{"id":6962,"date":"2025-12-14T16:20:58","date_gmt":"2025-12-14T17:20:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.point-editions.com\/?p=6962"},"modified":"2025-12-24T16:37:47","modified_gmt":"2025-12-24T17:37:47","slug":"819-peace-dove","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/819-peace-dove\/","title":{"rendered":"819 | PEACE DOVE"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-6980 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Pablo-Picasso-colombe-1-300x236.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"236\" srcset=\"https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Pablo-Picasso-colombe-1-300x236.jpg 300w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Pablo-Picasso-colombe-1-200x157.jpg 200w, https:\/\/www.point-editions.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Pablo-Picasso-colombe-1.jpg 567w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Painting by Pablo Picasso<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Poem in English, Spanish, Dutch, French, German, Italian, Catalan, Gallego, Portuguese, Irish, and Albanian, Arabic, Armenian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Danish, Farsi, Greek, Hindi, Icelandic, Indonesian, Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Maithili, Nepalese, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu and Uzbek<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">Poetry without borders 819 <strong>\u201cPeace Dove\u201d<\/strong> A poem for Christmas, GERMAIN DROOGENBROODT, Belgium-Spain<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">from \u201c<strong><em>Fragile Balance<\/em><\/strong>\u201d \u2013 \u201c<strong><em>Fr\u00e1gil Equilibrio<\/em><\/strong>\u201d<br \/>\nPOINT-Boekenplan, Maastricht 2025 &amp;<br \/>\n<strong>Notebook<\/strong> <em>poiesis<\/em>, Chile 2025<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt &#8211;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Peace Dove<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>a poem for Christmas<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Behind the gentle ripples of the sea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">the dawning day paints<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">on the canvas of the horizon<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">the most beautiful images,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">And the wind,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">once rough and wild,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">now gently caresses<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">the green boughs of the trees.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A bird with white wings<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">flies loudly flapping by<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014but where to, it doesn\u2019t know.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Translation by the author and Stanley Barkan<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Paloma de la paz<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>un poema para Navidad<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tras las suaves ondas del mar<br \/>\npinta al despuntar el d\u00eda<br \/>\nsobre el lienzo del horizonte<br \/>\nlas m\u00e1s bellas im\u00e1genes<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">y el viento<br \/>\nque antes fue salvaje y \u00e1spero<br \/>\nacaricia ahora suavemente<br \/>\nel verde ramaje de los \u00e1rboles.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Un p\u00e1jaro de alas blancas<br \/>\npasa aleteando ruidoso.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A d\u00f3nde, a\u00fan no lo sabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Spanish translation: Germain Droogenbroodt &amp; Rafael Carcel\u00e9n<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Vredesduif<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Een gedicht voor Kerstmis<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><br \/>\n<\/em>Achter het zacht gerimpel van de zee<br \/>\nschildert de aanbrekende dag<br \/>\nop het doek van de horizon<br \/>\nde mooiste beelden<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">en de wind<br \/>\ndie ooit wild en ruw was<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">streelt nu met zachte hand<br \/>\nhet groene takwerk van de bomen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Een vogel met witte vleugels<br \/>\nvliegt luid klapwiekend voorbij<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">maar waarheen weet hij nog niet.