\u0625\u0645\u0627\u0631\u0627\u062a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Arab translation: Adel Khozam<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GLIMMER<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ne zaboravi,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kada ode\u0161 u krevet ve\u010deras,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">da \u010dvrsto zatvori\u0161 o\u010di,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zamotajte \u0107ebe oko sebe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I povucite ga do \u010dela<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tako da \u0107e\u0161 biti prekriven mrakom.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I tamo u toj tami<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zapamti me na trenutak.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Onda \u0107e\u0161 to videti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Moje o\u010di bacaju svjetlost na tebe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Iako tako slab &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MOJ TOMBSTONE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne di\u017ei mermerni kamen na moj grob,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ni veliki spomenik.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Samo stavite par cipela tamo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Za nekoga ko \u0107e nositi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoglu<\/strong>, Azerbejd\u017ean (1935\u20131998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bosnian translation: Maid Corbic<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>INDICI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No oblidis,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quan te&#8217;n vagis al llit aquesta nit,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tancar b\u00e9 els ulls,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">embolicar-te a la manta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i estirar-la fins al teu front<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">per tal que et cobreixi de foscor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I all\u00e0, en aquesta foscor,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">recorda\u2019m per un moment.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aleshores veur\u00e0s que<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">els meus ulls projecten una llum sobre tu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">encara que sigui tan feble &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LA MEVA L\u00c0PIDA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">No erigeixis una l\u00e0pida de marbre sobre la meva tomba,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ni un gran monument.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nom\u00e9s col\u00b7loca un parell de sabates all\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">perqu\u00e8 alg\u00fa descal\u00e7 les faci servir.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\nYusif Samadoghlu, Azerbadjan, 1935 \u2013 1998<\/strong><br \/>\n<strong><em>Traducci\u00f3: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5fae<\/strong> <strong>\u5149<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u522b\u5fd8\u4e86\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5f53\u4f60\u4eca\u665a\u4e0a\u5e8a\u7761\u89c9\u65f6\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7d27\u7d27\u5730\u95ed\u4e0a\u773c\u775b\uff0c<br \/>\n\u7528\u6bef\u5b50\u88f9\u4f4f\u4f60\u81ea\u5df1<br \/>\n\u628a\u5b83\u62c9\u5230\u989d\u5934\u4e0a<br \/>\n\u4ee5\u4fbf\u4f60\u88ab\u906e\u63a9\u5728\u9ed1\u6697\u4e2d\u3002<br \/>\n\u800c\u5728\u90a3\u9ed1\u6697\u4e2d<br \/>\n\u60f3\u6211\u54ea\u6015\u4e00\u95ea\u5ff5\u3002<br \/>\n\u7136\u540e\u4f60\u5c31\u4f1a\u770b\u5230<br \/>\n\u6211\u7684\u773c\u775b\u6295\u4e00\u7f15\u5149\u7ed9\u4f60<br \/>\n\u5c3d\u7ba1\u773c\u5149\u5f88\u865a\u5f31<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6211\u7684\u5893\u7891<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e0d\u8981\u5728\u6211\u7684\u575f\u5893\u4e0a\u7ad6\u7acb\u5927\u7406\u77f3\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e5f\u4e0d\u8981\u5b8f\u4f1f\u7684\u7eaa\u5ff5\u7891\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u53ea\u9700\u5728\u90a3\u91cc\u653e\u4e00\u53cc\u978b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7ed9\u8d64\u811a\u7684\u4eba\u7a7f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f\u4f5c<strong>\uff1a<\/strong>\u963f\u585e\u62dc\u7586 \u7ea6\u745f\u592b\u00b7\u8428\u9a6c\u591a\u683c\u9c81<br \/>\n\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u00a0\u00a0\u00a0 \u56fd \u5468\u9053\u6a212024-12-13<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Chinese translation: Willam Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062f\u0631\u062e\u0634\u0634<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u0631\u0627\u0645\u0648\u0634 \u0646\u06a9\u0646\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0642\u062a\u06cc \u0627\u0645\u0634\u0628 \u0628\u0647 \u0628\u0633\u062a\u0631 \u0645\u06cc\u200c\u0631\u0648\u06cc\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0686\u0634\u0645\u0627\u0646\u062a \u0631\u0627 \u0645\u062d\u06a9\u0645 \u0628\u0628\u0646\u062f\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u062a\u0648 \u0631\u0627 \u062f\u0648\u0631 \u062e\u0648\u062f \u0628\u067e\u06cc\u0686<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648 \u0622\u0646 \u0631\u0627 \u062a\u0627 \u067e\u06cc\u0634\u0627\u0646\u06cc\u200c\u0627\u062a \u0628\u0627\u0644\u0627 \u0628\u06a9\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0627 \u062f\u0631 \u062a\u0627\u0631\u06cc\u06a9\u06cc \u067e\u0648\u0634\u06cc\u062f\u0647 \u0634\u0648\u06cc.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648 \u0622\u0646\u062c\u0627\u060c \u062f\u0631 \u0622\u0646 \u062a\u0627\u0631\u06cc\u06a9\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0644\u062d\u0638\u0647\u200c\u0627\u06cc \u0628\u0647 \u06cc\u0627\u062f \u0645\u0646 \u0628\u0627\u0634.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0622\u0646\u06af\u0627\u0647 \u062e\u0648\u0627\u0647\u06cc \u062f\u06cc\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0647 \u0686\u0634\u0645\u0627\u0646\u0645 \u0646\u0648\u0631\u06cc \u0628\u0631 \u062a\u0648 \u0645\u06cc\u200c\u062a\u0627\u0628\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0631\u0686\u0646\u062f \u0628\u0633\u06cc\u0627\u0631 \u0636\u0639\u06cc\u0641\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0633\u0646\u06af \u0642\u0628\u0631 \u0645\u0646<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0631 \u06af\u0648\u0631\u0645 \u0633\u0646\u06af \u0645\u0631\u0645\u0631\u06cc\u0646 \u0628\u0631\u067e\u0627 \u0645\u06a9\u0646\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0647 \u06cc\u0627\u062f\u0628\u0648\u062f\u06cc \u0628\u0627\u0634\u06a9\u0648\u0647.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0641\u0642\u0637 \u06cc\u06a9 \u062c\u0641\u062a \u06a9\u0641\u0634 \u0622\u0646\u062c\u0627 \u0628\u06af\u0630\u0627\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0627 \u06a9\u0633\u06cc \u06a9\u0647 \u067e\u0627\u0628\u0631\u0647\u0646\u0647 \u0627\u0633\u062a \u0622\u0646 \u0631\u0627 \u0628\u067e\u0648\u0634\u062f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u06cc\u0648\u0633\u0641 \u0635\u0645\u062f\u0627\u063a\u0644\u0648\u060c \u0622\u0630\u0631\u0628\u0627\u06cc\u062c\u0627\u0646<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647 \u0627\u0632 \u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Farsi translation: Sepideh Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GLITZER<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vergiss nicht,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wenn du heute Abend ins Bett gehst,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">deine Augen fest zu schlie\u00dfen,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wickle die Decke um dich herum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">und zieh sie dir bis zur Stirn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">so dass du in Dunkelheit geh\u00fcllt bist.