{"id":6861,"date":"2025-08-29T08:13:15","date_gmt":"2025-08-29T09:13:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=6861"},"modified":"2025-11-26T14:07:07","modified_gmt":"2025-11-26T15:07:07","slug":"813-in-vain","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/813-in-vain\/","title":{"rendered":"813 | IN VAIN"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-6862 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Blizschlag-Susan-Tiedt-Germany-222x300.jpg\" alt=\"\" width=\"222\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Blizschlag-Susan-Tiedt-Germany-222x300.jpg 222w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Blizschlag-Susan-Tiedt-Germany-200x270.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Blizschlag-Susan-Tiedt-Germany.jpg 643w\" sizes=\"(max-width: 222px) 100vw, 222px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Blizschlag, Susan Tiedt, Germany<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poem in English, Spanish, Dutch, French, German, Italian, Catalan, Gallego, Portuguese, Irish, and Albanian, Arabic, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croat, Farsi, Greek, Hindi, Icelandic, Indonesian, Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Maithili, Polish, Romanian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poetry without borders 813 <strong>\u201cIn Vain\u201d<\/strong> Germain Droogenbroodt, Belgium-Spain<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">from <strong>\u201c<em>Fragile Balance<\/em><\/strong>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>In Vain<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">All day long<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">it thundered and lightninged<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">as if heaven wanted to knock<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">at whatever door to be heard,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">concerned<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">about the downfall<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">not only of the climate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">but also of humanity.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translation by the author and Stanley Barkan<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>En vano<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A lo largo del d\u00eda<br \/>\ntron\u00f3 y relampague\u00f3<br \/>\ncomo si el cielo<br \/>\nquisiera llamar<br \/>\na cualquier puerta<br \/>\npara que sea escuchada<br \/>\nsu preocupaci\u00f3n<br \/>\npor la degradaci\u00f3n<br \/>\nno s\u00f3lo del clima<br \/>\nsino tambi\u00e9n de la humanidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Traducci\u00f3n Germain Droogenbroodt \u2013 Rafael Carcel\u00e9n<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Tevergeefs<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">De hele dag door<br \/>\nheeft het gedonderd<br \/>\nen gebliksemd<br \/>\nalsof de hemel<br \/>\naankloppen wou<br \/>\naan welke deur ook<br \/>\nom gehoor te vinden<br \/>\nen uit bezorgdheid<br \/>\nover de teloorgang<br \/>\nniet alleen van het klimaat<br \/>\nmaar ook van de menselijkheid.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Uit <strong>\u201c<em>Fragiel evenwicht<\/em><\/strong>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Publicatie POINT &#8211; Boekenplan 2025<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>En vain<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Durant toute la journ\u00e9e<br \/>\nil a tonn\u00e9 et fulgur\u00e9<br \/>\ncomme si le ciel<br \/>\nvoulait frapper<br \/>\n\u00e0 une porte quelconque<br \/>\npour \u00eatre \u00e9cout\u00e9<br \/>\net par souci<br \/>\nde la d\u00e9gradation<br \/>\nnon seulement du climat<br \/>\nmais aussi de l\u2019humanit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\nGermain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Traduction Elisabeth Gerlache<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Vergebens<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Den ganzen Tag lang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hat es gedonnert<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">und geblitzt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">als wollte der Himmel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">an jede T\u00fcr klopfen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um geh\u00f6rt zu werden<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">und aus Sorge<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">um den Untergang<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nicht nur des Klimas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sondern auch der Humanit\u00e4t.