{"id":6776,"date":"2025-04-15T12:00:48","date_gmt":"2025-04-15T13:00:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=6776"},"modified":"2025-08-08T14:32:24","modified_gmt":"2025-08-08T15:32:24","slug":"804-brigida-diosa-de-la-luz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/804-brigida-diosa-de-la-luz\/","title":{"rendered":"804 | BRIGIDA DIOSA DE LA LUZ"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-6766 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/art-mural-211x300.jpg\" alt=\"\" width=\"211\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/art-mural-211x300.jpg 211w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/art-mural-200x284.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/art-mural.jpg 332w\" sizes=\"(max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Arte mural de la diosa celta Br\u00edgida, Etsy.com<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Galego, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Kroatisch, Macedonian, Nepalees, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu, Uzbek<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Poetry without borders<\/strong> <strong>804 \u201c<\/strong><strong>Brigid, Goddess of Light\u201d,<br \/>\n<\/strong><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt <\/strong><strong>&#8211;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, Goddess of Light<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Watching our world burn, you must wonder<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">how we have wandered so far from your way.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Goddess born of light, swathed in a cape of sunbeams\u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">you, whose footfalls blossomed to plant our path<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">with succulent honeysuckle, gilding every hill in rolling gorse,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">raising Duir the mighty oak to teem in humming forests,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">to fill with song of thrush, setting salmon to leap<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quicksilver over rilling streams\u2014call us back now<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">to drink from your precious wellspring, to heal<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">in your temple of light, to worship again your sacred wilds.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir is the word for the oak tree in the Irish language (Gaeilge), also called \u2018the mighty oak\u00b4<br \/>\nIn Irish mythology, Duir is the Oak King who rules over summer <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BR\u00cdGIDA, DIOSA DE LA LUZ<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Viendo arder nuestro mundo, uno debe preguntarse<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">c\u00f3mo nos hemos alejado tanto de tu camino.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Diosa nacida de la luz, envuelta en una capa de rayos solares<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">t\u00fa, cuyos pasos florecieron para plantar nuestro camino<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">con suculenta madreselva, dorando cada colina en brezo ondulado,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">elevando a Duir el poderoso roble para que florezca en bosques zumbantes,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">llen\u00e1ndolo con el canto del mirlo, poniendo el salm\u00f3n a saltar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sobre arroyos que fluyen, ll\u00e1manos ahora<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para beber de tu preciosa fuente, para sanar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">en tu templo de luz, para adorar de nuevo tus sagrados parajes.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlanda<br \/>\n<strong><em>Traducci\u00f3n Germain Droogenbroodt \u2013 Rafael Carcel\u00e9n<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir es la palabra que designa al roble en lengua irlandesa (Gaeilge), tambi\u00e9n llamado &#8216;el poderoso roble<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>En la mitolog\u00eda irlandesa, Duir es el Rey Roble que gobierna el verano.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, Godin van het licht<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Als je ziet hoe onze wereld in brand staat, moet je je afvragen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hoe we zo ver van jouw weg zijn afgedwaald.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Godin geboren uit licht, gehuld in een gewaad van zonnestralen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jij, wiens voetstappen bloeiden om ons pad te beplanten<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">met sappige kamperfoelie, die elke heuvel met golvende brem verguldde,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">die Duir, de machtige eik, oprichtte om in zoemende bossen te tieren,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">om ze met het gezang van lijsters te vullen, zalm als kwikzilver<br \/>\nover kolkende beken te laten opspringen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2500 roep ons nu terug<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">om uit uw kostbare bron te drinken, om te genezen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">in uw tempel van licht, om opnieuw uw heilige wildernis te aanbidden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Ierland<br \/>\n<strong><em>Vertaling Germain Droogenbroodt<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, d\u00e9esse de la lumi\u00e8re<br \/>\n<\/strong><br \/>\nQuand tu vois comme notre monde est en feu, tu dois te demander<br \/>\ncomment nous nous sommes \u00e9gar\u00e9s si loin de ton chemin.<br \/>\nD\u00e9esse n\u00e9e de la lumi\u00e8re, rev\u00eatue d\u2019une robe de soleil<br \/>\ntoi, dont les traces de pas ont fleuri pour semer sur notre sentier<br \/>\nle succulent ch\u00e8vrefeuille, qui a couvert chaque colline de l\u2019or du souple gen\u00eat,<br \/>\n\u00e9rig\u00e9 Duir le ch\u00eane puissant pour prosp\u00e9rer dans les bois fr\u00e9missants,<br \/>\nl\u2019animer du chant des grives, permis au saumon de sauter tel du vif-argent<br \/>\nau-dessus de ruisseaux tourbillonnants<br \/>\n&#8211; rappelle-nous \u00e0 pr\u00e9sent<br \/>\npour boire \u00e0 ta source pr\u00e9cieuse, pour retrouver la sant\u00e9<br \/>\ndans ton temple de lumi\u00e8re, pour v\u00e9n\u00e9rer \u00e0 nouveau ta nature sauvage sacr\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Irlande<br \/>\n<strong><em>raduction Germain Droogenbroodt \u2013 Elisabeth Gerlache<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<br \/>\nBRIGID, G\u00d6TTIN DES LICHTS<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wenn du siehst wie unsere Welt brennt, musst du dich fragen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wie wir so weit von deinem Weg abgewichen sind.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aus Licht geborene G\u00f6ttin, geh\u00fcllt in einen Umhang aus Sonnenstrahlen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">du, deren Schritte bl\u00fchten um unseren Weg zu bepflanzen<br \/>\nmit saftigem Gei\u00dfblatt, die jeden H\u00fcgel mit sanftem Stechginster schm\u00fcckte,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">die Duir, die m\u00e4chtige Eiche, in summenden W\u00e4ldern gedeihen lie\u00df,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um sie mit dem Gesang der Drossel zu f\u00fcllen, um den Lachs<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fcber rei\u00dfende Str\u00f6me springen zu lassen \u2500 rufe uns jetzt zur\u00fcck<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um aus deiner kostbaren Quelle zu trinken, um zu genesen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">in deinem Tempel des Lichts, deine heilige Wildnis wieder zu verehren.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Irland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*Duir ist das Wort f\u00fcr die Eiche in der irischen Sprache, auch &#8216;die m\u00e4chtige Eiche&#8217; genannt.<br \/>\nIn der irischen Mythologie ist Duir der Eichenk\u00f6nig, der \u00fcber den Sommer herrscht.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<br \/>\n<\/em><strong>BR\u00cdGIDA, DEESSA DE LA LLUM<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Veient cremar el nostre m\u00f3n, cal preguntar-se<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">com ens hem allunyat tant del teu cam\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deessa nascuda de la llum, embolicada en una capa de raigs solars<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tu, els passos de la qual van florir per plantar el nostre cam\u00ed<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">amb suculent lligabosc, daurant cada tur\u00f3 en bruc ondulat,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">elevant a Duir el poder\u00f3s roure perqu\u00e8 floreixi en boscos brunzidors,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">omplint-lo amb el cant de la merla, posant el salm\u00f3 a saltar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sobre rierols que flueixen, crida&#8217;ns ara<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">per beure de la teva preciosa font, per guarir<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">al teu temple de llum, per adorar de nou els teus sagrats paratges.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlanda<br \/>\n<strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir \u00e9s la paraula que designa el roure en llengua irlandesa (Gaeilge), tamb\u00e9 anomenat &#8216;el poder\u00f3s roure.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>A la mitologia irlandesa, Duir \u00e9s el Rei Roure que governa l&#8217;estiu.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<br \/>\n<\/em><strong>Br\u00edxida, DeuSA Da LUZ<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vendo arder o noso mundo, un debe preguntarse<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">como nos afastamos tanto do teu cami\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deusa nacida da luz, envolta nunha capa de raios solares<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ti, cuxos pasos floreceron para plantar o noso cami\u00f1o<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">con suculenta madreselva, dourando cada outeiro en breixo ondulado,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">elevando a Duir o poderoso carballo para que floreza en bosques zumbantes,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ench\u00e9ndoo co canto do merlo, pondo o salm\u00f3n a saltar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sobre regatos que fl\u00faen, ch\u00e1manos agora<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para beber da t\u00faa fermosa fonte, para sandar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">no teu templo de luz, para adorar de novo as t\u00faas sagradas paraxes.