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Und dort in dieser Dunkelheit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">erinnere dich f\u00fcr einen Moment an mich.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dann wirst du sehen, dass<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">meine Augen ein Licht auf dich werfen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">auch wenn es noch so schwach ist.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MEIN GRABSTEIN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Errichte keinen Marmorstein auf meinem Grab,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">noch ein gro\u00dfes Denkmal.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lege nur ein Paar Schuhe dorthin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">F\u00fcr jemanden, der barfu\u00df ist.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<br \/>\n<strong><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANAG-AG<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Huwag kalimutan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pagtulog sa gabi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ipikit ng mahigpit ang mga mata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Balutin ng kumot ang sarili<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Talukbungan hanggang noo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Upang masaklaw ang sarili ng kadilimam<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">At sa kawalan ng liwanag<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ako at alalahanin kahit saglit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">At iyong makikita<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na ang aking mga mata ay magdadala ng kinang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bagama\u2019t kisap lamang \u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SA AKING PUNTOD<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Huwag magtayo ng marmol na lapida sa aking himlayan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">O di kaya magarbong bantayog<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Maglagay lamang ng pares ng sapatos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Upang ang isang nakayapak ay may maisuot<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan, <\/strong>(1935\u20131998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Filipino translation: <\/em><\/strong><strong><em>Joan Leslie dela Cruz<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>INDICIO<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non esquezas,<br \/>\ncando te vaias \u00e1 cama esta noite,<br \/>\nfechar ben os ollos,<br \/>\nenvolverte na manta<br \/>\ne tirar dela at\u00e9 a t\u00faa fronte<br \/>\npara que te cubra de escuridade.<br \/>\nE al\u00ed, nesa escuridade,<br \/>\nl\u00e9mbrame por un momento.<br \/>\nEnt\u00f3n ver\u00e1s que<br \/>\nos meus ollos proxectan unha luz sobre ti<br \/>\na\u00ednda que sexa tan d\u00e9bil &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<br \/>\n<strong><br \/>\nA MI\u00d1A L\u00c1PIDA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non erixas unha l\u00e1pida de m\u00e1rmore sobre a mi\u00f1a tumba,<br \/>\nnin un gran monumento.<br \/>\nS\u00f3 coloca un par de zapatos al\u00ed<br \/>\npara que algu\u00e9n descalzo os use.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu<\/strong>, Azerbaiy\u00e1n, 1935 \u2013 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduci\u00f3n ao galego por Laura Paz Fentanes<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u03a6\u03a9\u03a3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b7 \u03be\u03b5\u03c7\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03c0\u03b1\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03cd\u03c0\u03bd\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bc\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03c5\u03bb\u03af\u03be\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03bf\u03c5\u03b2\u03ad\u03c1\u03c4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b5\u03c6\u03ac\u03bb\u03b9 \u03c3\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03c5\u03c6\u03c4\u03b5\u03af\u03c2 \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03bf\u03c4\u03ac\u03b4\u03b9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0398\u03c5\u03bc\u03ae\u03c3\u03bf\u03c5 \u03bc\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b9\u03b3\u03bc\u03ae<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03bf\u03c4\u03ac\u03b4\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b1\u03b9 \u03b8\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b9\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03b1 \u03bc\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b1 \u03c6\u03ad\u03b3\u03b3\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03c3\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ad\u03c3\u03c4\u03c9 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03cc\u03c3\u03bf \u03b1\u03c7\u03bd\u03ac.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039f \u03a4\u0391\u03a6\u039f\u03a3 \u039c\u039f\u03a5<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039c\u03b7 \u03b2\u03ac\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b1\u03c1\u03bc\u03ac\u03c1\u03b9\u03bd\u03bf \u03c3\u03c4\u03b1\u03c5\u03c1\u03cc \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u03ac\u03c6\u03bf \u03bc\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u039a\u03b9 \u03bf\u03cd\u03c4\u03b5 \u03ac\u03bb\u03bb\u03bf \u03bc\u03bd\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03bf\u03bd\u03bf \u03b2\u03ac\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c0\u03bf\u03c5\u03c4\u03c3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03b2\u03ac\u03bb\u03b5\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03be\u03c5\u03c0\u03cc\u03bb\u03b7\u03c4\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03c9\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03b1\u03ba\u03b7\/\/<\/em><\/strong><strong><em>translated<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Manolis<\/em><\/strong> <strong><em>Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e9\u05e0\u05d9 \u05e9\u05d9\u05e8\u05d9\u05dd \u05e9\u05dc \u05d9\u05d5\u05e1\u05d9\u05e3 \u05e1\u05de\u05d3\u05d5\u05d2\u05dc\u05d5, \u05d0\u05d6&#8217;\u05e8\u05d1\u05d9\u05d2&#8217;\u05d0\u05df<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e0\u05d9\u05e6\u05d5\u05e5 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05dc \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b7\u05d7,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea\u05bc\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d4\u05b7\u05dc\u05bc\u05b7\u05d9\u05b0\u05dc\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b9\u05df,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e6\u05b9\u05dd \u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b8\u05d6\u05b0\u05e7\u05b8\u05d4,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d8\u05b9\u05e3 \u05e2\u05b7\u05e6\u05b0\u05de\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e9\u05bc\u05c2\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05db\u05b8\u05d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b4\u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05b9\u05da\u05b0 \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05d4\u05bc \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b5\u05e6\u05b7\u05d7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05bc\u05b8\u05da\u05b0 \u05e9\u05c1\u05b6\u05ea\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05de\u05b0\u05db\u05bb\u05e1\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05e9\u05c1\u05b5\u05db\u05b8\u05d4.