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00dcbersetzung Germain Droogenbroodt \u2013 Wolfgang Klinck<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Invano<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Per tutto il giorno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tuonava e lampeggiava<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">come se il cielo volesse bussare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a qualsiasi porta per farsi sentire,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">preoccupato<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">per il declino<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">non solo del clima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ma anche dell\u2019umanit\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Italian translation: Irma Kurti<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>En va<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Al llarg del dia<br \/>\nva tronar i va rellampegar<br \/>\ncom si el cel<br \/>\nvolgu\u00e9s trucar<br \/>\na qualsevol porta<br \/>\nperqu\u00e8 sigui escoltada<br \/>\nla seva preocupaci\u00f3<br \/>\nper la degradaci\u00f3<br \/>\nno sols del clima<br \/>\nsin\u00f3 tamb\u00e9 de la humanitat.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>En van<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ao longo do d\u00eda<br \/>\ntronou e relampou<br \/>\ncomo se o ceo<br \/>\nquixese chamar<br \/>\na calquera porta<br \/>\npara que sexa ouvida<br \/>\na s\u00faa preocupaci\u00f3n<br \/>\npola degradaci\u00f3n<br \/>\nnon s\u00f3 do clima<br \/>\nsen\u00f3n tam\u00e9n da humanidade.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Traduci\u00f3n ao galego por Laura Paz Fentanes<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Em v\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ao longo do dia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">trovejou e relampejou<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">como se o c\u00e9u<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">quisesse bater<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a qualquer porta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">para ser escutada<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a sua preocupa\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pela degrada\u00e7\u00e3o,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">n\u00e3o apenas do clima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mas tamb\u00e9m da humanidade.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Portuguese translation: Carlos Ramos<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Iarracht Gan Tairbhe<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bh\u00ed stoirm thintr\u00ed ann<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">An l\u00e1 ar fad,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chualamar an toirneach<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ag torm\u00e1n lasmuigh;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ag tabhairt rabhadh deireanach d\u00fainn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Faoi threascairt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na haer\u00e1ide<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Faoi thobchliseadh<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">An chine dhaonna.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aistri\u00fach\u00e1n le Rua Breathnach<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Irish Gaelic translation:<\/em> <em>Rua Breathnach<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00eb Kot<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gjith\u00eb dit\u00ebn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bubullonte dhe vet\u00ebtinte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sikur qielli donte t\u00eb trokiste<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00ebr t\u2019u d\u00ebgjuar n\u00eb \u00e7do port\u00eb,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i preokupuar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00ebr p\u00ebrkeq\u00ebsimin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jo vet\u00ebm t\u00eb klim\u00ebs<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">po edhe t\u00eb njer\u00ebzimit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Albanian translation: Irma Kurti<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u0644\u0627 \u0637\u0627\u0626\u0644<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0637\u0648\u0627\u0644\u064e \u0627\u0644\u0646\u0651\u064e\u0647\u0627\u0631<br \/>\n\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0651\u064e\u0639\u062f\u064f \u064a\u0632\u0645\u062c\u0631\u064f \u0648\u0627\u0644\u0628\u0631\u0642\u064f \u064a\u0634\u062a\u0639\u0644<br \/>\n\u0643\u0623\u0646\u0651\u064e \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0645\u0627\u0621\u064e \u062a\u064f\u062d\u0627\u0648\u0650\u0644\u064f \u0623\u0646 \u062a\u064e\u0637\u0631\u064f\u0642\u064e<br \/>\n\u0623\u064a\u0651\u064e \u0628\u0627\u0628\u064d \u0643\u064a \u064a\u064f\u0635\u063a\u0649 \u0625\u0644\u064a\u0647\u0627<br \/>\n\u0645\u064f\u0636\u0637\u0631\u0628\u0629\u064b<br \/>\n\u0644\u0627 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0646\u0647\u064a\u0627\u0631\u0650 \u0627\u0644\u0645\u064e\u0646\u0627\u062e\u0650 \u0648\u062d\u064e\u0633\u0628<br \/>\n\u0628\u0644 \u0628\u0627\u0646\u0647\u064a\u0627\u0631\u0650 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\u0650 \u0623\u064a\u0636\u0627\u064b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062c\u064a\u0631\u0645\u064a\u0646 \u062f\u0631\u0648\u063a\u0646\u0628\u0631\u0648\u062f\u062a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u0646 \u0643\u062a\u0627\u0628\u00a0\u0627\u0644\u062a\u0648\u0627\u0632\u0646 \u0627\u0644\u0647\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0644\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0627\u062f\u0644 \u062e\u0632\u0627\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Arab translation: Adel Khozam<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0985\u09af\u09a5\u09be\u0987<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09be\u09b0\u09be\u099f\u09be \u09a6\u09bf\u09a8 \u09ac\u099c\u09cd\u09b0-\u09ac\u09bf\u09a6\u09cd\u09af\u09c1\u09ce \u099a\u09ae\u0995\u09be\u09b2\u09cb,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09c7\u09a8 \u09b8\u09cd\u09ac\u09b0\u09cd\u0997 \u09a5\u09c7\u0995\u09c7 \u0998\u09b0\u09c7 \u0998\u09b0\u09c7 \u09ac\u09be\u09b0\u09cd\u09a4\u09be \u098f\u09b2\u09cb \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0986\u09ae\u09be\u09a6\u09c7\u09b0 \u0985\u09a7\u0983\u09aa\u09a4\u09a8-\u098f \u0995\u09cd\u09b7\u09c7\u09aa\u09c7 \u0997\u09c7\u099b\u09c7\u09a8 \u0988\u09b6\u09cd\u09ac\u09b0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b6\u09c1\u09a7\u09c1 \u09aa\u09cd\u09b0\u0995\u09c3\u09a4\u09bf\u09b0\u0987 \u09a8\u09af\u09bc, \u09aa\u09a4\u09a8 \u0998\u099f\u09c7\u099b\u09c7 \u09ae\u09be\u09a8\u09ac\u09a4\u09be\u09b0\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Germain Droogenbroodt<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Bengali Translated by: Ri Hossain <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Uzalud<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cijeli dan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">grmilo je i sevalo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kao da nebo \u017eeli pokucati<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na bilo koja vrata da ga se \u010duje,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zabrinuto<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zbog propasti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ne samo klime<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ve\u0107 i \u010dovje\u010danstva.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Bosnian translation: <\/em><em>Maid \u010corbi\u0107<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u041d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0437\u043d\u043e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041f\u0440\u0435\u0437 \u0446\u0435\u043b\u0438\u044f \u0434\u0435\u043d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0433\u044a\u0440\u043c\u0435\u0448\u0435 \u0438 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043a\u0430\u0432\u0438\u0446\u0438\u0442\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0441\u044f\u043a\u0430\u0448 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0442\u043e \u0438\u0441\u043a\u0430\u0448\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0443\u043a\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0430 \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0438 \u0434\u0430 \u0435 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u0447\u0443\u0442\u043e,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430\u0433\u0440\u0438\u0436\u0435\u043d\u043e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430 \u043f\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043a\u043b\u0438\u043c\u0430\u0442\u0430,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u043e \u0438 \u043d\u0430 \u0447\u043e\u0432\u0435\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0416\u0435\u0440\u043c\u0435\u043d \u0414\u0440\u043e\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u0443\u0434\u0442<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Bulgarian translation: Milica