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Colombe de la paix<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>un po\u00e8me pour No\u00ebl<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Derri\u00e8re le doux bercement de la mer<br \/>\nle jour qui point<br \/>\nsur l\u2019\u00e9cran de l\u2019horizon<br \/>\npeint ses plus belles images<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Et le vent<br \/>\nauparavant brutal et sauvage<br \/>\ncaresse d\u2019une main d\u00e9licate<br \/>\nle vert branchage des arbres<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Un oiseau aux ailes blanches<br \/>\npasse d\u2019un vol au battement sonore<br \/>\nvers un ailleurs qu\u2019il ne conna\u00eet pas encore.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Traduction Elisabeth Gerlache<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Friedenstaube<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>ein Weihnachtsgedicht<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hinter dem sanften Rauschen des Meeres<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">malt der anbrechende Tag<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">auf die Leinwand des Horizonts<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">die sch\u00f6nsten Bilder<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">und der Wind,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0der einst wild und roh war,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0streichelt nun mit sanfter Hand<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">das gr\u00fcne Ge\u00e4st der B\u00e4ume.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ein Vogel mit wei\u00dfen Fl\u00fcgeln<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fliegt laut flatternd vorbei,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0aber wohin, wei\u00df er noch nicht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Colomba di pace<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>una poesia per Natale<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dietro le dolci increspature del mare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l\u2019alba dipinge<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sulla tela dell\u2019orizzonte<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">le immagini pi\u00f9 belle,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">e il vento,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">un tempo selvaggio e furioso,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">adesso carezza gentilmente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">le verdi fronde dei rami.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">un bianco uccello vola<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sbattendo rumorosamente le ali<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014ma non sa dove andare.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>traduzione dell\u2019autore &#8211; Stanley Barkan\u00a0 &#8211; Luca Benassi<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Colom de la Pau<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>un poema de Nadal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Darrere de les suaus ones del mar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pinta en despuntar el dia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sobre el llen\u00e7 de l&#8217;horitz\u00f3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">les m\u00e9s belles imatges<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">i el vent<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">que abans va ser salvatge i aspre<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">acaricia ara suaument<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">el verd brancatge dels arbres.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Un ocell d&#8217;ales blanques<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">passa aletejant soroll\u00f3s.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">On encara no ho sap.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Traducci\u00f3 al catal\u00e0: Natalia Fern\u00e1ndez D\u00edaz-Cabal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Pomba da paz<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>un poema para o Nadal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tras as suaves ondas do mar<br \/>\npinta ao despuntar o d\u00eda<br \/>\nsobre o lenzo do horizonte<br \/>\nas m\u00e1is belas imaxes<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">e o vento<br \/>\nque antes foi salvaxe e \u00e1spero<br \/>\nacari\u00f1a agora suavemente<br \/>\na verde ramaxe das \u00e1rbores.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Un paxaro de \u00e1s brancas<br \/>\npasa batendo as \u00e1s ruidoso.