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05dd, \u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05e9\u05c1\u05b5\u05db\u05b8\u05d4,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d6\u05b0\u05db\u05b9\u05e8 \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05e8\u05b6\u05d2\u05b7\u05e2.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b8\u05d6 \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b6\u05d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e9\u05c1\u05b6\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b7\u05d9 \u05de\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05db\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b8\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05d5\u05b9\u05e8<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea \u05e9\u05c1\u05b6\u05d7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1 \u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05d3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05de\u05e6\u05d1\u05ea\u05d9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d0\u05b7\u05dc \u05ea\u05bc\u05b7\u05e6\u05bc\u05b4\u05d9\u05d1 \u05d0\u05b6\u05d1\u05b6\u05df \u05e9\u05c1\u05b7\u05d9\u05b4\u05e9\u05c1 \u05e2\u05b7\u05dc \u05e7\u05b4\u05d1\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b7\u05e0\u05b0\u05d3\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05d8\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05e4\u05b9\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e4\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d8 \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d7 \u05e9\u05c1\u05b8\u05dd \u05d6\u05d5\u05bc\u05d2 \u05e0\u05b7\u05e2\u05b2\u05dc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e9\u05c1\u05b6\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4\u05d5\u05bc \u05d9\u05b8\u05d7\u05b5\u05e3 \u05d9\u05b4\u05e0\u05b0\u05e2\u05b7\u05dc.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e0\u05b5\u05e1 \u05d7\u05d9 \/ \u05d0\u05e0\u05d4 \u05de\u05e8\u05d9\u05d4 \u05e9\u05d8\u05e4\u05d9\u05d0\u05df, \u05e4\u05d5\u05dc\u05d9\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>translation: Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0915\u093f\u0930\u0923<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u0924 \u092d\u0942\u0932\u094b,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0906\u091c \u0930\u093e\u0924 \u091c\u092c \u0924\u0941\u092e \u092c\u093f\u0938\u094d\u0924\u0930 \u092a\u0930 \u091c\u093e\u0913\u0917\u0947,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0905\u092a\u0928\u0940 \u0906\u0901\u0916\u0947\u0902 \u0915\u0938\u0915\u0930 \u092c\u0902\u0926 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0905\u092a\u0928\u0947 \u091a\u093e\u0930\u094b\u0902 \u0913\u0930 \u0915\u092e\u094d\u092c\u0932 \u0932\u092a\u0947\u091f\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0914\u0930 \u0907\u0938\u0947 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u092e\u093e\u0925\u0947 \u0924\u0915 \u0916\u0940\u0902\u091a \u0932\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u091c\u093f\u0938\u0938\u0947 \u0924\u0941\u092e \u0905\u0902\u0927\u0915\u093e\u0930 \u092e\u0947\u0902 \u0921\u0942\u092c \u091c\u093e\u0913\u0917\u0947\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0914\u0930 \u0935\u0939\u093e\u0901 \u0909\u0938 \u0905\u0901\u0927\u0947\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u090f\u0915 \u092a\u0932 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092e\u0941\u091d\u0947 \u092f\u093e\u0926 \u0915\u0930\u094b.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0924\u092c \u0924\u0941\u092e\u094d\u0939\u0947\u0902 \u0935\u0939 \u0926\u093f\u0916\u0947\u0917\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u0901\u0916\u0947\u0902 \u0924\u0941\u092e \u092a\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0936 \u0921\u093e\u0932\u0924\u0940 \u0939\u0948\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0939\u093e\u0932\u093e\u0902\u0915\u093f \u0915\u093e\u092b\u0940 \u0915\u092e\u091c\u094b\u0930 \u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0938\u092e\u093e\u0927\u093f \u0915\u093e \u092a\u0924\u094d\u0925\u0930<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0915\u092c\u094d\u0930 \u092a\u0930 \u0938\u0902\u0917\u092e\u0930\u092e\u0930 \u0915\u093e \u092a\u0924\u094d\u0925\u0930 \u092e\u0924 \u0916\u0921\u093c\u093e \u0915\u0930\u094b,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0928 \u0939\u0940 \u0915\u094b\u0908 \u092d\u0935\u094d\u092f \u0938\u094d\u092e\u093e\u0930\u0915.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092c\u0938 \u0935\u0939\u093e\u0902 \u090f\u0915 \u091c\u094b\u0921\u093c\u0940 \u091c\u0942\u0924\u0947 \u0930\u0916 \u0926\u0947\u0902<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0915\u093f\u0938\u0940 \u0915\u0947 \u0928\u0902\u0917\u0947 \u092a\u093e\u0901\u0935 \u092a\u0939\u0928\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u092f\u0941\u0938\u093f\u092b\u093c \u0938\u092e\u0926\u094b\u0918\u0932\u0942, \u0905\u091c\u093c\u0930\u092c\u0948\u091c\u093e\u0928<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0939\u093f\u0928\u094d\u0926\u0940 \u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926 \u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f\u0930\u094d\u092e\u092f \u0920\u093e\u0915\u0941\u0930 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hindi translation: Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SK\u00cdMA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gleymdu ekki<br \/>\na\u00f0 l\u00e1ta augun \u00fe\u00e9tt aftur<br \/>\n\u00feegar \u00fe\u00fa fer\u00f0 \u00ed r\u00fami\u00f0 \u00ed kv\u00f6ld,<br \/>\nvef\u00f0u s\u00e6nginni utan um \u00feig<br \/>\nog drag\u00f0u hana upp a\u00f0 enni<br \/>\nsvo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir umlukinn myrkri.<br \/>\nOg \u00fearna \u00ed myrkrinu<br \/>\nskaltu minnast m\u00edn um stund.<br \/>\n\u00de\u00e1 munt \u00fe\u00fa sj\u00e1<br \/>\naugu m\u00edn varpa \u00e1 \u00feig lj\u00f3si<br \/>\na\u00f0 v\u00edsu afar veiku &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LEGSTEINNINN MINN<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Reisi\u00f0 hvorki marmarastein \u00e1 gr\u00f6f minni,<br \/>\nn\u00e9 gl\u00e6lsilegan minnisvar\u00f0a.<br \/>\nLeggi\u00f0 \u00fear a\u00f0eins sk\u00f3par<br \/>\nhanda einhverjum berf\u00e6tlingi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Aserba\u00edsjan <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Icelandic <\/em><\/strong><strong><em>t<\/em><\/strong><strong><em>ranslation: Thor Stefansson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CAHAYA REDUP<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan lupa,<br \/>\nKetika kau akan tidur malam ini,<br \/>\nMenutup rapat matamu,<br \/>\nGunakan selimut menutup tubuh<br \/>\nDan tariklah selimut hingga menutup dahi<br \/>\nSehingga kau merasa dalam kegelapan.<br \/>\nDan dalam kegelapan<br \/>\nIngatlah padaku sejenak.<br \/>\nKau akan melihat bahwa<br \/>\nKedua mataku menyinarimu<br \/>\nMeskipun sangat lemah &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MY TOMBSTONE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jangan membangun batu pualam di atas kuburku,<br \/>\nJangan pula membangun menumen megah.<br \/>\nLetak saja sepasang Sepatu di sana<br \/>\nUntuk digunakan seseorang yang tanpa alas kaki.