Paunovska<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5f92<\/strong> <strong>\u52b3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e00\u6574\u5929<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u90fd\u662f\u7535\u95ea\u96f7\u9e23<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4eff\u4f5b\u82cd\u5929\u60f3\u8981\u6572\u51fb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u65e0\u8bba\u54ea\u6247\u542c\u5f97\u89c1\u58f0\u97f3\u7684\u95e8\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u62c5\u5fc3\u7684<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e0d\u4ec5\u662f\u6c14\u5019\u7684<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e5f\u662f\u4eba\u7c7b\u7684\u8870\u843d\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u539f\u4f5c<\/strong><strong>\uff1a<\/strong><strong>\u6bd4\u5229<\/strong><strong>\u65f6<\/strong> <strong>\u6770\u66fc<\/strong><strong>\u00b7<\/strong><strong>\u5353\u6839\u5e03<\/strong><strong>\u9c81\u7279<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Chinese translation: Willam Zhou<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0628\u06cc\u0647\u0648\u062f\u0647<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0645\u0627\u0645 \u0631\u0648\u0632\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0631\u0639\u062f \u0645\u06cc\u200c\u063a\u0631\u06cc\u062f \u0648 \u0628\u0631\u0642\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0686\u0648\u0646\u0627\u0646 \u062e\u0634\u0645 \u0622\u0633\u0645\u0627\u0646\u060c \u062f\u0631 \u062a\u0627\u0631\u06cc\u06a9\u06cc \u0645\u06cc\u200c\u0634\u06a9\u0627\u0641\u062a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06af\u0648\u06cc\u06cc \u0633\u067e\u0647\u0631 \u0628\u0631 \u0647\u0631 \u062f\u0631\u06cc \u0645\u06cc\u200c\u06a9\u0648\u0628\u06cc\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0627 \u0635\u062f\u0627\u06cc\u0634 \u0634\u0646\u06cc\u062f\u0647 \u0634\u0648\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u06af\u0631\u0627\u0646\u06cc\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0647 \u062a\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0641\u0631\u0648\u067e\u0627\u0634\u06cc \u0632\u0645\u06cc\u0646 \u0648 \u0622\u0628 \u0648 \u0647\u0648\u0627\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0647 \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0641\u0631\u0633\u0648\u062f\u0646 \u0648 \u0633\u0642\u0648\u0637 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06cc\u062a \u0646\u06cc\u0632 \u0628\u0648\u062f.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062c\u0631\u0645\u06cc\u0646<\/strong><strong> \u062f\u0631\u0648\u06af\u0646\u0628\u0631\u0648\u062a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647 \u0627\u0632 <strong>\u0633\u067e\u06cc\u062f\u0647 \u0632\u0645\u0627\u0646\u06cc<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Farsi translation: Sepideh Zamani<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u039c\u03b1\u03c4\u03b1\u03b9\u03b1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u038c\u03bb\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b1\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c0\u03ad\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03c1\u03bf\u03bd\u03c4\u03ad\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03b1\u03bd \u03bd\u03b1 `\u03b8\u03b5\u03bb\u03b5 \u03bf \u03bf\u03c5\u03c1\u03b1\u03bd\u03cc\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03c0\u03cc\u03c1\u03c4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b8\u03b1 \u03ac\u03bd\u03bf\u03b9\u03b3\u03b5<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c4\u03ce\u03c3\u03b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03cc\u03c7\u03b9 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03bf\u03cd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u2019 \u03b1\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03bf\u03c5.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Greek translation: <\/em>Emmanuel Aligizakis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05dc\u05e9\u05d5\u05d5\u05d0 \/ \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05e0\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05db\u05bc\u05bb\u05dc\u05bc\u05d5\u05b9<br \/>\n\u05e8\u05b0\u05e2\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e8\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd,<br \/>\n\u05db\u05bc\u05b0\u05d0\u05b4\u05dc\u05bc\u05d5\u05bc \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05d4\u05b7\u05e7\u05bc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1<br \/>\n\u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05d3\u05bc\u05b6\u05dc\u05b6\u05ea \u05db\u05bc\u05b0\u05d3\u05b5\u05d9 \u05dc\u05b0\u05d4\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2,<br \/>\n\u05de\u05bb\u05d8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9\u05dd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b5\u05d7\u05bb\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05df<br \/>\n\u05dc\u05b9\u05d0 \u05e8\u05b7\u05e7 \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc \u05d4\u05b8\u05d0\u05b7\u05e7\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd<br \/>\n\u05d0\u05b6\u05dc\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc \u05d4\u05b8\u05d0\u05b1\u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05bc\u05d5\u05bc\u05ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea: \u05d4\u05de\u05d7\u05d1\u05e8 \u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05dc\u05d9 \u05d1\u05e8\u05e7\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05e6\u05d9\u05d5\u05e8 &#8220;\u05de\u05db\u05ea \u05d1\u05e8\u05e7&#8221; \u05e9\u05dc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Hebrew<\/em> <em>translation: Dorit<\/em> <em>Weisman<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0935\u094d\u092f\u0930\u094d\u0925<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0926\u093f\u0928<\/em> <em>\u092d\u0930<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0917\u0921\u093c\u0917\u0921\u093c\u093e\u0939\u091f<\/em> <em>\u0914\u0930<\/em> <em>\u092c\u093f\u091c\u0932\u0940<\/em> <em>\u0915\u0921\u093c\u0915\u0924\u0940<\/em> <em>\u0930\u0939\u0940<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u092e\u093e\u0928\u094b<\/em> <em>\u0938\u094d\u0935\u0930\u094d\u0917<\/em> <em>\u0915\u093f\u0938\u0940<\/em> <em>\u092d\u0940<\/em> <em>\u0926\u0930\u0935\u093e\u091c\u0947<\/em> <em>\u092a\u0930<\/em> <em>\u0926\u0938\u094d\u0924\u0915<\/em> <em>\u0926\u0947\u0928\u093e<\/em> <em>\u091a\u093e\u0939\u0924\u093e<\/em> <em>\u0939\u094b<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0938\u0941\u0928\u0928\u0947<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u0932\u093f\u090f<\/em>,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u091a\u093f\u0902\u0924\u093f\u0924<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0928<\/em> <em>\u0915\u0947\u0935\u0932<\/em> <em>\u091c\u0932\u0935\u093e\u092f\u0941<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u092c\u0932\u094d\u0915\u093f<\/em> <em>\u092e\u093e\u0928\u0935\u0924\u093e<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u092a\u0924\u0928<\/em> <em>\u0915\u0947<\/em> <em>\u092c\u093e\u0930\u0947<\/em> <em>\u092e\u0947\u0902<\/em> <em>\u092d\u0940\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u091c\u0930\u094d\u092e\u0947\u0928<\/em> <em>\u0921\u094d\u0930\u0942\u0917\u0947\u0928\u092c\u094d\u0930\u0942\u0921\u094d\u091f<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201c<em>\u0928\u093e\u091c\u093c\u0941\u0915<\/em> <em>\u0938\u0902\u0924\u0941\u0932\u0928<\/em><em>\u201d <\/em><em>\u0938\u0947<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940<\/em> <em>\u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926<\/em><em>: <\/em><em>\u091c\u094d\u092f\u094b\u0924\u093f\u0930\u094d\u092e\u092f<\/em> <em>\u0920\u093e\u0915\u0941\u0930<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<br \/>\n<\/strong><em>Hindi translation: Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00c1n \u00e1rangurs<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Allan daginn<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">voru \u00ferumur og eldingar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">eins og himinninn vildi kn\u00fdja<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">allra m\u00f6gulegra dyra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e1hyggjufullur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fat af hruni loftlagsins<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">en ekki s\u00ed\u00f0ur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mannkynsins.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Icelandic <\/em><em>T<\/em><em>ranslation: Thor Stefansson<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>SIA SIA <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sepanjang hari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">guntur dan kilat menyambar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">seolah surga ingin mengetuk<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pada pintu mana pun agar terdengar,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">khawatir<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tentang kehancuran<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tidak hanya pada musim<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tetapi juga pada umat manusia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Indonesian translation: Lily