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A onde, a\u00ednda non o sabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Traduci\u00f3n ao galego por Laura Paz Fentanes<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Pomba da paz<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>um poema para o Natal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Depois das suaves ondas do mar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pinta, ao despontar do dia,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sobre a tela do horizonte,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">as mais belas imagens<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">e o vento,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">que antes foi selvagem e \u00e1spero,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">acaricia agora suavemente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a verde ramagem das \u00e1rvores.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Um p\u00e1ssaro de asas brancas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">passa, batendo as asas ruidosamente.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Para onde, ainda n\u00e3o o sabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Portuguese translation: Carlos Ramos<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>COLM NA S\u00cdOCH\u00c1NA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>d\u00e1n na Nollag<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Iomair\u00ed beaga ar bharr na farraige<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00e9inte\u00e1lann an ghrian<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ar chanbh\u00e1s na sp\u00e9ire<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00edomh\u00e1nna f\u00edor\u00e1ille,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">An ghaoth a bh\u00ed fi\u00e1in,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">t\u00e1 s\u00ed s\u00edothlaithe anois,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cloistear a seabhr\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tr\u00ed dhuili\u00far glas na gcrann.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Buaileann colm b\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">go tr\u00e9an a sciath\u00e1in<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014n\u00ed fheadar a thriail.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>Leagan Gaeilge le Rua Breathnach<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>P\u00cbLLUMBI I PAQES<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Nj\u00eb poezi p\u00ebr Krishtlindje<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pas val\u00ebzimeve t\u00eb lehta t\u00eb detit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">agimi pikturon<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">mbi kanavac\u00ebn e horizontit<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">imazhet m\u00eb t\u00eb bukura,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dhe era,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dikur e eg\u00ebr dhe e ashp\u00ebr,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tani p\u00ebrk\u00ebdhel but\u00ebsisht<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">deg\u00ebt e blerta t\u00eb pem\u00ebve.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nj\u00eb zog me krah\u00eb t\u00eb bardh\u00eb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fluturon zhurmsh\u00ebm duke rrahur krah\u00ebt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014por se ku, as ai vet\u00eb nuk e di.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Translated into Albanian by Irma Kurti<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062d\u0645\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0627\u0645<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0642\u0635\u064a\u062f\u0629 \u0628\u0645\u0646\u0627\u0633\u0628\u0629 \u0639\u064a\u062f \u0627\u0644\u0645\u064a\u0644\u0627\u062f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062a\u0645\u0648\u062c\u0627\u062a \u0627\u0644\u0647\u0627\u062f\u0626\u0629 \u0644\u0644\u0628\u062d\u0631<br \/>\n\u064a\u0628\u0632\u063a\u064f \u0627\u0644\u0641\u062c\u0631\u064f \u0627\u0644\u0622\u062a\u064a<br \/>\n\u0648\u064a\u0631\u0633\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0642<br \/>\n\u0623\u062c\u0645\u0644\u064e \u0627\u0644\u0635\u0648\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0627\u0644\u0631\u064a\u062d\u064f\u060c \u0627\u0644\u062a\u064a \u0643\u0627\u0646\u062a \u064a\u0648\u0645\u064b\u0627 \u0639\u0627\u062a\u064a\u0629\u064b \u0648\u062c\u0627\u0645\u062d\u0629<br \/>\n\u0635\u0627\u0631\u062a \u0627\u0644\u0622\u0646 \u062a\u062f\u0627\u0639\u0628\u064f \u0627\u0644\u0623\u063a\u0635\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062e\u0636\u0631\u0627\u0621<br \/>\n\u0628\u0644\u0637\u0641\u064d \u0648\u0623\u0644\u0641\u0629<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u0637\u0627\u0626\u0631\u064c \u0628\u0623\u062c\u0646\u062d\u0629\u064d \u0628\u064a\u0636\u0627\u0621<br \/>\n\u064a\u0631\u0641\u0631\u0641\u064f \u0648\u064a\u062d\u0644\u0642\u064f \u0639\u0627\u0644\u064a\u0627\u064b<br \/>\n\u0644\u0643\u0646\u0651\u0647 \u0644\u0627 \u064a\u062f\u0631\u064a<br \/>\n\u0625\u0644\u0649 \u0623\u064a\u0646 \u064a\u0645\u0636\u064a..