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlanda<br \/>\n<strong><em>Traduci\u00f3n ao galego por Laura Paz Fentanes<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir \u00e9 a palabra que designa ao carballo na lingua irlandesa (Gaeilge), tam\u00e9n chamado &#8216;o poderoso carballo&#8217;. Na mitolox\u00eda irlandesa, Duir \u00e9 o Rei Carballo que goberna o ver\u00e1n.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BRIXHIDA, PER\u00cbNDESHA E DRIT\u00cbS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Duke par\u00eb bot\u00ebn t\u00eb djegur, ti me siguri e pyet veten<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sesi jemi larguar ne kaq shum\u00eb nga udha jote.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Per\u00ebndesh\u00eb e lindur nga drita, e mb\u00ebshtjell\u00eb n\u00eb nj\u00eb mantel rrezesh dielli\u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gjurm\u00ebt e tua lul\u00ebzuan p\u00ebr t\u00eb mbjell\u00eb rrug\u00ebtimin ton\u00eb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">me lulemustak\u00eb t\u00eb hijsh\u00ebm, p\u00ebr t\u00eb praruar \u00e7do kod\u00ebr me gjineshtra l\u00ebkund\u00ebse,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00ebr t\u00eb rritur Duirin, lisin e fuqish\u00ebm n\u00eb pyjet gum\u00ebzhit\u00ebse,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00ebr ta mbushur me k\u00ebng\u00eb m\u00ebllenjash, duke e b\u00ebr\u00eb salmonin t\u00eb k\u00ebrcej\u00eb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">si nj\u00eb zhiv\u00eb mbi p\u00ebrrenjt\u00eb q\u00eb rrjedhin \u2013 ti na th\u00ebrret tani<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00ebr t\u00eb pir\u00eb nga burimi yt i \u00e7muar, p\u00ebr t\u2019u sh\u00ebruar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u00eb tempullin t\u00ebnd t\u00eb drit\u00ebs, p\u00ebr t\u00eb adhuruar tokat e tua t\u00eb shenjta p\u00ebrs\u00ebri.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey, Irland\u00eb<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated into Albanian by Irma Kurti<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir \u00ebsht\u00eb fjala q\u00eb p\u00ebrdoret p\u00ebr pem\u00ebn e lisit n\u00eb gjuh\u00ebn irlandeze (Gaeilge), i quajtur edhe &#8216;lisi i fuqish\u00ebm&#8217;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>N\u00eb mitologjin\u00eb Irlandeze, Duir \u00ebsht\u00eb Lisi Mbret q\u00eb sundon ver\u00ebn<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u0631\u064a\u062c\u064a\u062f\u060c \u0625\u0644\u0647\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0631<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0627 \u0623\u0646\u062a\u0650 \u062a\u0631\u0627\u0642\u0628\u064a\u0646 \u0639\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627 \u0648\u0647\u0648 \u064a\u062d\u062a\u0631\u0642\u060c \u0648\u062a\u062a\u0633\u0627\u0621\u0644\u064a\u0646<br \/>\n\u0643\u064a\u0641 \u062a\u0627\u0647\u062a \u062e\u0637\u0627\u0646\u0627 \u0628\u0639\u064a\u062f\u0627\u064b \u0639\u0646 \u062f\u0631\u0628\u0643\u0650\u061f<br \/>\n\u0623\u064a\u062a\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0644\u0648\u062f\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0631<br \/>\n\u0627\u0644\u0645\u062a\u0644\u062d\u0641\u0629 \u0628\u0639\u0628\u0627\u0621\u0629 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633<br \/>\n\u064a\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0632\u0647\u0631\u062a \u062e\u0637\u0648\u0627\u062a\u0643\u0650 \u0644\u062a\u0632\u0631\u0639 \u062f\u0631\u0648\u0628\u0646\u0627 \u0628\u0639\u0628\u064a\u0631 \u0632\u0647\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644<br \/>\n\u0648\u062a\u0643\u0644\u0644 \u0643\u0644 \u062a\u0644\u0629 \u0628\u0646\u0628\u0627\u062a \u0627\u0644\u062c\u064e\u0631\u0651\u064e\u062c\u0650\u064a \u0627\u0644\u0630\u0647\u0628\u064a<br \/>\n\u062a\u0631\u0641\u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0646\u062f\u064a\u0627\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0638\u064a\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0646\u0633\u0645\u064a\u0647\u0627 &#8220;\u062f\u064f\u0648\u064e\u064a\u0631&#8221;<br \/>\n\u0643\u064a \u062a\u0641\u064a\u0636 \u0627\u0644\u063a\u0627\u0628\u0629\u064e \u0628\u0646\u0628\u0636 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0648\u0631<br \/>\n\u0648\u062a\u063a\u0631\u062f \u0637\u064a\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0651\u064f\u0645\u0651\u064e\u0627\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u064a\u0642\u0641\u0632 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0645\u0648\u0646\u060c \u0641\u0636\u064a\u0627\u064b \u0648\u0644\u0627\u0645\u0639\u0627\u064b\u060c<br \/>\n\u0641\u0648\u0642 \u0627\u0644\u062c\u062f\u0627\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062a\u062f\u0641\u0642\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0627\u062f\u064a\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0622\u0646\u060c \u0644\u0646\u0631\u062a\u0648\u064a \u0645\u0646 \u0646\u0628\u0639\u0643\u0650 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0633<br \/>\n\u0644\u0646\u062a\u0639\u0627\u0641\u0649 \u0641\u064a \u0645\u0639\u0628\u062f\u0643\u0650 \u0627\u0644\u0645\u0636\u064a\u0621<br \/>\n\u0648\u0644\u0646\u0639\u0648\u062f \u0646\u0642\u062f\u0651\u0633 \u0628\u0631\u0627\u0631\u064a\u0643\u0650 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0647\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u062c\u062f\u064a\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0634\u0639\u0631: <\/strong><strong>\u0622\u0646 \u0643\u0627\u064a\u0633\u064a \u2013 \u0625\u064a\u0631\u0644\u0646\u062f\u0627<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>&#8220;<\/em><em>\u062f\u064f\u0648\u064a\u0631&#8221; \u0647\u0648 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0646\u062f\u064a\u0627\u0646\u0629 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0623\u064a\u0631\u0644\u0646\u062f\u064a\u0629<\/em><em> (Gaeilge)<\/em><em>\u060c \u0648\u062a\u064f\u0639\u0631\u0641 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0637\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0623\u064a\u0631\u0644\u0646\u062f\u064a\u0629 \u0628\u0623\u0646\u0647\u0627 &#8220;\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0635\u064a\u0641<\/em><em>&#8220;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0627\u062f\u0644 \u062e\u0632\u0627\u0645<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Arab translation: Adel Khozam<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BRIGID, BOGINJA SVJETLA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gledaju\u0107i na\u0161 svijet kako gori, sigurno se pitate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kako smo tako daleko odlutali od tvoga puta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bo\u017eica ro\u0111ena od svjetlosti, obavijena ogrta\u010dem od sun\u010devih zraka\u23af<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ti, \u010dije su stope procvjetale da zasade na\u0161 put<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sa so\u010dnim orlovim noktima, pozla\u0107uju\u0107i svaki bre\u017euljak u kotrljaju\u0107u dreku,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">podi\u017eu\u0107i Duira, mo\u0107ni hrast da vrvi u \u0161umama koje bruje,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ispuniti pjesmom drozda, tjeraju\u0107i lososa na skok<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u017eivo srebro nad uzburkanim potocima\u2014nazovite nas sada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">piti iz tvoga dragocjenog izvora, lije\u010diti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u tvom hramu svjetlosti, da ponovno obo\u017eavam tvoje svete divljine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Anne Casey,<\/em><\/strong><em> Irska<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bosnian translation: <\/em><\/strong><strong><em>Maid \u010corbi\u0107\/Prijevod na bosanski Maid \u010corbi\u0107<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir je rije\u010d za hrast na irskom jeziku (Gaeilge), koji se naziva i &#8216;mo\u0107ni hrast&#8217;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>U irskoj mitologiji Duir je kralj hrasta koji vlada ljetom<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0411\u0420\u0418\u0413\u0418\u0414<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u0411\u041e\u0413\u0418\u041d\u042f<\/strong> <strong>\u041d\u0410<\/strong> <strong>\u0421\u0412\u0415\u0422\u041b\u0418\u041d\u0410\u0422\u0410<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0413\u043b\u0435\u0434\u0430\u0439\u043a\u0438 \u043a\u0430\u043a \u0441\u0432\u0435\u0442\u044a\u0442 \u043d\u0438 \u0433\u043e\u0440\u0438, \u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u043d\u043e \u0441\u0435 \u0447\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u0430\u043a \u0441\u0435 \u043e\u0442\u043a\u043b\u043e\u043d\u0438\u0445\u043c\u0435 \u0442\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0434\u0430\u043b\u0435\u0447 \u043e\u0442 \u0442\u0432\u043e\u044f \u043f\u044a\u0442.