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Indonesian translation: Lily Multatuliana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>L\u00c9AR\u00d3<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e1 dearmad,<br \/>\nAgus t\u00fa ag dul a lu\u00ed anocht,<br \/>\nDo sh\u00faile a dh\u00fanadh go teann,<br \/>\nAn braill\u00edn a chuachadh timpeall ort<br \/>\nSuas thar mhullach do chinn<br \/>\nGo dtiocfaidh brat dorchadais anuas ort.<br \/>\nAgus sa dorchadas sin<br \/>\nCuimhnigh ormsa.<br \/>\nFeicfidh t\u00fa ansin<br \/>\nGo scallfaidh mo sh\u00faile solas ort<br \/>\nSolas beag agus lag &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CLOCH M\u2019UAIGHE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e1 cuir cloch mharmair ar m\u2019uaighe,<br \/>\nN\u00e1 leacht m\u00f3rthaibhseach.<br \/>\nCuir p\u00e9ire br\u00f3g ann<br \/>\nDo dhuine bocht a shi\u00falann cosnochta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, <\/strong><strong>an Asarbaise\u00e1in<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Leagan Gaeilge le Rua Breathnach<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BAGLIORE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non dimenticare,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quando andrai a dormire stanotte,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Di chiudere forte gli occhi,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Avvolgerti nella coperta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E tirarla finno sulla fronte,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cos\u00ec che sarai avvolto nell\u2019oscurit\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E l\u00ec, in quel buio profondo,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ricordati di me per un momento.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Allora vedrai che<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I miei occhi proiettano una luce su di te,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Anche se tanto fievole &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LA MIA LAPIDE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non innalzate una pietra di marmo sulla mia tomba,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e9 un grande monumento.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mettete, invece, un paio di scarpe,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Perch\u00e9 qualcuno scalzo possa indossarle.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu<\/strong>, Azerbaigian (1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzione dal inglese: Iuliana Pa\u0219ca<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u304b\u3059\u304b\u306a<\/strong><strong>\u5149<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5fd8\u308c\u306a\u3044\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4eca\u591c\u30d9\u30c3\u30c9\u306b\u5165\u308b\u6642\u306f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3057\u3063\u304b\u308a\u3068\u76ee\u3092\u9589\u3058\u3066<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6bdb\u5e03\u306b\u304a\u3067\u3053\u307e\u3067\u304f\u308b\u307e\u308b\u306e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u771f\u3063\u6697\u306b\u306a\u308b\u3088\u3046\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u3057\u3066\u305d\u306e\u6697\u95c7\u306e\u306a\u304b\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u308f\u305f\u3057\u306e\u76ee\u304b\u3089\u304b\u3059\u304b\u306a\u5149\u304c\u3042\u306a\u305f\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5f53\u305f\u308b\u306e\u3092\u898b\u308b\u3067\u3057\u3087\u3046<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3068\u3066\u3082\u304b\u3059\u304b\u306a\u306e\u3060\u3051\u3069\u3002\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u79c1<\/strong><strong>\u306e<\/strong><strong>\u5893\u77f3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u308f\u305f\u3057\u306e\u304a\u5893\u306b\u306f\u5927\u7406\u77f3\u3092\u7acb\u3066\u306a\u3044\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u307e\u305f\u5927\u304d\u306a\u5893\u6a19\u3082\u3044\u3084\u3060<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305f\u3060\u4e00\u8db3\u306e\u9774\u3092\u7f6e\u3044\u3066\u3061\u3087\u3046\u3060\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8ab0\u304b\u88f8\u8db3\u306e\u4eba\u304c\u306f\u3051\u308b\u3088\u3046\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30e6\u30b7\u30d5\u30fb\u30b5\u30de\u30c9\u30b0\u30eb<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>1935-1998, <\/strong><strong>\u30a2\u30bc\u30eb\u30d0\u30a4\u30b8\u30e3\u30f3<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Japanese translation: Manabu Kitawaki <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MWANGAZA<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Usisahau,<br \/>\nUnapoenda kulala usiku wa leo,<br \/>\nKufunga macho yako kabisa,<br \/>\nUjifunge kwa blanketi<br \/>\nNa uivute haji paji la uso wako,<br \/>\nIli kwamba utafunikwa na giza.<br \/>\nNa huku kwenye giza hiyo,<br \/>\nNikumbuke kwa muda.<br \/>\nKisha utaona kwamba<br \/>\nMacho yangu yamekuangazia wewe<br \/>\nIngawa ni dhaifu sana &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>JIWE LA KABURI LANGU<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Usiweke jiwe la marumaru juu ya kaburi langu,<br \/>\nWala mnara mkubwa.<br \/>\nWeka tu jozi la viatu hapo<br \/>\nKwa mtu asiye na viatu avae.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Mtafsiri ni Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Kiswahili translation: Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\ud76c\ubbf8\ud55c<\/strong> <strong>\ube5b<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc78a\uc9c0 \ub9c8\uc138\uc694,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc624\ub298 \ubc24 \uc7a0\uc790\ub9ac\uc5d0 \ub4e4 \ub54c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub208\uc744 \uaf2d \uac10\uace0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f4\uc694\ub97c \ubab8\uc5d0 \uac10\uc544<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc774\ub9c8\uae4c\uc9c0 \ub04c\uc5b4\uc62c\ub824<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc5b4\ub460 \uc18d\uc5d0 \ubab8\uc744 \uc228\uae30\uc138\uc694.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uadf8 \uc5b4\ub460 \uc18d\uc5d0\uc11c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc7a0\uc2dc\ub9cc \ub098\ub97c \uae30\uc5b5\ud574 \uc8fc\uc138\uc694.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uadf8\ub7ec\uba74 \uc54c\uac8c \ub420 \uac70\uc608\uc694.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub0b4 \ub208\uc774 \ub2f9\uc2e0\uc5d0\uac8c \ube5b\uc744 \ube44\ucd98\ub2e4\ub294 \uac78,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc544\uc8fc \ud76c\ubbf8\ud558\uac8c\ub77c\ub3c4&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\ub0b4<\/strong> <strong>\ubb18\ube44<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub0b4 \ubb34\ub364 \uc704\uc5d0 \ub300\ub9ac\uc11d \ube44\uc11d\ub3c4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud654\ub824\ud55c \uae30\ub150\ube44\ub3c4 \uc138\uc6b0\uc9c0 \ub9d0\uace0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2e8\uc9c0 \uc2e0\ubc1c \ud55c \ucf24\ub808\ub9cc \ub450\uc138\uc694.