<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062c\u064a\u0631\u0645\u0627\u064a\u0646 \u062f\u0631\u0648\u063a\u0646\u0628\u0631\u0648\u062f\u062a<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><strong>\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629: \u0627\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641 \u0648\u0633\u062a\u0627\u0646\u0644\u064a \u0628\u0627\u0631\u0643\u0646<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0639\u0627\u062f\u0644 \u062e\u0632\u0627\u0645<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Arab translation: Adel Khozam<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u053d\u0531\u0542\u0531\u0542\u0548\u0552\u0539\u0545\u0531\u0546<\/strong> <strong>\u0531\u0542\u0531\u054e\u0546\u053b\u0546<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u054d\u0578\u0582\u0580\u0562 \u056e\u0576\u0576\u0564\u0575\u0561\u0576 \u0562\u0561\u0576\u0561\u057d\u057f\u0565\u0572\u056e\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u053e\u0578\u057e\u056b \u0574\u0565\u0572\u0574 \u0561\u056c\u056b\u0584\u0576\u0565\u0580\u056b \u0570\u0565\u057f\u0587\u0578\u0582\u0574<br \/>\n\u0561\u0580\u0569\u0576\u0561\u0581\u0578\u0572 \u0585\u0580\u0568<br \/>\n\u0570\u0578\u0580\u056b\u0566\u0578\u0576\u056b \u0561\u0576\u057d\u0561\u0570\u0574\u0561\u0576 \u056f\u057f\u0561\u057e\u056b\u0576<br \/>\n\u0561\u0574\u0565\u0576\u0561\u057d\u056b\u0580\u0578\u0582\u0576 \u057a\u0561\u057f\u056f\u0565\u0580\u0576\u0565\u0580\u0576 \u0567 \u0576\u056f\u0561\u0580\u0578\u0582\u0574\u0589<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0535\u057e \u0584\u0561\u0574\u056b\u0576,<br \/>\n\u0578\u0580 \u0574\u056b \u056a\u0561\u0574\u0561\u0576\u0561\u056f \u0561\u0576\u057d\u0561\u0576\u0571 \u0567\u0580 \u0578\u0582 \u057e\u0561\u0575\u0580\u056b,<br \/>\n\u0561\u0575\u056a\u0574\u00a0 \u0577\u0578\u0575\u0578\u0582\u0574 \u0567 \u0576\u0580\u0562\u0578\u0580\u0565\u0576<br \/>\n\u056f\u0561\u0576\u0561\u0579 \u0573\u0575\u0578\u0582\u0572\u0565\u0580\u0568 \u056e\u0561\u057c\u0565\u0580\u056b\u0589<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u054d\u057a\u056b\u057f\u0561\u056f \u0569\u0587\u0565\u0580\u0568 \u057f\u0561\u0580\u0561\u056e\u0561\u056e\u055d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u0569\u057c\u0579\u0578\u0582\u0574 \u0567 \u0562\u0561\u0580\u0571\u0580 \u0574\u056b \u0569\u057c\u0579\u0578\u0582\u0576<br \/>\n\u0569\u0565 \u0578\u055e\u0582\u0580, \u056b\u0576\u0584\u0568 \u0567\u056c \u0579\u0563\u056b\u057f\u056b\u0589<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0531\u0576\u0563\u056c. \u0569\u0561\u0580\u0563\u0574\u0561\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0568 \u0570\u0565\u0572\u056b\u0576\u0561\u056f\u056b \u0587 \u054d\u0569\u0565\u0575\u0576\u056c\u056b \u0532\u0561\u0580\u0584\u0561\u0576\u056b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0540\u0561\u0575\u0565\u0580\u0565\u0576 \u0569\u0561\u0580\u0563\u0574\u0561\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0568 \u0531\u0580\u0574\u0565\u0576\u0578\u0582\u0570\u056b \u054d\u056b\u057d\u0575\u0561\u0576\u056b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u055b\u055b \u0553\u056d\u0580\u0578\u0582\u0576 \u0570\u0561\u057e\u0561\u057d\u0561\u0580\u0561\u056f\u0577\u057c\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u055b\u055b \u0563\u0580\u0584\u056b\u0581<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>Translated into Armenian by Armenuhi Sisyan<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PEACE DOVE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u09b6\u09be\u09a8\u09cd\u09a4\u09bf\u09b0<\/strong> <strong>\u09a1\u09be\u09a8\u09be<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0995\u09cd\u09b0\u09bf\u09b8\u09ae\u09be\u09b8\u09c7\u09b0<\/strong> <strong>\u0995\u09ac\u09bf\u09a4\u09be<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09ae\u09c1\u09a6\u09cd\u09b0\u09c7\u09b0 \u09b6\u09be\u09a8\u09cd\u09a4 \u09a4\u09b0\u0999\u09cd\u0997\u09c7\u09b0 \u09aa\u09bf\u099b\u09a8\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a6\u09bf\u0997\u09a8\u09cd\u09a4\u099c\u09cb\u09dc\u09be \u099b\u09dc\u09be\u09a8\u09cb \u0995\u09cd\u09af\u09be\u09a8\u09ad\u09be\u09b8\u09c7,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09a8\u09a4\u09c1\u09a8 \u09aa\u09cd\u09b0\u09ad\u09be\u09a4 \u0986\u0981\u0995\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0985\u09aa\u09c2\u09b0\u09cd\u09ac \u09b8\u09ac \u099a\u09bf\u09a4\u09cd\u09b0,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u09ac\u0982 \u09ac\u09be\u09a4\u09be\u09b8,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09af\u09be \u099b\u09bf\u09b2 \u098f\u0995\u09b8\u09ae\u09af\u09bc \u09ac\u09a8\u09cd\u09af \u098f\u09ac\u0982 \u09a8\u09bf\u09b0\u09cd\u09ae\u09ae,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u098f\u0996\u09a8 \u09b8\u09b8\u09cd\u09a8\u09c7\u09b9\u09c7 \u0986\u09a6\u09b0 \u0995\u09b0\u099b\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0997\u09be\u099b\u09c7\u09b0 \u09b8\u09ac\u09c1\u099c \u09a1\u09be\u09b2\u0997\u09c1\u09b2\u09cb\u0995\u09c7\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09be\u09a6\u09be \u09a1\u09be\u09a8\u09be\u09b0 \u0990 \u09aa\u09be\u0996\u09bf\u099f\u09be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u09b8\u09b6\u09ac\u09cd\u09a6\u09c7 \u09a1\u09be\u09a8\u09be \u099d\u099f\u09aa\u099f\u09bf\u09df\u09c7 \u0989\u09dc\u099b\u09c7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212; \u0995\u09bf\u09a8\u09cd\u09a4\u09c1 \u0995\u09cb\u09a8 \u09a6\u09bf\u0995\u09c7,\u00a0 \u09a8\u09be,\u00a0 \u09b8\u09c7 \u099c\u09be\u09a8\u09c7 \u09a8\u09be\u0964<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>Bengali translation by Tamali Neogi<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GOLUB MIRA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>pjesma za Bo\u017ei\u0107<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Iza nje\u017enih valova mora<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zora slika<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na platnu horizonta<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">najljep\u0161e slike,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a vjetar,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nekada divlji i grub,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sada nje\u017eno miluje<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zelene grane drve\u0107a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ptica s bijelim krilima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">glasno lepr\u0161a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014ali kuda, ne zna.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Translation by Maid Corbic in Bosnian<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u548c\u5e73<\/strong><strong>\u9e3d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u4e00\u9996\u5723<\/strong><strong>\u8bde\u8bd7<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6d77\u6d6a\u8f7b\u67d4\u6d9f\u6f2a\u7684\u540e\u9762<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u9ece\u660e\u7684\u66d9\u5149<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u5728\u5730\u5e73\u7ebf\u753b\u5e03\u4e0a<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u63cf\u7ed8\u6700\u7f8e\u4e3d\u7684\u5f71\u50cf\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u800c\u98ce\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u66fe\u72c2\u91ce\u7c97\u72b7\u8fc7\uff0c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u73b0\u5728\u6e29\u67d4\u5730\u629a\u6478<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u6811\u7684\u7eff\u679d\u6761\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u4e00\u53ea\u957f\u7740\u767d\u8272\u7fc5\u8180\u7684\u9e1f<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u82cd\u8747\u4eec\u5927\u58f0\u5730\u62cd\u6253\u7740\u7fc5\u8180\u98de\u8fc7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014\u2014\u4f46\u53bb\u54ea\u91cc\uff0c\u5b83\u4e0d\u77e5\u9053\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u539f \u4f5c\uff1a\u6bd4\u5229\u65f6-\u897f\u73ed\u7259 \u6770\u66fc\u00b7\u5353\u6839\u5e03\u9c81\u7279<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Chinese translation: Willam Zhou<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PEACE DOVE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>FREDSDUE<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bag havets blide krusninger<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">dagen gryer og maler<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">de smukkeste billeder,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00e5 horisontens l\u00e6rred<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">og vinden,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">engang vild og barsk,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">k\u00e6rtegner nu blidt<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">tr\u00e6ets gr\u00f8nne grene.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En fugl med hvide vinger<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">flyver\u00a0 h\u00f8jlydt og flakser forbi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8211; men hvorhen ved den ikke.