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0411\u043e\u0433\u0438\u043d\u044f, \u0440\u043e\u0434\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430, \u043e\u0431\u0432\u0438\u0442\u0430 \u0432 \u043f\u0435\u043b\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u043b\u044a\u043d\u0447\u0435\u0432\u0438 \u043b\u044a\u0447\u0438\uf0be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0438, \u0447\u0438\u0438\u0442\u043e \u0441\u0442\u044a\u043f\u043a\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0446\u044a\u0444\u043d\u0430\u0445\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u044f\u0442 \u043d\u0430\u0448\u0438\u044f \u043f\u044a\u0442<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0441\u044a\u0441 \u0441\u043e\u0447\u043d\u0438 \u043e\u0440\u043b\u043e\u0432\u0438 \u043d\u043e\u043a\u0442\u0438, \u043f\u043e\u0437\u043b\u0430\u0442\u044f\u0432\u0430\u0449\u0438 \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438 \u0445\u044a\u043b\u043c \u0432 \u0442\u044a\u0440\u043a\u0430\u043b\u044f\u0449 \u0441\u0435 \u0434\u043b\u0430\u043a,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0438\u0437\u0434\u0438\u0433\u0430\u0439\u043a\u0438 \u0414\u0443\u0438\u0440, \u043c\u043e\u0433\u044a\u0449\u0438\u044f\u0442 \u0434\u044a\u0431, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u044a\u043c\u0436\u0438 \u0432 \u0448\u0443\u043c\u043d\u0438 \u0433\u043e\u0440\u0438,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u044a\u043b\u043d\u0438 \u0441 \u043f\u0435\u0441\u0435\u043d \u043d\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0437\u0434, \u043a\u0430\u0440\u0430\u0439\u043a\u0438 \u0441\u044c\u043e\u043c\u0433\u0430\u0442\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u043a\u0430\u0447\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0436\u0438\u0432\u043e \u0441\u0440\u0435\u0431\u0440\u043e \u043d\u0430\u0434 \u0431\u0443\u0439\u043d\u0438 \u043f\u043e\u0442\u043e\u0446\u0438 &#8211; \u043e\u0431\u0430\u0434\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0438 \u0441\u0435 \u0441\u0435\u0433\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u0430 \u043f\u0438\u0435\u0448 \u043e\u0442 \u0441\u043a\u044a\u043f\u043e\u0446\u0435\u043d\u043d\u0438\u044f \u0441\u0438 \u0438\u0437\u0432\u043e\u0440, \u0434\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0443\u0432\u0430\u0448<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0432\u044a\u0432 \u0432\u0430\u0448\u0438\u044f \u0445\u0440\u0430\u043c \u043e\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u043e\u043a\u043b\u043e\u043d\u0438\u043c \u043e\u0442\u043d\u043e\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0432\u0430\u0448\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0432\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438 \u0434\u0438\u0432\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0410\u041d<\/strong> <strong>\u041a\u0415\u0419\u0421\u0418<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u0418\u0440\u043b\u0430\u043d\u0434\u0438\u044f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Bulgarian translation: Milica Paunovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u201eDuir\u201c <\/em><em>\u0435<\/em> <em>\u0434\u0443\u043c\u0430\u0442\u0430<\/em> <em>\u0437\u0430<\/em> <em>\u0434\u044a\u0431<\/em> <em>\u043d\u0430<\/em> <em>\u0438\u0440\u043b\u0430\u043d\u0434\u0441\u043a\u0438<\/em> <em>\u0435\u0437\u0438\u043a<\/em><em> (Gaeilge), <\/em><em>\u043d\u0430\u0440\u0438\u0447\u0430\u043d<\/em> <em>\u043e\u0449\u0435<\/em><em> \u201e<\/em><em>\u043c\u043e\u0433\u044a\u0449\u0438\u044f\u0442<\/em> <em>\u0434\u044a\u0431<\/em><em>\u201c<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0412<\/em> <em>\u0438\u0440\u043b\u0430\u043d\u0434\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430<\/em> <em>\u043c\u0438\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f<\/em> <em>\u0414\u0443\u0438\u0440<\/em> <em>\u0435<\/em> <em>\u0434\u044a\u0431\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442<\/em> <em>\u043a\u0440\u0430\u043b<\/em><em>, <\/em><em>\u043a\u043e\u0439\u0442\u043e<\/em> <em>\u0443\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u0432\u0430<\/em> <em>\u043b\u044f\u0442\u043e\u0442\u043e<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5e03\u91cc\u5409\u5fb7<\/strong><strong>\uff0c<\/strong><strong>\u5149\u4e4b\u5973\u795e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u770b\u7740\u6211\u4eec\u7684\u4e16\u754c\u71c3\u70e7\uff0c\u4f60\u4e00\u5b9a\u7eb3\u95f7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6211\u4eec\u600e\u6837\u504f\u79bb\u4f60\u7684\u9053\u8def\u5982\u6b64\u4e4b\u8fdc\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u88f9\u5728\u9633\u5149\u6597\u7bf7\u91cc\u7684\uff0c\u5149\u4e4b\u5973\u795e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4f60\uff0c\u811a\u6b65\u58f0\u7efd\u653e\uff0c\u7528\u591a\u6c41\u7684\u5fcd\u51ac\u4e3a\u6211\u4eec<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5f00\u8f9f\u9053\u8def\uff0c\u7528\u6eda\u52a8\u7684\u91d1\u96c0\u82b1\u4e3a\u6bcf\u5ea7\u5c71\u9540\u91d1\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u55e1\u55e1\u54cd\u7684\u68ee\u6797\u91cc\uff0c\u628a\u675c\u5c14\u8fd9\u68f5\u9ad8\u5927\u6a61\u6811\u517b\u5927\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u53bb\u586b\u6ee1\u753b\u7709\u7684\u6b4c\u58f0\uff0c\u653e\u9c91\u9c7c\u53bb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u8df3\u8fc7\u6e4d\u6025\u7684\u6eaa\u6d41\u2014\u2014\u73b0\u5728\u53ec\u5524\u6211\u4eec\u56de\u6765<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4ece\u4f60\u73cd\u8d35\u7684\u6e90\u6cc9\u996e\u9152\uff0c\u53bb\u4f60\u5149\u7684<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6bbf\u5802\u91cc\u5eb7\u590d\uff0c\u518d\u6b21\u53c2\u62dc\u4f60\u795e\u5723\u7684\u8352\u91ce\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f\u4f5c\uff1a\u7231\u5c14\u5170\u00a0 \u5b89\u59ae\u00b7\u5580\u897f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c49\u8bd1\uff1a\u4e2d\u00a0 \u56fd\u00a0 \u5468\u9053\u6a21 2025-4-12<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Chinese translation: Willam Zhou<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u0631\u06cc\u062c\u062a\u060c \u0627\u0644\u0647\u0647\u200c\u0627\u06cc \u0632\u0627\u062f\u0647\u200c\u06cc \u0646\u0648\u0631<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0627 \u062a\u0645\u0627\u0634\u0627\u06cc \u0633\u0648\u062e\u062a\u0646 \u062f\u0646\u06cc\u0627\u06cc\u0645\u0627\u0646\u060c \u062d\u062a\u0645\u0627 \u0627\u0632 \u062e\u0648\u062f \u0645\u06cc\u067e\u0631\u0633\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0686\u0637\u0648\u0631 \u0645\u0627 \u0627\u06cc\u0646\u0686\u0646\u06cc\u0646 \u0627\u0632 \u062a\u0648 \u062f\u0648\u0631 \u0634\u062f\u0647 \u0627\u06cc\u0645\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0627\u0644\u0647\u0647\u200c\u0627\u06cc \u0632\u0627\u062f\u0647\u200c\u06cc \u0646\u0648\u0631\u060c \u067e\u0648\u0634\u06cc\u062f\u0647 \u062f\u0631 \u0634\u0646\u0644\u06cc \u0627\u0632 \u067e\u0631\u062a\u0648\u0647\u0627\u06cc \u062e\u0648\u0631\u0634\u06cc\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0648 \u06a9\u0647 \u06af\u0627\u0645\u200c\u0647\u0627\u06cc\u062a \u0628\u0647\u0627\u0631\u0622\u0641\u0631\u06cc\u0646 \u0628\u0648\u062f\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648 \u0631\u0627\u0647\u200c\u0645\u0627\u0646 \u0631\u0627 \u0628\u0627 \u067e\u06cc\u0686 \u0627\u0645\u06cc\u0646\u200c\u0627\u0644\u062f\u0648\u0644\u0647\u200c\u06cc \u0634\u06cc\u0631\u06cc\u0646 \u0622\u0630\u06cc\u0646 \u0645\u06cc \u0628\u0633\u062a\u06cc\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0647\u0631 \u062a\u067e\u0647\u200c\u0627\u06cc \u0631\u0627 \u0628\u0627 \u06af\u0644\u200c\u0647\u0627\u06cc \u0632\u0631\u062f \u062e\u0627\u0631\u0637\u0644\u0627\u06cc\u06cc \u0645\u0632\u06cc\u0646 \u0645\u06cc \u06a9\u0631\u062f\u06cc\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0622\u0646 \u0628\u0644\u0648\u0637 \u0633\u062a\u0631\u06af \u0631\u0627 \u0628\u0631\u0645\u06cc\u0627\u0641\u0631\u0627\u0634\u062a\u06cc\u060c \u062a\u0627 \u062f\u0631 \u062c\u0646\u06af\u0644\u0647\u0627\u06cc \u067e\u0631\u0622\u0648\u0627\u0632\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u0631\u0628\u0627\u0631 \u0628\u0631\u0648\u06cc\u062f\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0648 \u0627\u0632 \u0646\u063a\u0645\u0647\u200c\u06cc \u0628\u0631\u0641\u06a9 \u0647\u0627 \u0633\u0631\u0634\u0627\u0631\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0622\u0632\u0627\u062f\u200c\u0645\u0627\u0647\u06cc\u200c\u0647\u0627 \u062f\u0631 \u062c\u0648\u06cc\u0628\u0627\u0631\u0647\u0627\u06cc \u067e\u0631\u062e\u0631\u0648\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0647 \u067e\u0631\u0634\u06cc \u0627\u0632 \u062c\u0646\u0633 \u0646\u0642\u0631\u0647\u200c\u06cc \u0632\u0646\u062f\u0647 \u0628\u0631\u0627\u0646\u06af\u06cc\u062e\u062a\u0647 \u0634\u0648\u0646\u0630\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u06a9\u0646\u0648\u0646 \u0645\u0627 \u0631\u0627 \u0641\u0631\u0627 \u0628\u062e\u0648\u0627\u0646<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0627 \u0627\u0632 \u0686\u0634\u0645\u0647\u200c\u06cc \u06af\u0631\u0627\u0646\u200c\u0628\u0647\u0627\u06cc \u062a\u0648 \u0628\u0646\u0648\u0634\u06cc\u0645\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0631 \u067e\u0631\u0633\u062a\u0634\u06af\u0627\u0647 \u0646\u0648\u0631 \u062a\u0648 \u0634\u0641\u0627 \u06cc\u0627\u0628\u06cc\u0645\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648 \u0628\u0627\u0631 \u062f\u06cc\u06af\u0631 \u067e\u0631\u0633\u062a\u0634 \u06a9\u0646\u06cc\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062d\u06cc\u0627\u062a \u0648\u062d\u0634 \u0645\u0642\u062f\u0633 \u062a\u0648 \u0631\u0627.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0622\u0646 \u06a9\u06cc\u0633\u06cc<\/strong>\u060c \u0627\u06cc\u0631\u0644\u0646\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647: \u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir is the word for the oak tree in the Irish language (Gaeilge), also called \u2018the mighty oak\u00b4<br \/>\nIn Irish mythology, Duir is the Oak King who rules over summer <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Farsi translation: Sepideh Zamani<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, Diyosa ng Liwanag<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Habang pinagmamasdan ang nagliliyab na mundo, marahil nagtataka<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kung papaano nalihis ng napakalayo sa iyong landas.