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub9e8\ubc1c\uc758 \ub204\uad70\uac00\uac00 \uc2e0\uc744 \uc218 \uc788\ub3c4\ub85d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc720\uc2dc\ud504 \uc0ac\ub9c8\ub3c4\uae00\ub8e8, \uc544\uc81c\ub974\ubc14\uc774\uc794<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Korean translation:<\/em><\/strong> <strong><em>Kang, Byeong-Cheol<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\ubc88\uc5ed<\/em><\/strong><strong><em>(Translator): <\/em><\/strong><strong><em>\uac15\ubcd1\ucca0<\/em><\/strong><strong><em>(Kang, Byeong-Cheol)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00c7IR\u00dbSK<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jib\u00eermeke<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dema tu \u00ee\u015fev di\u00e7\u00ee nav niv\u00een\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e7ev\u00ean xwe peht damir\u00eene<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">melf\u00ea di xwe werde<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb w\u00ea bik\u015f\u00fbne ser eniya xwe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ku weha b\u00ea tu di tariy\u00ea de hatiy\u00ee p\u00ea\u00e7an<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb tu li wir di w\u00ea tariy\u00ea de<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">b\u00eestek\u00ea min b\u00een b\u00eera xwe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">weha tu y\u00ea bib\u00een\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ku \u00e7ev\u00ean min te ron\u00eedikin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tev\u00ee ku ew ne rew\u015fendar in.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>K\u00caLA TIRBA MIN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u00eala mermer\u00ee d\u00eemene ser tirba min<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">h\u00een ne peykerek\u00ee mezin j\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">her cotek p\u00ealav d\u00eene wir<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bona ew ew\u00ea p\u00eaxas.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yosif Semedogl\u00fb<\/strong> 1935 \u2013 1998, Ezirb\u00eacan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Kurdish translation: Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GLIMMER<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440\u0430\u0432\u0430\u0458,<br \/>\n\u041a\u043e\u0433\u0430 \u045c\u0435 \u0441\u0438 \u043b\u0435\u0433\u043d\u0443\u0432\u0430\u0448 \u0434\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0435\u0448 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440,<br \/>\n\u0446\u0432\u0440\u0441\u0442\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0438 \u0433\u0438 \u0437\u0430\u0442\u0432\u043e\u0440\u0438\u0448 \u043e\u0447\u0438\u0442\u0435,<br \/>\n\u0417\u0430\u0432\u0438\u0442\u043a\u0430\u0458 \u0441\u0435 \u0441\u043e \u045c\u0435\u0431\u0435\u0442\u043e<br \/>\n\u0438 \u043f\u043e\u043a\u0440\u0438\u0458 \u0441\u0438 \u0458\u0430 \u0438 \u0433\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u0430<br \/>\n\u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u0438\u0434\u0435\u0448 \u043f\u043e\u043a\u0440\u0438\u0435\u043d \u0441\u043e \u0442\u0435\u043c\u043d\u0438\u043d\u0430.<br \/>\n\u0418 \u0442\u0430\u043c\u0443 \u0432\u043e \u0442\u0430\u0430 \u0442\u0435\u043c\u043d\u0438\u043d\u0430<br \/>\n\u0441\u0435\u0442\u0438 \u0441\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u0435\u043d\u0435 \u0437\u0430 \u043c\u0438\u0433.<br \/>\n\u0418 \u0442\u043e\u0433\u0430\u0448 \u045c\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0438\u0448 \u0434\u0435\u043a\u0430<br \/>\n\u043c\u043e\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0447\u0438 \u0444\u0440\u043b\u0430\u0430\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430 \u0432\u0440\u0437 \u0442\u0435\u0431\u0435<br \/>\n\u0438\u0430\u043a\u043e \u043f\u043e\u043d\u0435\u043a\u043e\u0433\u0430\u0448 \u0435 \u0442\u043e\u043b\u043a\u0443 \u0441\u043b\u0430\u0431\u0430&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041c\u041e\u0408\u041e\u0422 \u0413\u0420\u041e\u0411<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong>\u041d\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0438\u0433\u043d\u0443\u0432\u0430\u0458 \u043c\u0435\u0440\u043c\u0435\u0440 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0458\u043e\u0442 \u0433\u0440\u043e\u0431,<br \/>\n\u043d\u0438\u0442\u0443 \u0433\u043e\u043b\u0435\u043c \u0441\u043f\u043e\u043c\u0435\u043d\u0438\u043a.<br \/>\n\u0421\u0430\u043c\u043e \u0435\u0434\u0435\u043d \u043f\u0430\u0440 \u0447\u0435\u0432\u043b\u0438 \u0442\u0430\u043c\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0417\u0430 \u0434\u0430 \u043c\u0443 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0458\u0434\u0430\u0442 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u043a\u043e\u0458 \u0448\u0442\u043e \u043e\u0434\u0438 \u0431\u043e\u0441.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Macedonian translation: Daniela Andonovska-Trajkovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0906\u0939\u093e\u0901<\/em><\/strong> <strong><em>\u0928\u0939\u093f<\/em><\/strong> <strong><em>\u092c\u093f\u0938\u0930\u092c<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u091c\u0916\u0928<\/em> <em>\u0906\u0907<\/em> <em>\u0930\u093e\u0924\u093f<\/em> <em>\u0938\u0942\u0924<\/em>&#8216; <em>\u091c\u093e\u092f\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u0906\u0901\u0916\u093f\u0915\u0947\u0901<\/em> <em>\u0928\u0940\u0915<\/em> <em>\u091c\u0915\u093e\u0901<\/em> <em>\u0915\u0938\u094d\u0938\u093f\u0915<\/em>&#8216; <em>\u092e\u0942\u0928<\/em>&#8216;<em>\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u0915\u092e\u094d\u092e\u0932\u0938\u0901<\/em> <em>\u0938\u092e\u094d\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923<\/em> <em>\u0936\u0930\u0940\u0930\u0915\u0947\u0901<\/em> <em>\u091d\u093e\u0901\u092a<\/em>&#8216;<em>\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u0906<\/em>&#8216; <em>\u092e\u0938\u094d\u0924\u0915<\/em> <em>\u0927\u0930\u093f<\/em> <em>\u0913\u0915\u0930\u093e<\/em> <em>\u0918\u0940\u091a\u093f<\/em> <em>\u0932\u0947\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u091c\u093e\u0939\u093f\u0938\u0901<\/em> <em>\u0905\u0902\u0927\u0915\u093e\u0930\u0938\u0901<\/em> <em>\u0906\u091a\u094d\u091b\u093e\u0926\u093f\u0924<\/em> <em>\u092d<\/em>&#8216; <em>\u091c\u093e\u0907<\/em> <em>\u0906\u0939\u093e\u0901<\/em><br \/>\n<em>\u0924\u0916\u0928<\/em> <em>\u0939\u092e\u0930\u093e<\/em> <em>\u090f\u0915<\/em> <em>\u092a\u0932<\/em> <em>\u0939\u0947\u0924\u0941<\/em> <em>\u092e\u094b\u0928<\/em> <em>\u092a\u093e\u0921\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u0924\u0916\u0928<\/em> <em>\u0906\u0939\u093e\u0901<\/em> <em>\u0926\u0947\u0916\u092c<\/em> <em>\u091c\u0947<\/em><br \/>\n<em>\u0939\u092e\u0930\u093e<\/em> <em>\u0906\u0901\u0916\u093f\u0938\u0901<\/em> <em>\u0906\u0901\u0939\u093e\u092a\u0930<\/em> <em>\u090f\u0915\u091f\u093e<\/em> <em>\u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f<\/em> <em>\u092a\u0921\u0924<\/em><br \/>\n<em>\u092f\u0926\u094d\u092f\u092a\u093f<\/em> <em>\u0905\u0924\u094d\u092f\u0928\u094d\u0924<\/em> <em>\u0915\u094d\u0937\u0940\u0923<\/em> , <em>\u0938\u0926\u093e<\/em> <em>\u0905\u0928\u0926\u0947\u0916\u0932<\/em><em> &#8212;-<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><strong><em>\u0939\u092e\u0930<\/em><\/strong> <strong><em>\u0938\u092e\u093e\u0927\u093f\u0936\u093f\u0932\u093e<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0939\u092e\u0930\u093e<\/em> <em>\u0938\u093e\u0930\u093e<\/em> <em>\u092a\u0930<\/em> <em>\u0938\u0902\u0917\u092e\u0930\u092e\u0930\u0915<\/em> <em>\u0915\u094b\u0928\u094b<\/em> <em>\u092a\u093e\u0925\u0930<\/em> <em>\u0928\u0939\u093f<\/em> <em>\u0917\u093e\u0921\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u094b\u0928\u094b<\/em> <em>\u0938\u0941\u0928\u094d\u0926\u0930<\/em> <em>\u0938\u094d\u092e\u093e\u0930\u0915<\/em> <em>\u0920\u093e\u0922<\/em> <em>\u0915\u0930\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u092e\u093e\u0924\u094d\u0930<\/em> <em>\u090f\u0915<\/em> <em>\u091c\u094b\u0921<\/em> <em>\u091c\u0942\u0924\u093e<\/em> <em>\u0930\u093e\u0916\u093f<\/em> <em>\u0926\u0947\u092c<\/em><br \/>\n<em>\u091c\u0947<\/em> <em>\u0915\u094b\u0928\u094b<\/em> <em>\u0928\u0917\u094d\u0928<\/em><em> &#8211; <\/em><em>\u092a\u0948\u0930\u092c\u0932\u093e<\/em> <em>\u092c\u094d\u092f\u0915\u094d\u0924\u093f<\/em> <em>\u092a\u0939\u093f\u0930\u093f<\/em> <em>\u0938\u0915\u092f<\/em> <em>\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu<\/strong><br \/>\n<strong><em>Translated in Maithili by<\/em><\/strong><em> <strong>Ayodhyanath Choudhary<\/strong><\/em><br \/>\n(Copyright reserved with the translator )<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KELIPAN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Usah lupa,<br \/>\nPabila kau lena ini malam<br \/>\ntutup matamu erat-erat<br \/>\ntutup dirimu dengan selimut<br \/>\ntarik hingga ke dahi<br \/>\nagar kegelapan selubungimu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dan dalam kegelapan itu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ingatkan aku seketika.