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><em>Danish translation by Sigga L.B. Bjornsdottir<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0395\u03b9\u03c1\u03ae\u03bd\u03b7\u03c2 \u03a0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03ad\u03c1\u03b9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(\u0388\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03bc\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b1 \u03a7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03cd\u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03b1)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf \u03b1\u03c0\u03b1\u03bb\u03cc \u03c1\u03af\u03b3\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03be\u03b7\u03bc\u03b5\u03c1\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b2\u03ac\u03c6\u03b5\u03b9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bf\u03c1\u03af\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b5\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b5\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03b9 \u03bf \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03af\u03b1\u03b9\u03bf\u03c2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03ce\u03c1\u03b1 \u03c7\u03b1\u03ca\u03b4\u03b5\u03cd\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03b1\u03bb\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9\u03bd\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c5\u03bc\u03c0\u03bf\u03cd\u03ba\u03b9\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03c9\u03bd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5\u03bb\u03af \u03bc\u03b5 \u03bb\u03b5\u03c5\u03ba\u03ac \u03c6\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03c0\u03b5\u03c4\u03ad \u03bc\u03b5 \u03b8\u03cc\u03c1\u03c5\u03b2\u03bf \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u03bc\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b7\u03b3\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9; \u039c\u03ae\u03c4\u03b5 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03be\u03ad\u03c1\u03b5\u03b9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN<\/strong> <strong>DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n\u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7 \u039c\u03b1\u03bd\u03ce\u03bb\u03b7 \u0391\u03bb\u03c5\u03b3\u03b9\u03b6\u03ac\u03ba\u03b7\/Translated by Manolis Aligizakis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05d9\u05d5\u05e0\u05ea \u05d4\u05e9\u05dc\u05d5\u05dd \/ \u05d2&#8217;\u05e8\u05de\u05d9\u05d9\u05df \u05d3\u05e8\u05d5\u05d2\u05d1\u05e8\u05d5\u05d3\u05d8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e9\u05d9\u05e8 \u05dc\u05db\u05e8\u05d9\u05e1\u05de\u05e1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05de\u05b5\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b7\u05d3\u05b0\u05d5\u05d5\u05b9\u05ea \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05dd \u05d4\u05b8\u05e2\u05b2\u05d3\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea<br \/>\n\u05de\u05b0\u05e6\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e4\u05b0\u05e6\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05e2\u05b7\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05d3 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b9\u05e4\u05b6\u05e7<br \/>\n\u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b4\u05de\u05d5\u05bc\u05d9\u05b4\u05d9\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05ea\u05b5\u05e8,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05d7\u05b7,<br \/>\n\u05e9\u05c1\u05b6\u05e4\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05dd \u05d4\u05b8\u05d9\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4 \u05d2\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05e4\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea<br \/>\n\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05e4\u05b6\u05ea \u05db\u05bc\u05b8\u05e2\u05b5\u05ea \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d3\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc\u05ea<br \/>\n\u05d0\u05b6\u05ea \u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05e4\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b8\u05e2\u05b5\u05e6\u05b4\u05d9\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e7\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u05e6\u05b4\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d1\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea<\/strong><br \/>\n\u05e2\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b7\u05e2\u05b7\u05e9\u05c1 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd<br \/>\n&#8211; \u05d0\u05b7\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b8\u05df, \u05d0\u05b5\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4\u05bc \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b7\u05e2\u05b7\u05ea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05de\u05d0\u05e0\u05d2\u05dc\u05d9\u05ea \u05dc\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea: \u05d3\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea \u05d5\u05d9\u05e1\u05de\u05df<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u05d4\u05e6\u05d9\u05d5\u05e8 \u05e9\u05dc \u05e4\u05d1\u05dc\u05d5 \u05e4\u05d9\u05e7\u05d0\u05e1\u05d5<br \/>\n<em>Hebrew<\/em> <em>translation: Dorit<\/em> <em>Weisman<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0b9a\u0bae\u0bbe\u0ba4\u0bbe\u0ba9\u0baa\u0bcd<\/em><\/strong> <strong><em>\u0baa\u0bc1\u0bb1\u0bbe<\/em><\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">(<em>\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bbf\u0bb8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bae\u0bb8\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0ba9<\/em> <em>\u0b92\u0bb0\u0bc1<\/em> <em>\u0b95\u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8<\/em><em>)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0b95\u0b9f\u0bb2\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/em> <em>\u0bae\u0bc6\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbf\u0baf<\/em> <em>\u0b85\u0bb2\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0baa\u0bcd<\/em> <em>\u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd<\/em> <em>\u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bb2\u0bcd<\/em><em>.<\/em><br \/>\n<em>\u0b85\u0b9f\u0bbf\u0bb5\u0bbe\u0ba9\u0bae\u0bcd<\/em> <em>\u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/em> <em>\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bc8\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd<\/em><br \/>\n<em>\u0b85\u0ba4\u0bc1<\/em> <em>\u0b85\u0bb4\u0b95\u0bbe\u0ba9<\/em> <em>\u0b9a\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0ba4\u0bcd<\/em> <em>\u0ba4\u0bc0\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0b95\u0bbe\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bc1\u0bae\u0bcd<\/em> <em>\u0b85\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbe\u0ba9\u0bcd<\/em><em>.<\/em><br \/>\n<em>\u0bae\u0bc1\u0ba9\u0bcd\u0baa\u0bc1<\/em> <em>\u0bae\u0bc2\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bbe\u0b95<\/em> <em>\u0b87\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0ba4\u0bc1<\/em><em>.<\/em><br \/>\n<em>\u0b87\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bcb\u0ba4\u0bc1<\/em> <em>\u0bae\u0bb0\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd<\/em> <em>\u0baa\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc8\u0b95\u0bcd<\/em> <em>\u0b95\u0bbf\u0bb3\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bc8<\/em><br \/>\n<em>\u0bae\u0bc6\u0ba9\u0bcd\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0b95<\/em> <em>\u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0bc8<\/em> <em>\u0b9a\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bcd<\/em> <em>\u0b95\u0bca\u0ba3\u0bcd\u0b9f<\/em> <em>\u0b92\u0bb0\u0bc1<\/em> <em>\u0baa\u0bb1\u0bb5\u0bc8<\/em><br \/>\n<em>\u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bae\u0bbe\u0b95\u0b9a\u0bcd<\/em> <em>\u0b9a\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0baa\u0bcd<\/em> <em>\u0baa\u0bb1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1<\/em><em>.<\/em><br \/>\n<em>\u0b86\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd<\/em> <em>\u0b8e\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bc7<\/em> <em>\u0baa\u0bcb\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bcb\u0bae\u0bcd<\/em><br \/>\n<em>\u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1<\/em> <em>\u0b85\u0ba4\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0ba4\u0bcd<\/em> <em>\u0ba4\u0bc6\u0bb0\u0bbf\u0baf\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc8<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>\u0bae\u0bca\u0bb4\u0bbf\u0baa\u0bc6\u0baf\u0bb0\u0bcd\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bc1<\/em><em>: <\/em><em>\u0b8e\u0ba9\u0bcd<\/em> <em>\u0bb5\u0bbf<\/em> <em>\u0b9a\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bb0\u0bbe\u0bae\u0ba9\u0bcd<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Hindi translation: Jyotirmaya Thakur. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>FRI\u00d0ARD\u00daFA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>lj\u00f3\u00f0 \u00ed tilefni j\u00f3lanna<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Handan mildra sj\u00e1varg\u00e1ra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">rennur dagur og dregur upp<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fegurstu myndirnar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e1 strigann vi\u00f0 sj\u00f3narr\u00f6nd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">og vindurinn,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sem \u00e1\u00f0ur var hamslaus og snarpur,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">g\u00e6lir n\u00fa \u00fe\u00fd\u00f0ur<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">vi\u00f0 gr\u00e6nt lim trj\u00e1nna.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Fugl me\u00f0 hv\u00edta v\u00e6ngi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fl\u00fdgur hj\u00e1 me\u00f0 h\u00e1v\u00e6rum v\u00e6ngjasl\u00e6tti<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>en hann veit ekki hvert.