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Diyosa na iniluwal sa liwanag, binalot sa kapa ng sinag ng araw \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ikaw, na ang bakat ng yapak ay nagpunla sa aming daan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ng masamyong bulaklak, at pinalamutian ang bawat burol ng lantana<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Itaas ang matikas na Ulayan upang sumagana sa humuhuning kagubatan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">At punuin ito ng himig ng pipit, na tila pinapasabik ang mga isda sa dagat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kumikinang na pilak sa umaagos na sapa, tawagin kaming muli<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Upang pawiin ang uhaw sa iyong sagradong bukal, maghilom<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sa iyong templo ng liwanag, at sambahin muli ang iyong banal na kasukalan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Irland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translated to Filipino by Joan Leslie dela Cruz<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0392\u03c1\u03b9\u03c4\u03b6\u03af<\/strong><strong>nt<\/strong><strong>, \u0398\u03b5\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03a6\u03c9\u03c4\u03cc\u03c2<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0392\u03bb\u03ad\u03c0\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03c3\u03bc\u03bf \u03bc\u03b1\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03af\u03b3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b1\u03bd\u03b1\u03c1\u03c9\u03c4\u03b9\u03ad\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c0\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b9 \u03b1\u03c0\u03bf\u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03c5\u03bd\u03b8\u03ae\u03ba\u03b1\u03bc\u03b5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03cc\u03c3\u03bf \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ac \u03c3\u03bf\u03c5.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0398\u03b5\u03ac \u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c6\u03c9\u03c2, \u03bb\u03bf\u03c5\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c7\u03c4\u03af\u03bd\u03b5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03bf\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c4\u03bf\u03cd\u03c3\u03b5\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c4\u03cc\u03bb\u03b9\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf \u03c0\u03ad\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03b1 \u03bc\u03b1\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u2019 \u03b1\u03b3\u03b9\u03cc\u03ba\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c1\u03c1\u03b9\u03c7\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b5 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03bb\u03cc\u03c6\u03bf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03b7 \u0394\u03c1\u03c5\u03ac\u03b4\u03b1 \u03bf\u03be\u03b9\u03ac \u03c4\u03b1\u03af\u03c1\u03b9 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03b1\u03c3\u03ce\u03bd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c5\u03bc\u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c4\u03c1\u03b1\u03b3\u03bf\u03cd\u03b4\u03b9 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c4\u03c3\u03af\u03c7\u03bb\u03b1\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03b8\u03cd\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c3\u03bf\u03bb\u03c9\u03bc\u03cc \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b3\u03c1\u03ae\u03b3\u03bf\u03c1\u03b1 \u03c1\u03c5\u03ac\u03ba\u03b9\u03b1, \u03ba\u03ac\u03bb\u03b5\u03c3\u03b5 \u03bc\u03b1\u03c2 \u03c4\u03ce\u03c1\u03b1 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03c0\u03b9\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5 \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03b7 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd\u03c4\u03b9\u03bc\u03b7 \u03c0\u03b7\u03b3\u03ae \u03c3\u03bf\u03c5,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1\u03c4\u03c1\u03b5\u03c5\u03c4\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03b1\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c6\u03c9\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03bb\u03b1\u03c4\u03c1\u03ad\u03c8\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03be\u03b1\u03bd\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b1\u03b3\u03c1\u03b9\u03ac\u03b4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne<\/strong> <strong>Casey<\/strong>, Ireland<br \/>\n<strong><em>\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7\/\/<\/em><\/strong><strong><em>Translated<\/em><\/strong> <strong><em>by<\/em><\/strong> <strong><em>Manolis<\/em><\/strong> <strong><em>Aligizakis<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir is the word for the oak tree in the Irish language (Gaeilge), also called \u2018the mighty oak\u00b4<br \/>\nIn Irish mythology, Duir is the Oak King who rules over summer <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05d1\u05e8\u05d9\u05d2&#8217;\u05d9\u05d3, \u05d0\u05dc\u05ea \u05d4\u05d0\u05d5\u05e8 \/ \u05d0\u05df \u05e7\u05d9\u05d9\u05e1\u05d9, \u05d0\u05d9\u05e8\u05dc\u05e0\u05d3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05d8\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05de\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e8\u05b8\u05e3, \u05d1\u05bc\u05b0\u05d5\u05b7\u05d3\u05bc\u05b7\u05d0\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9<br \/>\n\u05db\u05bc\u05b5\u05d9\u05e6\u05b7\u05d3 \u05ea\u05bc\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05da\u05b0 \u05de\u05b4\u05d3\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05db\u05bc\u05b5\u05da\u05b0.<br \/>\n\u05d0\u05b5\u05dc\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b6\u05e0\u05d5\u05b9\u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d4 \u05de\u05b5\u05d0\u05d5\u05b9\u05e8, \u05e2\u05b2\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d2\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05de\u05b7\u05ea \u05e7\u05b7\u05e8\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b6\u05de\u05b6\u05e9\u05c1 \u00a0\u2013<br \/>\n\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b0, \u05e9\u05c1\u05b6\u05e4\u05bc\u05b0\u05e1\u05b4\u05d9\u05e2\u05d5\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9\u05b4\u05da\u05b0 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc \u05dc\u05b8\u05d8\u05b7\u05e2\u05b7\u05ea \u05d0\u05b6\u05ea \u05d3\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05db\u05bc\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc<br \/>\n\u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b2\u05e1\u05b4\u05d9\u05e1\u05b4\u05d9\u05ea, \u05de\u05b7\u05d6\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05d2\u05bc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e1\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e7\u05d5\u05b9\u05e6\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea.<br \/>\n\u05d4\u05b5\u05e7\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b0 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d3\u05bc\u05d5\u05bc\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8 \u2013 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b7\u05dc\u05bc\u05d5\u05b9\u05df \u05d4\u05b8\u05d0\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05df \u2013 \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05d7\u05b7 \u05e2\u05b2\u05e0\u05b8\u05e4\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e2\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea \u05de\u05b0\u05d6\u05b7\u05de\u05b0\u05d6\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05dd,<br \/>\n\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05dc\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e7\u05bc\u05b4\u05d9\u05db\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9, \u05dc\u05b0\u05d4\u05b7\u05e7\u05b0\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05e5 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05e1\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05df<br \/>\n\u05db\u05bc\u05b0\u05db\u05b6\u05e1\u05b6\u05e3 \u05d7\u05b7\u05d9 \u05de\u05b5\u05e2\u05b7\u05dc \u05e4\u05bc\u05b0\u05dc\u05b8\u05d2\u05b4\u05d9\u05dd \u05e6\u05d5\u05b9\u05d4\u05b2\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd\u2014 \u05e7\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc \u05e2\u05b7\u05db\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d9\u05d5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05dc\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b7\u05e2\u05b0\u05d9\u05b8\u05df \u05d4\u05b7\u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05e8 \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc\u05bc\u05b8\u05da\u05b0, \u05dc\u05b0\u05d4\u05b5\u05e8\u05b8\u05e4\u05b5\u05d0<br \/>\n\u05d1\u05bc\u05b0\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b7\u05dc \u05d0\u05d5\u05b9\u05e8\u05b5\u05da\u05b0, \u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3 \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05d0 \u05d4\u05b7\u05e7\u05bc\u05b8\u05d3\u05d5\u05b9\u05e9 \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc\u05bc\u05b8\u05da\u05b0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Hebrew<\/em><\/strong> <strong><em>translation: Dorit<\/em><\/strong> <strong><em>Weisman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u05d1\u05e8\u05d9\u05d2&#8217;\u05d9\u05d3<\/em><\/strong><em> \u05d4\u05d9\u05d0 \u05d0\u05dc\u05d4 \u05de\u05d4\u05de\u05d9\u05ea\u05d5\u05dc\u05d5\u05d2\u05d9\u05d4 \u05d4\u05d0\u05d9\u05e8\u05d9\u05ea, \u05d8\u05e8\u05d5\u05dd-\u05e0\u05e6\u05e8\u05d5\u05ea. \u05d4\u05d9\u05d0 \u05e7\u05e9\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d1\u05d7\u05db\u05de\u05d4, \u05e9\u05d9\u05e8\u05d4, \u05e8\u05d9\u05e4\u05d5\u05d9 \u05d5\u05d4\u05d2\u05e0\u05d4<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u05d3\u05d5\u05bc\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8<\/em> (Duir) <em>\u05d4\u05d9\u05d0 \u05d4\u05de\u05d9\u05dc\u05d4 \u05dc\u05e2\u05e5 \u05d4\u05d0\u05dc\u05d5\u05df \u05d1\u05e9\u05e4\u05d4 \u05d4\u05d0\u05d9\u05e8\u05d9\u05ea (\u05d2\u05d0\u05dc\u05d9\u05ea),<\/em> <em>\u05d5\u05e0\u05e7\u05e8\u05d0 \u05d2\u05dd &#8220;\u05d4\u05d0\u05dc\u05d5\u05df \u05d4\u05d0\u05d9\u05ea\u05df&#8221;.