<br \/>\nMaka kau akan melihat<br \/>\nMataku memancarkan sinar<br \/>\nMeskipun sinar itu sungguh lemah &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BATU NISANKU <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong>Usah bina batu marmar atas pusaraku<br \/>\nAtau monumen besar.<br \/>\nLetak sahaja sepasang kasut di situ<br \/>\nnan berkaki ayam boleh memakainya.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Penterjemah: Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MIGOTLIWY PROMYK<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nie zapominaj,<br \/>\nGdy dzi\u015b wieczorem spa\u0107 p\u00f3jdziesz,<br \/>\nZamkn\u0105\u0107 mocno oczy,<br \/>\nZawin\u0105\u0107 si\u0119 w koc naoko\u0142o<br \/>\nI naci\u0105gn\u0105\u0107 go a\u017c do czo\u0142a<br \/>\nBy by\u0107 przykrytym w ciemno\u015bci.<br \/>\nI tam, w tej ciemno\u015bci<br \/>\nPrzypomnij sobie mnie na chwil\u0119.<br \/>\nWtedy zobaczysz, \u017ce<br \/>\nMoje oczy rzucaj\u0105 na ciebie \u015bwiat\u0142o<br \/>\nNawet je\u015bli niezwykle s\u0142abe&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00d3J NAGROBEK<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nie wzno\u015b na moim grobie tablicy z marmuru,<br \/>\nAni okaza\u0142ego pomnika.<br \/>\nPostaw tam tylko par\u0119 but\u00f3w<br \/>\nDla kogo\u015b bosego.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Wagif Samedo\u011flu (1939 \u20132015), Azerbejd\u017can<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Polish translation: Miroslaw Grudzie\u0144, Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ATISBO<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e3o te esque\u00e7as,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quando fores para a cama hoje \u00e0 noite,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fecha bem os olhos,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">envolve-te no cobertor<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">e puxa-o at\u00e9 \u00e0 tua testa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para que te cobra de escurid\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E a\u00ed, nessa escurid\u00e3o,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lembra-te de mim por um momento.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ent\u00e3o ver\u00e1s que<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Os meus olhos projectam uma luz sobre ti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ainda que seja t\u00e3o d\u00e9bil &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>A MINHA L\u00c1PIDE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u00e3o ergas uma l\u00e1pide de m\u00e1rmore sobre a minha tumba,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nem um grande monumento.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Basta l\u00e1 colocar um par de sapatos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para que algu\u00e9m descal\u00e7o os use.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu<\/strong>, Azerbaiy\u00e1n, 1935 \u2013 1998<br \/>\n<strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o para portugu\u00eas: Carlos Ramos<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SC\u00c2NTEIERE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nu uita,<br \/>\nDisear\u0103, c\u00e2nd vei merge la culcare,<br \/>\nS\u0103-\u021bi \u00eenchizi str\u00e2ns ochii,<br \/>\nS\u0103 te \u00eenvele\u0219ti cu p\u0103tura<br \/>\n\u0218i s\u0103 o \u00eentinzi p\u00e2n\u0103 pe frunte,<br \/>\nAstfel \u00eenc\u00e2t s\u0103 fii cuprins de \u00eentuneric.<br \/>\n\u0218i acolo, \u00een bezna aceea,<br \/>\nS\u0103-\u021bi aminte\u0219ti de mine pentru o clip\u0103.<br \/>\nAtunci vei vedea c\u0103<br \/>\nOchii mei \u00ee\u021bi arunc\u0103 o lumin\u0103<br \/>\nDe\u0219i tot mai slab\u0103 &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>piatra mea funerar\u0103<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nu-mi ridica\u021bi o piatr\u0103 de marmur\u0103 pe morm\u00e2nt,<br \/>\nNici un monument m\u0103re\u021b.<br \/>\nPune\u021bi, \u00een schimb, o pereche de pantofi,<br \/>\nPentru ca cineva descul\u021b s\u0103 \u00eei poarte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaidjan <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Romanian translation: Iuliana Pasca<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0411\u041b\u0415\u0421\u041a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0443\u0434\u044c,<br \/>\n\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043b\u044f\u0436\u0435\u0448\u044c \u0441\u043f\u0430\u0442\u044c \u0441\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f,<br \/>\n\u043f\u043e\u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u0435\u0439 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0437\u0430\u0436\u043c\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c,<br \/>\n\u0437\u0430\u0432\u0435\u0440\u043d\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u043e,<br \/>\n\u0441 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u044e \u0441\u043f\u0440\u044f\u0442\u0430\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c,<br \/>\n\u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u0442\u044c\u043c\u0430 \u0431\u044b\u043b\u0430 \u043a\u0440\u043e\u043c\u0435\u0448\u043d\u043e\u0439.<br \/>\n\u0418 \u0442\u0430\u043c, \u0432 \u044d\u0442\u043e\u0439 \u0442\u0435\u043c\u043d\u043e\u0442\u0435,<br \/>\n\u0432\u0441\u043f\u043e\u043c\u043d\u0438 \u043e\u0431\u043e \u043c\u043d\u0435.<br \/>\n\u0418 \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0443\u0432\u0438\u0434\u0438\u0448\u044c \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e, \u043a\u0430\u043a<br \/>\n\u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u043c\u043e\u0438 \u0441\u0432\u0435\u0442\u044f\u0442 \u043d\u0430 \u0442\u0435\u0431\u044f,<br \/>\n\u043f\u0443\u0441\u0442\u044c \u043d\u0435 \u043e\u0447\u0435\u043d\u044c \u044f\u0440\u043a\u043e&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041c\u041e\u0401 \u041d\u0410\u0414\u0413\u0420\u041e\u0411\u0418\u0415<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430\u0434 \u043c\u043e\u0435\u0439 \u043c\u043e\u0433\u0438\u043b\u043e\u0439 \u043d\u0438 \u043c\u0440\u0430\u043c\u043e\u0440\u043d\u043e\u0439 \u043f\u043b\u0438\u0442\u044b,<br \/>\n\u043d\u0438 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a\u0430 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044c\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0440\u0443 \u0431\u0430\u0448\u043c\u0430\u043a\u043e\u0432<br \/>\n\u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043a\u0442\u043e-\u0442\u043e \u0431\u043e\u0441\u043e\u0439 \u0441\u043c\u043e\u0433 \u043e\u0431\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u042e\u0441\u0438\u0444 \u0421\u0430\u043c\u0430\u043c\u0434\u043e\u0433\u043b\u0443<\/strong><strong>, <\/strong>\u0410\u0437\u0435\u0440\u0431\u0430\u0439\u0434\u0436\u0430\u043d<strong>, <\/strong>(1935\u20131998)<br \/>\n<strong><em>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a: \u0415\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 \u0412\u0435\u043a\u0448\u0438\u043d\u0430<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SVETLUCANJE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kad legne\u0161 ve\u0161eras,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ne zaboravi da \u010dvrsto zatvori\u0161 o\u010di,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zamota\u0161 \u0107ebe oko sebe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i povu\u010de\u0161 ga preko glave,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tako da si u potpunom mraku.