Multatuliana<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u795e\u306e\u5fc3\u914d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u671d\u304b\u3089\u6669\u307e\u3067<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u96f7\u9cf4\u306f\u3068\u3069\u308d\u304d\u3001\u7a32\u59bb\u304c\u306f\u3057\u3063\u305f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u307e\u308b\u3067\u5929\u304c\u3059\u3079\u3066\u306e\u6249\u3092\u53e9\u304d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u8033\u3092\u50be\u3051\u3066\u3082\u3089\u3048\u308b\u3088\u3046\u306b<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6c17\u5019\u306e<\/strong><strong>\u5371\u6a5f\u3060\u3051\u3067\u306a\u304f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4eba\u985e\u306e\u5d29\u58ca\u3092\u3072\u3069\u304f\u6182\u3044\u3066<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30b8\u30e3\u30fc\u30de\u30f3\u30fb\u30c9\u30ed\u30fc\u30b2\u30f3\u30d6\u30ed\u30fc\u30c8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Japanese translation: Manabu Kitawaki <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bila Fanikio <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mchana kutwa kulikuwa na mgurumo na radi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kama mbinguni kulitaka kugonga mlango wowote kusikike,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kukiwa na wasiwasi juu ya kuanguka sio tu kwa hali ya hewa,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">lakini pia, kwa binadamu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Watafsiri ni mshairi na Stanley Barkan, pamoja na Bob Mwangi Kihara<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\ud5db\ub418\uc774<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc885\uc77c\ud1a0\ub85d \uc624\ub798<br \/>\n\ucc9c\ub465\uc774 \uce58\uace0 \ubc88\uac1c\uac00 \ubc88\uca4d\uc600\ub124,<br \/>\n\ud558\ub298\uc774 \ub9c8\uce58 \uc5b4\ub5a4 \ubb38\uc774\ub4e0 \ub450\ub4dc\ub824<br \/>\n\uc81c \ubaa9\uc18c\ub9ac\ub97c \ub4e4\ub824\uc8fc\ub824\ub294 \ub4ef,<br \/>\n\uc6b0\ub824\ud558\ub4ef\uc774<br \/>\n\ubb34\ub108\uc838 \ub0b4\ub9ac\ub294 \uac83\uc774<br \/>\n\uae30\ud6c4\ub9cc\uc774 \uc544\ub2c8\ub77c<br \/>\n\uc778\ub958 \uc790\uccb4\uc784\uc744.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Korean translation:<\/em> <em>Kang, Byeong-Cheol<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>B\u00eah\u00fbde<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dir\u00eajahiya roj\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gurm\u00een\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb bir\u00fbskn\u00ee ye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tib\u00ea esman dixwaze<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">li her deriyek\u00ee xe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">taku bi guh\u00ea w\u00ee b\u00ea kirin<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ew xemg\u00een\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">hilw\u015f\u00een\u00ea ye<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">neten\u00ea bona ke\u015fbay\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l\u00ea bel\u00ea bona mirovatiy\u00ea j\u00ee.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0417\u0430\u043b\u0443\u0434\u043d\u043e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0426\u0435\u043b \u0434\u0435\u043d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0433\u0440\u043c\u0435\u0448\u0435 \u0438 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043a\u0430\u0448\u0435<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u0430\u043a\u043e \u043d\u0435\u0431\u043e\u0442\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0430\u043a\u0430\u0448\u0435 \u0434\u0430 \u0447\u0443\u043a\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0441\u0435\u0435\u0434\u043d\u043e \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u0438\u0434\u0435 \u0447\u0443\u0435\u043d\u043e,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430\u0433\u0440\u0438\u0436\u0435\u043d\u043e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0437\u0430\u0440\u0430\u0434\u0438 \u043f\u0430\u0434\u043e\u0442<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043a\u043b\u0438\u043c\u0430\u0442\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0442\u0443\u043a\u0443 \u0438 \u043d\u0430 \u0447\u043e\u0432\u0435\u0448\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0416\u0435\u0440\u043c\u0435\u043d \u0414\u0440\u043e\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u043e\u0442<\/strong><br \/>\n<em>Macedonian translation: Daniela Andonovska-Trajkovska<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0926\u093f\u0928\u092d\u0930\u093f<\/em><\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><br \/>\n<em>\u092e\u0947\u0918<\/em> <em>\u0917\u0930\u091c\u0948\u0924<\/em> <em>\u0930\u0939\u0932<\/em> <em>\u0906<\/em><br \/>\n<em>\u0935\u091c\u094d\u0930\u092a\u093e\u0924<\/em> <em>\u0939\u094b\u0907\u0924<\/em> <em>\u0930\u0939\u0932<\/em><br \/>\n<em>\u091c\u0947\u0928\u093e<\/em> <em>\u0938\u094d\u0935\u0930\u094d\u0917<\/em><em> ( <\/em><em>\u092a\u094d\u0930\u0915\u0943\u0924\u093f<\/em><em> )<\/em><br \/>\n<em>\u0938\u092c<\/em> <em>\u0938\u092e\u094d\u092c\u0928\u094d\u0927\u093f\u0924\u0915<\/em> <em>\u0926\u0941\u0906\u0930\u093f<\/em> <em>\u092a\u0930<\/em><br \/>\n<em>\u0938\u0941\u0928\u093e\u092c\u090f<\/em><em> ( <\/em><em>\u091a\u0947\u0924\u093e\u092c\u090f<\/em><em> )<\/em><em>\u091a\u093e\u0939\u0948\u0924<\/em> <em>\u0930\u0939\u090f<\/em> <em>\u091c\u0947<\/em><br \/>\n<em>\u091c\u0932\u092c\u093e\u092f\u0941<\/em> <em>\u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u0915<\/em> <em>\u0928\u0939\u093f<\/em><br \/>\n<em>\u092e\u093e\u0928\u0935\u0924\u093e<\/em> <em>\u0938\u092e\u0947\u0924\u0915<\/em> <em>\u092a\u0924\u0928<\/em><br \/>\n<em>\u092d\u090f<\/em> <em>\u0930\u0939\u0932<\/em> <em>\u0905\u091b\u093f<\/em> <em>\u0964<\/em><br \/>\n***<br \/>\n<em>\u0905\u092f\u094b\u0927\u094d\u092f\u093e\u0928\u093e\u0925<\/em> <em>\u091a\u094c\u0927\u0930\u0940<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Maithili translation: Ayodhyanath Choudary<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Sia-Sia<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sepanjang hari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">guruh bergempita kilat sabung-menyabung<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">seperti syurga yang mahu mengetuk<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sebarang pintu yang mahu didengar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">peduli<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tentang keruntuhan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bukan hanya tentang iklim<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tetapi tentang kemanusiaan<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Terjemahan ke Bahasa Melayu oleh<br \/>\n<em>Malay translation: Nazhatulshima Nolan<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Na pr\u00f3\u017cno<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Przez ca\u0142y dzie\u0144<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">grzmia\u0142o i b\u0142yska\u0142o<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">jak gdyby niebo chcia\u0142o zapuka\u0107<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">do kt\u00f3rychkolwiek drzwi, aby je wys\u0142uchano,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zaniepokojone<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">katastrof\u0105<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nie tylko klimatu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ale tak\u017ce cz\u0142owiecze\u0144stwa.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Polish translation: Miroslaw Grudzie\u0144, Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00cen zadar<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Toat\u0103 ziua<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a tunat \u0219i a fulgerat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">de parc\u0103 cerul ar fi vrut s\u0103 bat\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">la orice u\u0219\u0103 pentru a fi auzit,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00eengrijorat<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">de degradarea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nu doar a climei,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ci \u0219i a umanit\u0103\u021bii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Romanian translation: Iuliana Pasca<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Uzalud<br \/>\n<\/strong><br \/>\nCelog dana<br \/>\ngrmelo je i sevalo munjama<br \/>\nkao da je nebo \u017eelelo da pokuca<br \/>\nna bilo koja vrata da se \u010duje,<br \/>\nzabrinuto<br \/>\nzbog propasti<br \/>\nne samo klime<br \/>\nvec\u0301 i \u010dove\u010danstva.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Sa engleskog prevela S. Piksiades<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Invanu<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Truniavu e lampiavu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tutta la jurnata<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">comu si vulissi tuppuliari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a na porta pi essiri sintutu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">prioccupatu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">non sulu pi la caduta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di lu clima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ma pur pi chidda di l\u2019umanit\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Traduzioni in Sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0baa\u0baf\u0ba9\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bbf!