<\/em><br \/>\n<em>\u05d1\u05de\u05d9\u05ea\u05d5\u05dc\u05d5\u05d2\u05d9\u05d4 \u05d4\u05d0\u05d9\u05e8\u05d9\u05ea, \u05d3\u05d5\u05bc\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d4\u05d5\u05d0 \u05de\u05dc\u05da \u05d4\u05d0\u05dc\u05d5\u05df, \u05d4\u05e9\u05d5\u05dc\u05d8 \u05d1\u05e7\u05d9\u05e5<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u092c\u094d\u0930\u093f\u0917\u093f\u0921<\/em><\/strong><strong>, <\/strong><strong><em>\u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0936<\/em><\/strong> <strong><em>\u0915\u0940<\/em><\/strong> <strong><em>\u0926\u0947\u0935\u0940<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0939\u092e\u093e\u0930\u0940<\/em> <em>\u0926\u0941\u0928\u093f\u092f\u093e<\/em> <em>\u0915\u094b<\/em> <em>\u091c\u0932\u0924\u093e<\/em> <em>\u0939\u0941\u0906<\/em> <em>\u0926\u0947\u0916\u0915\u0930<\/em>, <em>\u0906\u092a\u0915\u094b<\/em> <em>\u0906\u0936\u094d\u091a\u0930\u094d\u092f<\/em> <em>\u0939\u094b<\/em> <em>\u0930\u0939\u093e<\/em> <em>\u0939\u094b\u0917\u093e<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0915\u093f<\/em> <em>\u0939\u092e<\/em> <em>\u0906\u092a\u0915\u0947<\/em> <em>\u0930\u093e\u0938\u094d\u0924\u0947<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u0907\u0924\u0928\u0940<\/em> <em>\u0926\u0942\u0930<\/em> <em>\u0915\u0948\u0938\u0947<\/em> <em>\u092d\u091f\u0915<\/em> <em>\u0917\u090f\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0936<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u091c\u0928\u094d\u092e\u0940<\/em> <em>\u0926\u0947\u0935\u0940<\/em>, <em>\u0938\u0942\u0930\u094d\u092f<\/em> <em>\u0915\u0940<\/em> <em>\u0915\u093f\u0930\u0923\u094b\u0902<\/em> <em>\u0915\u0940<\/em> <em>\u0906\u0921\u093c<\/em> <em>\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u0932\u093f\u092a\u091f\u0940<\/em> <em>\u0939\u0941\u0908<\/em><em>\u23af<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0906\u092a<\/em>, <em>\u091c\u093f\u0928\u0915\u0947<\/em> <em>\u0915\u0926\u092e\u094b\u0902<\/em> <em>\u0928\u0947<\/em> <em>\u0939\u092e\u093e\u0930\u0947<\/em> <em>\u0930\u093e\u0938\u094d\u0924\u0947<\/em> <em>\u0915\u094b<\/em> <em>\u0930\u0938\u0940\u0932\u0947<\/em> <em>\u0939\u0928\u0940\u0938\u0915\u0932<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u092d\u0930<\/em> <em>\u0926\u093f\u092f\u093e<\/em>, <em>\u0939\u0930<\/em> <em>\u092a\u0939\u093e\u0921\u093c\u0940<\/em> <em>\u0915\u094b<\/em> <em>\u0932\u0941\u0922\u093c\u0915\u0924\u0947<\/em> <em>\u0917\u094b\u0930\u0938<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u091a\u092e\u0915\u093e<\/em> <em>\u0926\u093f\u092f\u093e<\/em>,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0921\u094d\u092f\u0942\u0930<\/em> <em>\u0928\u093e\u092e\u0915<\/em> <em>\u0936\u0915\u094d\u0924\u093f\u0936\u093e\u0932\u0940<\/em> <em>\u0913\u0915<\/em> <em>\u0915\u094b<\/em> <em>\u0917\u0941\u0928\u0917\u0941\u0928\u093e\u0924\u0947<\/em> <em>\u091c\u0902\u0917\u0932\u094b\u0902<\/em> <em>\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u092d\u0930<\/em> <em>\u0926\u093f\u092f\u093e<\/em>,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0925\u094d\u0930\u0936<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0917\u0940\u0924\u094b\u0902<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u092d\u0930<\/em> <em>\u0926\u093f\u092f\u093e<\/em>,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0938\u0948\u0932\u094d\u092e\u0928<\/em> <em>\u0915\u094b<\/em> <em>\u0909\u091b\u0932\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f<\/em> <em>\u0924\u0948\u092f\u093e\u0930<\/em> <em>\u0915\u0930\u0928\u093e<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0924\u0930\u0932<\/em> <em>\u0927\u093e\u0930\u093e\u0913\u0902<\/em> <em>\u092a\u0930<\/em> <em>\u092a\u093e\u0930\u093e<\/em> <em>\u091a\u0922\u093c\u093e\u0928\u093e<\/em><em> &#8211; <\/em><em>\u0939\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u0905\u092d\u0940<\/em> <em>\u0935\u093e\u092a\u0938<\/em> <em>\u092c\u0941\u0932\u093e\u0913<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0905\u092a\u0928\u0947<\/em> <em>\u0905\u0928\u092e\u094b\u0932<\/em> <em>\u0915\u0941\u090f\u0902<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u092a\u0940\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f<\/em>, <em>\u0905\u092a\u0928\u0947<\/em> <em>\u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0936<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u092e\u0902\u0926\u093f\u0930<\/em> <em>\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u091a\u0902\u0917\u093e<\/em> <em>\u0915\u0930\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f<\/em>, <em>\u0905\u092a\u0928\u0947<\/em> <em>\u092a\u0935\u093f\u0924\u094d\u0930<\/em> <em>\u091c\u0902\u0917\u0932\u094b\u0902<\/em> <em>\u0915\u0940<\/em> <em>\u092b\u093f\u0930<\/em> <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u092a\u0942\u091c\u093e<\/em> <em>\u0915\u0930\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0910\u0928\u0940<\/em> <em>\u0915\u0947\u0938\u0940<\/em>, <em>\u0906\u092f\u0930\u0932\u0948\u0902\u0921<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f\u0930\u094d\u092e\u092f<\/em> <em>\u0920\u093e\u0915\u0941\u0930<\/em> <em>\u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e<\/em> <em>\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940<\/em> <em>\u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*\u2018<em>\u0921\u0941\u0907\u0930<\/em> <em>\u0906\u092f\u0930\u093f\u0936<\/em> <em>\u092d\u093e\u0937\u093e<\/em><em> (<\/em><em>\u0917\u0947\u0907\u0932\u0917\u0947<\/em><em>) <\/em><em>\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u0913\u0915<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u092a\u0947\u0921\u093c<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f<\/em> <em>\u0936\u092c\u094d\u0926<\/em> <em>\u0939\u0948<\/em>, <em>\u091c\u093f\u0938\u0947<\/em><em> \u2018<\/em><em>\u0936\u0915\u094d\u0924\u093f\u0936\u093e\u0932\u0940<\/em> <em>\u0913\u0915<\/em><em>\u2019 <\/em><em>\u092d\u0940<\/em> <em>\u0915\u0939\u093e<\/em> <em>\u091c\u093e\u0924\u093e<\/em> <em>\u0939\u0948<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0906\u092f\u0930\u093f\u0936<\/em> <em>\u092a\u094c\u0930\u093e\u0923\u093f\u0915<\/em> <em>\u0915\u0925\u093e\u0913\u0902<\/em> <em>\u092e\u0947\u0902<\/em>, <em>\u0921\u0941\u0907\u0930<\/em> <em>\u0913\u0915<\/em> <em>\u0930\u093e\u091c\u093e<\/em> <em>\u0939\u0948<\/em> <em>\u091c\u094b<\/em> <em>\u0917\u0930\u094d\u092e\u093f\u092f\u094b\u0902<\/em> <em>\u092a\u0930<\/em> <em>\u0936\u093e\u0938\u0928<\/em> <em>\u0915\u0930\u0924\u093e<\/em> <em>\u0939\u0948<\/em> l<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Ireland<br \/>\n<strong><em>Hindi translation: Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Br\u00edet, gy\u00f0ja lj\u00f3ssins<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Me\u00f0an heimur okkar brennur, hl\u00fdtur \u00fe\u00fa a\u00f0 undrast<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a\u00f0 vi\u00f0 h\u00f6fum villst svo langt fr\u00e1 \u00feinni lei\u00f0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gy\u00f0ja f\u00e6dd af lj\u00f3si, sveipu\u00f0 s\u00f3largeislaskikkju \u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">f\u00f3tatak \u00feitt bl\u00f3mstrar til a\u00f0 merkja okkar braut<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">me\u00f0 safar\u00edkum geitatoppi er gyllir hvern h\u00f3l \u00feyrnivafningum,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vekur upp eikina miklu og fyllir sk\u00f3ga af hlj\u00f3mum<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">og \u00ferastas\u00f6ng svo a\u00f0 laxinn stekkur,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kvikasilfur yfir mj\u00f3um l\u00e6k \u2014 kalla\u00f0u okkur aftur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a\u00f0 drekka af \u00feinni d\u00fdru lind og l\u00e6knast<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00ed lj\u00f3shofi \u00fe\u00ednu, og tilbi\u00f0ja enn \u00fe\u00edn helgu \u00f6r\u00e6fi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, \u00cdrlandi<br \/>\n<strong><em>Icelandic <\/em><\/strong><strong><em>T<\/em><\/strong><strong><em>ranslation: Thor Stefansson<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, Dewi cahaya<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Menyaksikan dunia terpanggang, kau pasti bertanya-tanya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bagaimana kita telah berkelana begitu jauh perjalanan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dewi yang lahir dari cahaya, dibalut jubah sinar matahari\u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kau, yang langkah kaki bermekaran untuk menanami jalan kita<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dengan sukulen <em>honeysuckle<\/em>, hiasi bukit dengan semak bunga <em>gorse<\/em> yang bergelombang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tingkatkan <em>Duir <\/em>pohon ek yang perkasa agar tumbuh subur di rimba yang berdengung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dari siulan burung <em>thrush<\/em>, menimbulkan ikan salmon lompat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tidak beraturan di aliran sungai deras \u2013 panggil kami lagi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">untuk minum dari mata air yang berqualitas, agar sembuh<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di kuil cahaya, untuk mengagungkan lagi alam liar yang suci.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Indonesian translation: Lily Multatuliana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>***<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BR\u00cdD, BANDIA AN TSOLAIS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A Bhr\u00edd, caithfidh gurb ait an mhaise dhuit \u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Muid a fheice\u00e1il chomh fada sin ar strae \u00f3n mbealach ceart.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A Bhr\u00edd, do chl\u00f3ca fite de ghathanna gr\u00e9ine,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">f\u00e9ithleann, fraoch is aiteann bu\u00ed,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ceol na sm\u00f3lach, l\u00e9im an bhrad\u00e1in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">An doire dl\u00fath ag dord\u00e1n i do dhiaidh\u2014tabhair d\u00fainn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">deoch \u00f3n tobar beannaithe, teagasc d\u2019eagna\u00edochta diaga,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">taispe\u00e1in d\u00fainn ar\u00eds na beala\u00ed naofa,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A Bhandia an tsolais, cuir gliondar ar \u00e1r gcro\u00edthe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, \u00c9ire<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir is the word for the oak tree in the Irish language (Gaeilge), also called \u2018the mighty oak\u00b4<br \/>\nIn Irish mythology, Duir is the Oak King who rules over summer <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, dea della luce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Guardando il nostro mondo bruciare, ti chiederai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">come abbiamo potuto allontarci tanto dalla tua via.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dea nata dalla luce, avvolta in un mantello di raggi di sole\u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tu, i cui passi fioriti hanno fatto nascere sul nostro cammino<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">grassi caprifogli, indorando ogni collina di ginestre in movimento, facendo crescere Duir la possente quercia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">che brulica nelle mormoranti foreste,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">piene del canto dei tordi, facendo balzare i salmoni<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">imprevedibili sui torrenti impetuosi\u2014fa che ora torniamo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a bere alla tua preziosa sorgente, per guarire<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nel tuo tempio di luce, per adorare ancora le tue sacre terre selvagge.