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">U tom mraku seti me se za trenutak.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vide\u0107e\u0161 da moje o\u010di \u017emirkaju<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i osvetljavaju teiako tako slaba\u0161no .<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MOJ GROBNI SPOMENIK<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne podi\u017ei mermerni kamen na mom grobu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">niti grandiozan spomenik.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Samo stavi tu cipele<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">za nekog bosonogog da obuje.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbejd\u017ean<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Serbian translation: S.Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BARLUMI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non ti scurdari,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quannu ti cucchi nta lu lettu stanotti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Di chiudiri l\u2019occhi stritti stritti,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ammogghiati dintra la cuperta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">e tirala finu a la frunti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pi ristari a lu scuru.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E dd\u00e0 nta ddu scuru<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ricordati di mia pir un mumentu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A ddu puntu vidirrai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ca li me occhi mannanu supra a tia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na lucitta anchi si veru scarsa.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LA ME SIPULTURA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Non mittiti na balata di marmuru supra la me tomba,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">non un granni munumentu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mittitici sulu un paru di scarpi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pi quacchi cristianu ca camina scausu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in Sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0baf \u0b92\u0bb3\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0bb1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bbe\u0ba4\u0bc0\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1 \u0b87\u0bb0\u0bb5\u0bc1 \u0baa\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc8\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc6\u0bb2\u0bb2\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0ba3\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95 \u0bae\u0bc2\u0b9f\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bca\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0b9f\u0bb2\u0bc8\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc1\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf \u0baa\u0bcb\u0bb0\u0bcd\u0bb5\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0ba8\u0ba9\u0bcd\u0b95\u0bc1 \u0baa\u0bcb\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bca\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bc6\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf\u0bb5\u0bb0\u0bc8 \u0baa\u0bcb\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bca\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0b9f\u0bb2\u0bcd \u0bae\u0bc1\u0bb4\u0bc1\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bc8 \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0bb5\u0bbf\u0ba9\u0bbe\u0b9f\u0bbf \u0ba8\u0bbf\u0ba9\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0baa\u0bcd \u0baa\u0bbe\u0bb0\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bca\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bc1 \u0b89\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0bae\u0bc0\u0ba4\u0bc1 \u0b8e\u0ba9 \u0b95\u0ba3\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0b92\u0bb3\u0bbf\u0baf\u0bc8\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bc2\u0b9a\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bb3\u0bb5\u0bc1 \u0bb5\u0bb2\u0bbf\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bc1 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bc1\u0bae\u0bcd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0b95\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bb1\u0bc8\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0b95\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bb0\u0bc8\u0bae\u0bc7\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0bb3\u0bbf\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b95\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0ba4\u0bc0\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0ba9 \u0ba8\u0bbf\u0ba9\u0bc8\u0bb5\u0bc1\u0bae\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0baa\u0bae\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bb5\u0bc7\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbe\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0b87\u0bb0\u0bc1 \u0b95\u0bbe\u0bb2\u0ba3\u0bbf\u0b95\u0bb3\u0bc8 \u0bae\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bb5\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bbe\u0bb2\u0ba3\u0bcd\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbe\u0ba4 \u0b92\u0bb0\u0bc1\u0bb5\u0bb0\u0bcd \u0b85\u0ba4\u0bc8 \u0b85\u0ba3\u0bbf\u0baf\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaijan (1935\u20131998<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Tamil Translation: Dr. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PARILTI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Unutma,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bu gece yata\u011fa girdi\u011finde,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">G\u00f6zlerini yum s\u0131ms\u0131k\u0131<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Battaniyeye sar\u0131l ve \u00e7ek<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">aln\u0131na kadar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sars\u0131n seni karanl\u0131k<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">o karanl\u0131kta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bir an hat\u0131rla beni<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">G\u00f6zlerimdeki zay\u0131f par\u0131lt\u0131n\u0131n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sana \u0131\u015f\u0131k sa\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6receksin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MEZAR TA\u015eIM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mezar\u0131ma mermer koymay\u0131n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne de bir an\u0131t yap\u0131n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ayakab\u0131s\u0131 olmayan birinin giymesi i\u00e7in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bir \u00e7ift ayakkab\u0131 koyun<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Yusif Samadoghlu, Azerbaycan <\/strong>(1935 &#8211; 1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00c7eviri: Dr Barbaros \u0130rdelmen <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0644\u0648\u06c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0628\u06be\u0648\u0644\u0646\u0627 \u0645\u062a,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0628 \u062a\u0645 \u0622\u062c \u0631\u0627\u062a \u0633\u0648\u0646\u06d2 \u062c\u0627\u0624\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u067e\u0646\u06cc \u0622\u0646\u06a9\u06be\u06cc\u06ba \u0645\u0636\u0628\u0648\u0637\u06cc \u0633\u06d2 \u0628\u0646\u062f \u06a9\u0631\u0646\u0627\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u067e\u0646\u06d2 \u06af\u0631\u062f \u06a9\u0645\u0628\u0644 \u0644\u067e\u06cc\u0679 \u0644\u0648<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0648\u0631 \u0627\u0633\u06d2 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u06cc\u0634\u0627\u0646\u06cc \u062a\u06a9 \u06a9\u06be\u06cc\u0646\u0686 \u0644\u0648<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0627\u06a9\u06c1 \u062a\u0645 \u0627\u0646\u062f\u06be\u06cc\u0631\u06d2 \u0645\u06cc\u06ba \u0686\u06be\u067e \u062c\u0627\u0624\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0648\u0631 \u0648\u06c1\u0627\u06ba \u0627\u0633 \u0627\u0646\u062f\u06be\u06cc\u0631\u06d2 \u0645\u06cc\u06ba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u06cc\u06a9 \u0644\u0645\u062d\u06d2 \u06a9\u06d2 \u0644\u06cc\u06d2 \u0645\u062c\u06be\u06d2 \u06cc\u0627\u062f \u06a9\u0631\u0646\u0627\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u06be\u0631 \u062a\u0645 \u062f\u06cc\u06a9\u06be\u0648 \u06af\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u06cc\u0631\u06cc \u0622\u0646\u06a9\u06be\u0648\u06ba \u0646\u06d2 \u062a\u0645 \u067e\u0631 \u0631\u0648\u0634\u0646\u06cc \u0688\u0627\u0644\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u06c1\u062a \u06a9\u0645\u0632\u0648\u0631 \u0633\u06cc \u06c1\u0648\u0646\u06d2 \u06a9\u06d2 \u0628\u0627\u0648\u062c\u0648\u062f&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">+++<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u06cc\u0631\u0627 \u0645\u0642\u0628\u0631\u06c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u06cc\u0631\u06cc \u0642\u0628\u0631 \u067e\u0631 \u0633\u0646\u06af \u0645\u0631\u0645\u0631 \u06a9\u0627 \u06a9\u062a\u0628\u06c1 \u0646\u06c1 \u0644\u06af\u0627\u0646\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u06c1 \u06c1\u06cc \u06a9\u0648\u0626\u06cc \u0639\u0638\u06cc\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0646 \u06cc\u0627\u062f\u06af\u0627\u0631\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0633 \u0648\u06c1\u0627\u06ba \u062c\u0648\u062a\u0648\u06ba \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u062c\u0648\u0691\u0627 \u0631\u06a9\u06be \u062f\u06cc\u06ba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0633\u06cc \u0646\u0646\u06af\u06d2 \u067e\u0627\u0624\u06ba \u06a9\u0648 \u067e\u06c1\u0646\u0646\u06d2 \u06a9\u06d2 \u0644\u06cc\u06d2\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06cc\u0648\u0633\u0641 \u0635\u0645\u062f\u0627\u063a\u0644\u0648\u060c \u0622\u0630\u0631\u0628\u0627\u0626\u06cc\u062c\u0627\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>(1935 &#8211; 1998)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0646\u062c\u06cc\u0646\u0626\u0631 \u0688\u0627\u06a9\u0679\u0631 \u0646\u0627\u0626\u0644\u06c1 \u062d\u0646\u0627, \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Urdu translation: Engr Naila Hina<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041c\u0418\u041b\u0422<\/strong><strong>&#8211;<\/strong><strong>\u041c\u0418\u041b\u0422<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0423\u043d\u0443\u0442\u043c\u0430,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0411\u043e\u0448 \u049b\u045e\u044f\u0440\u043a\u0430\u043d \u0431\u043e\u043b\u0438\u0448\u0433\u0430 \u043e\u049b\u0448\u043e\u043c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u042e\u043c\u0438\u043b\u0430\u0440\u043a\u0430\u043d \u0436\u043e\u043d \u049b\u0430\u0440\u043e\u049b\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041c\u0430\u04b3\u043a\u0430\u043c \u045e\u0440\u0430\u043b\u0430\u0440\u043a\u0430\u043d \u043a\u045e\u0440\u043f\u0430\u0433\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0422\u043e\u0440\u0442\u0433\u0438\u043b \u0443\u043d\u0438 \u043f\u0435\u0448\u043e\u043d\u0430\u043d\u0433\u0430\u0447\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u049a\u043e\u043f\u043b\u0430\u0431 \u043e\u043b\u0441\u0438\u043d \u0437\u0438\u043c\u0438\u0441\u0442\u043e\u043d \u0431\u0438\u0440 \u0437\u0443\u043c.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u040e\u0448\u0430\u043b \u043b\u0430\u04b3\u0437\u0430 \u049b\u043e\u0440\u043e\u043d\u0493\u0443 \u0438\u0447\u0440\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u042d\u0441\u043b\u0430\u043c\u043e\u049b\u049b\u0430 \u0443\u0440\u0438\u043d\u0433\u0438\u043b \u043c\u0435\u043d\u0438,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u045e\u0440\u0430\u0440\u0434\u0438\u0440\u0441\u0430\u043d \u0431\u0430\u043b\u043a\u0438 \u045e\u0448\u0430\u043d\u0434\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0443\u0440 \u0441\u043e\u0447\u043c\u043e\u049b\u0434\u0430 \u0441\u0435\u043d\u0433\u0430 \u043a\u045e\u0437\u043b\u0430\u0440\u0438\u043c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0413\u0430\u0440\u0447\u0438 \u0431\u0443 \u043d\u0443\u0440 \u0436\u0443\u0434\u0430\u044f\u043c \u0437\u0430\u0438\u0444.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u049a\u0410\u0411\u0420\u0422\u041e\u0428\u0418\u041c<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041c\u0430\u0440\u043c\u0430\u0440 \u049b\u045e\u0439\u043c\u0430\u043d\u0433 \u049b\u0430\u0431\u0440\u0438\u043c \u0443\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0411\u0435\u0437\u0430\u043c\u0430\u043d\u0433 \u04b3\u0430\u043c \u0451\u0434\u0433\u043e\u0440\u043b\u0438\u043a \u049b\u045e\u0439\u0438\u0431.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u049a\u045e\u0439\u0438\u043d\u0433 \u0444\u0430\u049b\u0430\u0442 \u0431\u0438\u0440 \u0436\u0443\u0444\u0442 \u043f\u043e\u0439\u0430\u0431\u0437\u0430\u043b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u049a\u0430\u0439 \u0431\u0435\u0447\u043e\u0440\u0430 \u043a\u0435\u0442\u0430\u0440\u0434\u0438\u0440 \u043a\u0438\u0439\u0438\u0431.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u042e\u0441\u0443\u0444 \u0421\u0430\u043c\u0430\u0434\u045e\u0493\u043b\u0438, \u041e\u0437\u0430\u0440\u0431\u0430\u0439\u0436\u043e\u043d<\/strong> (1935-1998)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0410\u044a\u0437\u0430\u043c \u041e\u0431\u0438\u0434 \u0442\u0430\u0440\u0436\u0438\u043c\u0430\u0441\u0438<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Usbekistan translation: Azam\u00a0Abidov<\/em><\/strong><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Galego, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Kroatisch, Macedonian, Malay, Maithili, Nepali, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardo, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu, Uzbek \u00a0 Poetry without borders 796 \u201cGlimmer \u2013 My Tombstone\u201d, Yusif Samadoghlu, Azerbaijan [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6640,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6639"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6639"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6639\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6763,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6639\/revisions\/6763"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6640"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6639"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6639"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6639"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}