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0ba8\u0bbe\u0bb3\u0bcd \u0bae\u0bc1\u0bb4\u0bc1\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0b9f\u0bbf \u0b87\u0b9f\u0bbf \u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0ba4\u0bc1 ,\u0bae\u0bbf\u0ba9\u0ba8\u0bbf\u0baf\u0ba4\u0bc1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b9a\u0bca\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bcd \u0b8e\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0b95\u0bcd \u0b95\u0ba4\u0bb5\u0bc1 \u0b95\u0bc7\u0b9f\u0bcd\u0b95 \u0bb5\u0bc7\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0bae\u0bcb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b85\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0b95\u0bcd \u0b95\u0ba4\u0bb5\u0bc8\u0ba4\u0bcd \u0ba4\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0ba4\u0bc1!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bc0\u0bb4\u0bc7\u0bb5\u0bbf\u0bb4\u0bc1\u0ba4\u0bb2\u0bc8\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b87\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0b9f\u0bbf\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bb5\u0bb0\u0bcd \u0ba8\u0bbf\u0bb2\u0bc8 \u0baf\u0bc7 \u0b85\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bbf<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bae\u0ba9\u0bbf\u0ba4 \u0b87\u0ba9\u0bae\u0bc7!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b86\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0bae\u0bca\u0bb4\u0bbf\u0bae\u0bbe\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bae\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<em>Tamil Translation: Subbaraman N.V.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bo\u015funa<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">G\u00fcn boyunca<br \/>\ng\u00f6k g\u00fcrledi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u015fim\u015fekler \u00e7akt\u0131<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sanki cennetin,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kap\u0131lar\u0131 yumruklayan bir ses gibi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">birilerinin kap\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7al\u0131p<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sadece iklimin de\u011fil<br \/>\ninsanl\u0131\u011f\u0131n da \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">duyurmak istiyordu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>T\u00fcrk\u00e7eleyen: Dr. Barbaros \u0130rdelmen<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u06cc\u06a9\u0627\u0631 \u0645\u06cc\u06ba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0646 \u0628\u06be\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06cc\u06c1 \u06af\u0631\u062c \u0686\u0645\u06a9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u06cc\u0633\u06d2 \u0622\u0633\u0645\u0627\u0646 \u062f\u0633\u062a\u06a9 \u062f\u06cc\u0646\u0627 \u0686\u0627\u06c1\u062a\u0627 \u06c1\u0648<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0633 \u062f\u0631\u0648\u0627\u0632\u06d2 \u067e\u0631 \u0628\u06be\u06cc \u0633\u0646\u0627 \u062c\u0627\u0626\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u062a\u0639\u0644\u0642\u06c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0632\u0648\u0627\u0644 \u06a9\u06d2 \u0628\u0627\u0631\u06d2 \u0645\u06cc\u06ba<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u06c1 \u0635\u0631\u0641 \u0622\u0628 \u0648 \u06c1\u0648\u0627 \u06a9\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0628\u0644\u06a9\u06c1 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06cc\u062a \u06a9\u0627 \u0628\u06be\u06cc\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0631\u0645\u06cc\u0646 \u0688\u0631\u0648\u062c\u0646 \u0628\u0631\u0648\u0688\u0679<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8220;<\/strong>\u0646\u0627\u0632\u06a9 \u062a\u0648\u0627\u0632\u0646&#8221; \u0633\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062a\u0631\u062c\u0645\u06c1 \u0627\u0646\u062c\u06cc\u0646\u0626\u0631 \u0688\u0627\u06a9\u0679\u0631 \u0646\u0627\u0626\u0644\u06c1 \u062d\u0646\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Urdu translation: Engr Naila Hina<\/em><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Blizschlag, Susan Tiedt, Germany Poem in English, Spanish, Dutch, French, German, Italian, Catalan, Gallego, Portuguese, Irish, and Albanian, Arabic, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croat, Farsi, Greek, Hindi, Icelandic, Indonesian, Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Maithili, Polish, Romanian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu \u00a0 \u00a0 Poetry without borders 813 \u201cIn Vain\u201d Germain Droogenbroodt, Belgium-Spain &#8211; All translations [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6862,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6861"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6861"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6861\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6922,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6861\/revisions\/6922"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}