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlanda<br \/>\n<strong><em>Traduzione Luca Benassi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir significa quercia in Gaelico, anche chiamat la \u201cpossente quercia\u201d<br \/>\nnella mitologia irlandese, Duir I un Re-Quercia che governa l\u2019estate <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5149<\/strong><strong>\u306e<\/strong><strong>\u5973\u795e<\/strong><strong>\u30d6\u30ea\u30ae\u30c3\u30c9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u79c1\u305f\u3061\u306e\u4e16\u754c\u304c\u71c3\u3048\u308b\u306e\u3092\u898b\u306a\u304c\u3089<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u81ea\u5206\u306e\u9053\u3092\u3053\u308c\u307e\u3067<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3069\u3046\u3084\u3063\u3066\u6b69\u3044\u3066\u304d\u305f\u304b\u306b\u601d\u3044\u3092\u3081\u3050\u3089\u3059\u306b\u9055\u3044\u306a\u3044<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u592a\u967d\u306e\u30de\u30f3\u30c8\u306b\u5305\u307e\u308c\u3001\u5149\u304b\u3089\u751f\u307e\u308c\u305f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u306a\u305f\u306e\u8db3\u97f3\u306f\u79c1\u305f\u3061\u306e\u6804\u3048\u308b\u9053\u3092\u5f15\u3044\u305f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6c34\u3092\u305f\u3063\u3077\u308a\u542b\u3093\u3060\u690d\u7269\u3068\u3001\u56de\u8ee2\u3059\u308b\u30cf\u30ea\u30a8\u30cb\u30b7\u30c0\u306e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u76db\u308a\u571f\u306b\u91d1\u7b94\u3092\u88ab\u305b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u96e8\u306e\u964d\u308a\u6ce8\u3050\u68ee\u306b\u5de8\u5927\u306a\u30aa\u30fc\u30af\u304c\u7e41\u308b\u3088\u3046\u80b2\u3066<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5834\u3092\u30c4\u30b0\u30df\u306e\u6b4c\u3067\u6e80\u305f\u3057\u3001<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u7d30\u3044\u5c0f\u5ddd\u306e\u4e0a\u306b\u9bad\u3092\u98db\u3073\u7acb\u305f\u305b\u308b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4eca\u3001\u79c1\u305f\u3061\u3092\u547c\u3073\u623b\u3057\u3066\u304a\u304f\u308c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u306a\u305f\u306e\u5927\u5207\u306a\u6e90\u6cc9\u304b\u3089\u6c34\u3092\u98f2\u3080\u305f\u3081\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u305d\u3057\u3066\u5149\u306e\u795e\u6bbf\u3067\u7652\u3055\u308c\u308b\u3088\u3046\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u3042\u306a\u305f\u306e\u795e\u8056\u306a\u571f\u5730\u3067\u3082\u3046\u4e00\u5ea6\u7948\u308b\u305f\u3081\u306b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30a2\u30f3\u30fb\u30b1\u30fc\u30b7\u30fc<\/strong><strong>\uff08<\/strong><strong>\u30a2\u30a4\u30eb\u30e9\u30f3\u30c9<\/strong><strong>\uff09<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Japanese translation: Manabu Kitawaki <\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, MUNGU WA NURU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ukiangalia ulimwengu wetu ukiwaka moto, lazima utashangaa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jinsi tulivyotangatanga mbali sana na njia yako.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mungu wa kike aliyezaliwa na nuru, aliyejivalia vazi la miale ya jua \u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wewe, ambaye nyayo zako zilichanuka kupanda njia yetu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na mimea ya ladha ya kuvutia iliyo na maua ya harufu nzuri, ikirembesha kila kilima kinachovingirisha na rangi mithili kama dhahabu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ukiinua *mwaloni mkubwa ili kujaa katika misitu yenye sauti ya mvuto,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na wimbo wa nyoni, kuwafanya samaki waruke kwa haraka juu ya mito inayotiririka \u2014 tuite tena sasa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tukunywe kutoka kisima chako cha thamani, tupone katika hekalu lako la nuru, tuabudu tena pori lako takatifu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<br \/>\n<strong><em>Mtafsiri ni Bob Mwangi Kihara<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*Katika hadithi hifadhi za WaIrish \u201cmwaloni mkubwa&#8221; ni \u201cMwaloni Mfalme&#8221; anayetawala wakati wa majira ya joto.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\ube0c\ub9ac\uc9d3<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\ube5b\uc758<\/strong> <strong>\uc5ec\uc2e0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc774 \ubd88\ud0c0\ub294 \uc138\uc0c1\uc744 \ubc14\ub77c\ubcf4\uba70<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f9\uc2e0\uc740 \uc758\uc544\ud574\ud558\uaca0\uc9c0\uc694,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc6b0\ub9ac\uac00 \uc5b4\uca4c\ub2e4 \uc774\ud1a0\ub85d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f9\uc2e0\uc758 \uae38\uc5d0\uc11c \uba40\uc5b4\uc84c\ub294\uc9c0\ub97c.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ube5b\uc5d0\uc11c \ud0dc\uc5b4\ub09c \uc5ec\uc2e0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud587\uc0b4\uc758 \ub9dd\ud1a0\ub85c \uc2f8\uc778 \ub2f9\uc2e0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f9\uc2e0\uc758 \ubc1c\uac78\uc74c\uc740<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uae38\ub9c8\ub2e4 \uafc0\ud480\uaf43\uc744 \ud53c\uc6b0\uace0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc5b8\ub355\ub9c8\ub2e4 \uae08\ube5b \ub5a1\uac08\ub098\ubb34\uaf43\uc73c\ub85c \ubb3c\ub4e4\uc600\uc73c\uba70,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud798\ucc2c \ub5a1\uac08\ub098\ubb34 \ub4c0\uc774\ub974(Duir)\ub97c \uc77c\uc73c\ucf1c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc0c8\ub4e4\uc758 \ub178\ub798\ub85c \uac00\ub4dd \ucc2c \uc232\uc744 \uc774\ub8e8\uc5c8\uace0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc740\ube5b \uc5f0\uc5b4\ub4e4\uc774 \uc878\uc878 \ud750\ub974\ub294 \uc2dc\ub0c7\ubb3c \uc704\ub85c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub3c4\uc57d\ud558\uac8c \ud588\uc9c0\uc694.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc774\uc81c \uc6b0\ub9ac\ub97c \ub2e4\uc2dc \ubd80\ub974\uc18c\uc11c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f9\uc2e0\uc758 \uace0\uadc0\ud55c \uc0d8\ubb3c\uc5d0\uc11c \ub9c8\uc2dc\uace0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2f9\uc2e0\uc758 \ube5b\uc758 \uc2e0\uc804\uc5d0\uc11c \uce58\uc720\ubc1b\uc73c\uba70<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub2e4\uc2dc\uae08 \ub2f9\uc2e0\uc758 \uac70\ub8e9\ud55c \uc57c\uc0dd\uc744 \uc608\ubc30\ud560 \uc218 \uc788\ub3c4\ub85d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc564 \ucf00\uc774\uc2dc(ANNE Casey), \uc544\uc77c\ub79c\ub4dc(Ireland)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*<\/em><em>\ub4c0\uc774\ub974<\/em><em>(Duir)<\/em><em>\ub294<\/em> <em>\uc544\uc77c\ub79c\ub4dc\uc5b4<\/em><em>(Gaeilge)<\/em><em>\ub85c<\/em> <em>\ub5a1\uac08\ub098\ubb34<\/em><em>(oak tree)<\/em><em>\ub97c<\/em> <em>\ub73b\ud558\uba70<\/em><em>, <\/em><em>\uc2e0\ud654<\/em> <em>\uc18d\uc5d0<\/em> <em>\u2018<\/em><em>\uac15\ud55c<\/em> <em>\ub5a1\uac08\ub098\ubb34<\/em><em>&#8216;<\/em><em>\ub85c\ub3c4<\/em> <em>\uce6d\ud55c\ub2e4<\/em><em>. <\/em><em>\uc544\uc77c\ub79c\ub4dc<\/em> <em>\uc2e0\ud654\uc5d0\uc11c<\/em> <em>\ub4c0\uc774\ub974<\/em><em>(Duir)<\/em><em>\ub294<\/em> <em>\uc5ec\ub984\uc744<\/em> <em>\ub2e4\uc2a4\ub9ac\ub294<\/em> <em>\ub5a1\uac08\ub098\ubb34<\/em> <em>\uc655<\/em><em>(Oak King)<\/em><em>\uc73c\ub85c<\/em> <em>\ub4f1\uc7a5\ud55c\ub2e4<\/em><em>. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Korean translation:<\/em><\/strong> <strong><em>Kang, Byeong-Cheol<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\ubc88\uc5ed<\/em><\/strong><strong><em>(Translator): <\/em><\/strong><strong><em>\uac15\ubcd1\ucca0<\/em><\/strong><strong><em>(Kang, Byeong-Cheol)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, xwed\u00eaya Ronahiy\u00ea<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dema tu dib\u00een\u00ee c\u00eehana me \u00e7awa di\u015fewite, div\u00ea tu bipirs\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">em \u00e7iqas ji r\u00eaya te d\u00fbrketine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Xwed\u00eaya ji ronahiy\u00ea b\u00fbye bi x\u00eelikeke t\u00eer\u00eajan xwep\u00ea\u00e7ay\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">u gav\u00ean wan ge\u015f dibin taku r\u00eaya me bi \u00e7andin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bi kul\u00eeka \u015f\u00eer\u00eenehingiv\u00ee ewa her pesarek\u00ee direng\u00eene, ku<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dih\u00eale guv\u00eena darmaziya h\u00eazdar, Duir li darstanan bi\u00e7ezirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb \u00e7\u00eew\u00e7\u00eewa \u00e7iv\u00eekan mi\u015ft bibin, taku masiy\u00ea Selemon<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kanibe xwe di ser herik\u00eena av\u00ea re bav\u00eeje \u00fb bersiva banga me bide,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">taku ji \u00e7evkaniya te ya giranbiha b\u00ea vexwarin \u00fb di peristgeha Ronahiya<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">te de bi ser xwe ve b\u00ean \u00fb careke din di le\u00e7eya te de berxudar bin.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, \u00cerlenda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Germain Droogenbroodt wergerand elman\u00ee<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Duir bernav\u00ea darmaziy\u00ea ye di ziman\u00ea \u00eerlend\u00ee de \u00fb bi darmaziya h\u00eazdar j\u00ee t\u00ea navandin. Di efsaneya \u00eerlend\u00ee de Duir \u015fah\u00ea darmazy\u00ea ye, ew deseladar e bi ser hav\u00een\u00ea de. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Di Lexikona M\u00eetologiyan de (Knaurs Lexikon der Mytologie) Brigit xwedaday\u00eeka \u00eerlendiya ye \u00fb xwedapar\u00eaza henermend, helbestvan \u00fb piz\u00ee\u015fka ye. <\/em><em>HH. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>x\u00eelik\u00a0 ebe,\u00a0 <\/em><em>\u0639\u0628\u0627\u0621\u0629 <\/em><em>, \u00e7ezir\u00een\u00a0 mezinb\u00fbn,<\/em><em>\u0646\u0645\u0627\u060c \u06cc\u0646\u0645\u0648<\/em><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0411\u0440\u0438\u0433\u0438\u0442\u0430, \u0431\u043e\u0436\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041a\u043e\u0433\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u0448 \u043a\u0430\u043a\u043e \u043d\u0430\u0448\u0438\u043e\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0442 \u0433\u043e\u0440\u0438, \u043c\u043e\u0440\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u0448<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u0430\u043a\u043e \u0441\u043c\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u043b\u0435 \u0442\u043e\u043b\u043a\u0443 \u043c\u043d\u043e\u0433\u0443 \u0434\u0430 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435 \u043e\u0434 \u0442\u0432\u043e\u0458\u043e\u0442 \u043f\u0430\u0442.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0411\u043e\u0436\u0438\u0446\u043e, \u0440\u043e\u0434\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0434 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u043e\u0441\u0442, \u043e\u0431\u0432\u0438\u0442\u043a\u0430\u043d\u0430 \u0441\u043e \u043d\u0430\u043c\u0435\u0442\u043a\u0430 \u043e\u0434 \u0441\u043e\u043d\u0447\u0435\u0432\u0438 \u0437\u0440\u0430\u0446\u0438 \u00be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0438, \u0447\u0438\u0438 \u0447\u0435\u043a\u043e\u0440\u0438 \u0440\u0430\u0441\u0446\u0443\u0442\u0438\u0458\u0430 \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043d\u0438 \u0433\u043e \u0437\u0430\u0441\u0430\u0434\u0430\u0442 \u043f\u0430\u0442\u043e\u0442 \u0441\u043e \u0410\u043d\u0430\u043c\u0441\u043a\u0430 \u0440\u0430\u043a\u0430, \u043f\u043e\u0437\u043b\u0430\u0442\u0443\u0432\u0430\u0458\u045c\u0438 \u0433\u043e \u0441\u0435\u043a\u043e\u0458 \u0440\u0438\u0434 \u0441\u043e \u0436\u043e\u043b\u0442\u043e \u0446\u0432\u0435\u045c\u0435,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0438\u0437\u0434\u0438\u0433\u043d\u0443\u0432\u0430\u0458\u045c\u0438 \u0433\u043e \u0414\u0443\u0438\u0440, \u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0435\u043d\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438\u043e\u0442 \u0434\u0430\u0431, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u0438 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043b\u0430\u0432\u0438 \u0448\u0443\u043c\u0438\u0442\u0435 \u0448\u0442\u043e \u0437\u0443\u0458\u0430\u0442,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u0438 \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438 \u0441\u043e \u043f\u0435\u0441\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0437\u0434\u043e\u0442 \u0438 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438 \u043b\u043e\u0441\u043e\u0441\u043e\u0442 \u0434\u0430 \u0441\u043a\u043e\u043a\u0430 \u043a\u0430\u043a\u043e \u0436\u0438\u0432\u043e \u0441\u0440\u0435\u0431\u0440\u043e \u043d\u0430\u0434 \u0438\u0441\u043f\u0440\u0435\u0441\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438 \u043f\u043e\u0442\u043e\u0446\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014\u043f\u043e\u0432\u0438\u043a\u0430\u0458 \u043d\u00e8 \u0441\u0435\u0433\u0430 \u0434\u0430 \u0442\u0438 \u0441\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u043c\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043f\u0438\u0435\u043c\u0435 \u043f\u0430\u043a \u043e\u0434 \u0442\u0432\u043e\u0458\u043e\u0442 \u0441\u043a\u0430\u043f\u043e\u0446\u0435\u043d \u0438\u0437\u0432\u043e\u0440, \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043b\u0435\u0447\u0438\u043c\u0435 \u0432\u043e \u0442\u0432\u043e\u0458\u043e\u0442 \u0445\u0440\u0430\u043c \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0434\u0430 \u0458\u0430 \u0443\u0432\u0430\u0436\u0443\u0432\u0430\u043c\u0435 \u043f\u0430\u043a \u0442\u0432\u043e\u0458\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0434\u0438\u0432\u0438\u043d\u0430.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0415\u043d \u041a\u0435\u0458\u0441\u0438<\/strong>, \u0418\u0440\u0441\u043a\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u0414\u0443\u0438\u0440 \u0435 \u0437\u0431\u043e\u0440 \u0448\u0442\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0443\u0432\u0430 \u0434\u0430\u0431\u043e\u0432\u043e \u0434\u0440\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0438\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0458\u0430\u0437\u0438\u043a. \u0418\u0441\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0440\u0435\u043a\u0443\u0432\u0430 \u201e\u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0435\u043d\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d \u0434\u0430\u0431\u201c. \u0412\u043e \u0438\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043c\u0438\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0458\u0430 \u0414\u0443\u0438\u0440 \u0435 \u041a\u0440\u0430\u043b\u043e\u0442 \u0414\u0430\u0431 \u043a\u043e\u0458 \u0432\u043b\u0430\u0434\u0435\u0435 \u0432\u043e \u0442\u0435\u043a\u043e\u0442 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u0442\u043e\u0442\u043e. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska-Trajkovska<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Malay translation:<\/em><\/strong> <strong><em>Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Penterjemah: Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, BOGINI \u015aWIAT\u0141A<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Patrz\u0105c, jak nasz \u015bwiat p\u0142onie, zapewne dziwisz si\u0119<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jak to si\u0119 sta\u0142o, \u017ce tak daleko zboczyli\u015bmy z twojej drogi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">O bogini zrodzona ze \u015bwiat\u0142a, otulona peleryn\u0105 s\u0142onecznych promieni,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ty, pod kt\u00f3rej krokami rozkwita\u0142y kwiaty, by porosn\u0105\u0107 nasz\u0105 \u015bcie\u017ck\u0119<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">soczystym wiciokrzewem, oz\u0142acaj\u0105ca ka\u017cde wzg\u00f3rze faluj\u0105cym janowcem<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hoduj\u0105ca Duir, d\u0105b mocarny, by mno\u017cy\u0142 si\u0119 w szumi\u0105cych lasach<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">by wype\u0142nia\u0142 pie\u015bni\u0105 drozda, szykuj\u0105ca \u0142ososie do skok\u00f3w<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u017cywym srebrem przez rw\u0105ce potoki \u2014 przywo\u0142aj nas teraz<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">by\u015bmy pili z twojego drogocennego \u017ar\u00f3d\u0142a, by\u015bmy zdrowieli<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">w twojej \u015bwi\u0105tyni \u015bwiat\u0142a, by\u015bmy ponownie czcili twoje \u015bwi\u0119te pustkowia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlandia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Przek\u0142ad na polski: <em>Anna Maria St\u0119pie\u0144\u00a0 \u2013 Miros\u0142aw Grudzie\u0144<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*<\/em> \u201e<em>Duir<\/em>\u201d<em> to s\u0142owo na oznaczenie d\u0119bu<\/em> <em>w j\u0119zyku irlandzkim (Gaeilge), zwany jest on tak\u017ce <\/em>\u201e<em>mocarnym d\u0119bem<\/em>\u201d<em>.<br \/>\nW mitologii iryjskiej Duir jest D\u0119bem-Kr\u00f3lem, kt\u00f3ry rz\u0105dzi latem.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, Deusa da Luz<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ao ver o nosso mundo em chamas, deves perguntar-te<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">como nos desvi\u00e1mos tanto do teu caminho.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deusa nascida da luz, envolta num manto de raios de sol \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tu, cujos passos fizeram brotar flores para guiar o nosso caminho,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">com sumarenta madressilva, dourando cada colina com ondulante carqueja,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">erguendo Duir,<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> o poderoso carvalho, para florescer em vibrantes florestas,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">enchendo-as com o canto do tordo, fazendo o salm\u00e3o saltar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">como prata viva por riachos a borbulhar \u2014 convoca-nos novamente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para beber da tua preciosa nascente, para curar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">no teu templo de luz, para venerar de novo os teus sagrados campos selvagens.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Irlanda<br \/>\n<strong><em>Tradu\u00e7\u00e3o portuguesa: Carlos Ramon<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N.T Duir \u00e9 a palavra que designa o carvalho na l\u00edngua irlandesa (Ga\u00e9lico), tamb\u00e9m chamado \u201co carvalho poderoso\u201d. Na mitologia irlandesa, Duir \u00e9 o Rei Carvalho que reina sobre o Ver\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigid, zei\u021ba luminii<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">V\u0103z\u00e2nd lumea noastr\u0103 arz\u00e2nd, te \u00eentrebi, cu siguran\u021b\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cum am r\u0103t\u0103cit at\u00e2t de departe de calea ta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zei\u021b\u0103 n\u0103scut\u0103 din lumin\u0103, \u00eenv\u0103luit\u0103 \u00eentr-o mantie de raze&#8211;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tu, ai c\u0103rei pa\u0219i \u00eenfloreau \u00een calea noastr\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cu caprifoi suculent, aurind fiecare deal \u00een ajunc ondulat,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cresc\u00e2ndu-l pe Duir, cel m\u0103re\u021b stejar, \u00een p\u0103duri zumz\u0103itoare,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">s\u0103 se umple de c\u00e2ntecul cioc\u00e2rliei, f\u0103c\u00e2nd somonii s\u0103 sar\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vioi peste argintii p\u00e2raie \u2014 cheam\u0103-ne \u00eenapoi acum,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">s\u0103 bem din izvorul t\u0103u pre\u021bios, s\u0103 ne vindec\u0103m<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00een templul t\u0103u de lumin\u0103, s\u0103-\u021bi \u00eenchin\u0103m iar s\u0103lb\u0103ticiunea sacr\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey<\/strong>, Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traducere: Iuliana Pa\u0219ca<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*Not\u0103: \u201eDuir\u201d este cuv\u00e2ntul pentru stejar \u00een limba irlandez\u0103, numit \u0219i \u201estejarul m\u0103re\u021b\u201d. \u00cen mitologia irlandez\u0103, Duir este Regele Stejar, care domne\u0219te peste var\u0103. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BRIGIT, BOGINJA SVETLA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dok gleda\u0161 kako gori na\u0161 svet, mora da se pita\u0161<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">koliko daleko smo skrenuli s tvog puta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Boginjo ro\u0111ena svetlom, ogrnuta pla\u0161tom sun\u010danih zraka-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ti, \u010dija stopala seju mirisno bilje u na\u0161e putanje,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pozla\u0107uje\u0161 svako brdo u kotrljaju\u0107u ljusku,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">podi\u017ee\u0161 Duir* mo\u0107ni hrast da buja u raspevanim \u0161umama,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">podsti\u010de\u0161 losose da se izvijaju iznad vode srebrnih potoka-<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pozovi nas odmah<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">da pijemo iz tvog dragocenog izvora,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">da se le\u010dimo u tvom hramu svetlosti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i da ponovo slavimo tvoje svete divljine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY, <\/strong>Irska<br \/>\n<strong><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*Duir je hrast u gejlik mitologiji, hrast kralj koji vlada letom.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Brigida dia di la luci<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Taliannu a lu munnu ca brucia, ti veni di pinzari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ca n\u2019alluntanammu di la via dritta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dia nasciuta d\u00e2 luci, nfasciata nt\u00f4n mantellu di raggi di suli&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu, li cui pidati ciureru nta pianti di coprifogghiu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ca ndoranu ogni collina cu iniparu cascanti,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">criscennu putenti querci (Duir) p\u2019affuddari furesti ca murmurianu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pi jinchiri cu canti di turdi, p\u2019aiutari li salmuni a sautari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cu argentu vivu nta ciumiceddi ca scavanu nterra,\u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">richiamani ora a biviri d\u00e2 to surgiva prizziusa,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a curarinni nt\u00f4 to tempiu, a adurari di novu li sacri furesti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Anne Casey, <\/strong>Ireland<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Traduzioni in siciliano di Gaetano Cipolla<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0baa\u0bcd\u0bb0\u0bbf\u0b9c\u0bbf\u0b9f\u0bcd<\/strong> <strong>\u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bbf\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/strong> <strong>\u0b87\u0bb1\u0bc8\u0bb5\u0bbf<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b89\u0bb2\u0b95\u0bae\u0bcd \u0b8e\u0bb0\u0bbf\u0bb5\u0ba4\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bbe\u0ba4\u0bc8\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0b8e\u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bb3\u0bb5\u0bc1 \u0ba4\u0bca\u0bb2\u0bc8\u0bb5\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbe\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bbf\u0bb5\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0b85\u0bb2\u0bc8\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0b95\u0bca\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bcb\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bcd\u0bc2 \u0ba8\u0bc0 \u0b86\u0b9a\u0b9a\u0bb0\u0bbf\u0baf\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bb2\u0bbe\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bbf\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb2\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bbf\u0bb1\u0ba8\u0bcd\u0ba4 \u0b87\u0bb1\u0bc8\u0bb5\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bc2\u0bb0\u0bbf\u0baf\u0bb0\u0b9a\u0bbf\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0bae\u0bc2\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bc1\u0bb3\u0bcd\u0bb3 \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0bae\u0bc7\u0b9f\u0bc8\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bc0 \u0b89\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0b95\u0bbe\u0bb2\u0b9f\u0bbf \u0b8e\u0bae\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bbe\u0ba4\u0bc8\u0baf\u0bc8 \u0baa\u0bbf\u0bb0\u0b9a\u0bbf\u0bb5\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bc1\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bc1\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf \u0ba4\u0bca\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0ba4\u0bc7\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bc1\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bca\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b92\u0bb5\u0bcd\u0bb5\u0bca\u0bb0\u0bc1 \u0bae\u0bb2\u0bc8\u0baf\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0ba4\u0bbe\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bbf \u0b9a\u0bc1\u0bb4\u0bb2\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b95\u0bcc\u0bb1\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bca\u0b9f\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bc1\u0bb0\u0bb2\u0bc8 \u0b89\u0baf\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf \u0b95\u0bbe\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0bb5\u0bb3\u0bb0\u0bcd\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b93\u0b95\u0bcd \u0bae\u0bb0\u0bae\u0bcd \u0bae\u0b95\u0bbf\u0bb4\u0bcd\u0bb5\u0bc1\u0b9f\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0bae\u0bc1\u0bb4\u0bc1\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf \u0b9a\u0bbe\u0bb2\u0bae\u0ba9\u0bc8 \u0b95\u0bc1\u0ba4\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb5\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0bb0\u0bc1\u0bb5\u0bbf\u0b95\u0bb3\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1 \u0b87\u0b9f\u0bc8\u0baf\u0bc7 \u0b95\u0bc2\u0bb5\u0bbf \u0b8e\u0bae\u0bcd\u0bae\u0bc8 \u0bae\u0bc0\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b85\u0bb4\u0bc8\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0b89\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0ba4 \u0b8a\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf\u0bb2\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0b86\u0bb1\u0bc1\u0bb5\u0ba4\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b89\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bbf\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bcb\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0bae\u0bc0\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b89\u0ba9\u0ba4\u0bc1 \u0baa\u0bc1\u0ba9\u0bbf\u0ba4\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc8 \u0baa\u0bbf\u0bb0\u0bbe\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, Ireland<br \/>\n<strong><em>Tamil Translation: Dr. N V Subbaraman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*\u2018Duir is the word for the oak tree in the Irish language (Gaeilge), also called \u2018the mighty oak\u00b4<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>In Irish mythology, Duir is the Oak King who rules over summer!!!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>I\u015eIK TANRI\u00c7ASI<\/strong> <strong>BRIGID<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">D\u00fcnyam\u0131z yanarken izliyorsundur,<br \/>\nmerak ediyorsundur nas\u0131l bu kadar uzakla\u015ft\u0131k senin yolundan.<br \/>\nI\u015f\u0131ktan do\u011fan tanr\u0131\u00e7a, g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131nlar\u0131ndan \u00f6r\u00fclm\u00fc\u015f pelerinle \u00f6rt\u00fcl\u00fc\u2014<br \/>\nsen ki bast\u0131\u011f\u0131n yerde \u00e7i\u00e7ek a\u00e7ar,<br \/>\ntatl\u0131 han\u0131melleri yollar\u0131 donat\u0131r,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">her tepeyi yuvarlanan fundal\u0131klarla yald\u0131zlar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0c\u0131v\u0131ldayan ormanlar kurar<br \/>\nak\u0131nt\u0131l\u0131 derelerde parlayan g\u00fcm\u00fc\u015fler gibi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ard\u0131 ard\u0131na atlayan som bal\u0131klar\u0131n\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rd\u0131n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e7a\u011f\u0131r \u015fimdi bizi geri<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">k\u0131ymetli p\u0131nar\u0131ndan i\u00e7meye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n tap\u0131na\u011f\u0131nda \u015fifa bulmaya,<br \/>\nkutsal do\u011fan\u0131 yeniden y\u00fcceltmeye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANNE CASEY<\/strong>, \u0130rlanda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">T\u00fcrk\u00e7e \u00e7eviri: <strong>Barbaros \u0130rdelmen<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>*&#8217;Duir, \u0130rlanda dilinde (Gaeilge) me\u015fe a\u011fac\u0131 i\u00e7in kullan\u0131lan bir kelimedir, ayr\u0131ca &#8216;kudretli me\u015fe&#8217; olarak da adland\u0131r\u0131l\u0131r, \u0130rlanda mitolojisinde Duir, yaz mevsimini y\u00f6neten Me\u015fe Kral\u0131&#8217;d\u0131r.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Arte mural de la diosa celta Br\u00edgida, Etsy.com Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, Galego, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian,\u00a0Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Kroatisch, Macedonian, Nepalees, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu, Uzbek Poetry without borders 804 \u201cBrigid, Goddess [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6766,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6776"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6776"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6776\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6857,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6776\/revisions\/6857"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6766"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6776"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6776"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6776"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}