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>\u00de\u00f3r Stef\u00e1nsson \u00fe\u00fdddi eftir enskri \u00fe\u00fd\u00f0ingu sk\u00e1ldsins og Stanleys Barkan<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MERPATI DAMAI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<\/strong><em>puisi untuk Natal<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Di balik riak laut yang lembut<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">fajar menyingsing melukis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">di kanvas cakrawala<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">gambar-gambar terindah,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dan angin,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">yang awalnya kasar dan liar,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">kini dengan lembut membelai<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ranting hijau pepohonan.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Seekor burung bersayap putih<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">terbang mengepak sayap dengan keras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014tetapi hendak ke mana, dia tak tahu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><em>Indonesian translation: Lily Multatuliana<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5e73\u548c<\/strong><strong>\u306e\u306f\u3068<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u301c<\/strong><strong>\u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u306e<\/strong><strong>\u8a69<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u9759<\/strong><strong>\u304b\u306a<\/strong><strong>\u6d77<\/strong><strong>\u306e\u3055\u3056\u306a\u307f\u306e<\/strong><strong>\u5f8c<\/strong><strong>\u308d\u3067<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u591c\u660e<\/strong><strong>\u3051\u306f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u6c34\u5e73\u7dda<\/strong><strong>\u306e\u30ad\u30e3\u30f3\u30d0\u30b9\u306e<\/strong><strong>\u4e0a<\/strong><strong>\u306b<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3082\u3063\u3068\u3082\u7f8e\u3057\u3044\u7d75\u3092\u63cf\u304f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u305d\u3057\u3066<\/strong><strong>\u98a8<\/strong><strong>\u306f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u304b\u3064\u3066\u306f<\/strong><strong>\u8352\u3005<\/strong><strong>\u3057\u304f<\/strong><strong>\u66b4<\/strong><strong>\u308c\u3066\u3044\u305f\u304c<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3044\u307e\u306f\u7dd1\u8272\u3092\u3057\u305f\u6728\u306e\u679d\u3092<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3084\u3055\u3057\u304f<\/strong><strong>\u611b\u64ab<\/strong><strong>\u3059\u308b<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u767d<\/strong><strong>\u3044<\/strong><strong>\u7ffc<\/strong><strong>\u306e<\/strong><strong>\u9ce5<\/strong><strong>\u306f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u5927<\/strong><strong>\u304d\u306a<\/strong><strong>\u97f3<\/strong><strong>\u3067<\/strong><strong>\u7fbd<\/strong><strong>\u3070\u305f\u304d\u3092\u3057\u3066<\/strong><strong>\u98db<\/strong><strong>\u3093\u3067\u3044\u304f<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u3044\u3063\u305f\u3044\u3069\u3053\u3078\u884c\u304f\u306e\u304b\u77e5\u308a\u3082\u305b\u305a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u30b8\u30e3\u30fc\u30de\u30f3\u30fb\u30c9\u30ed\u30fc\u30b2\u30f3\u30d6\u30ed\u30fc\u30c8<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Japanese translation: Manabu Kitawaki <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NJIWA WA AMANI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>shairi la krismasi<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nyuma ya mawimbi laini ya bahari,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">siku ya alfajiri huchora kwa rangi picha nzuri zaidi kwenye turubai ya upeo wa macho,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na upepo, mara nyingine mkali na mbaya, sasa unabembeleza kwa upole, matawi ya kijani ya miti.<\/p>\n<p>Ndege mwenye mbawa nyeupe aruka hewani karibu, mbawa zikitoa sauti kubwa \u2013 lakini akielekea wapi, hajui.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Mtafsiri ni Bob Mwangi Kihara<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Kiswahili translation: Bob Mwangi Kihara<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud3c9\ud654\uc758 \ube44\ub458\uae30<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\ud06c\ub9ac\uc2a4\ub9c8\uc2a4\ub97c<\/em> <em>\uc704\ud55c<\/em> <em>\uc2dc<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ubc14\ub2e4\uc758 \uace0\uc694\ud55c \uc794\ubb3c\uacb0 \ub108\uba38\uc5d0\uc11c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc5ec\uba85\uc758 \ud558\ub8e8\uac00<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc9c0\ud3c9\uc120\uc774\ub77c\ub294 \uce94\ubc84\uc2a4 \uc704\uc5d0<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uac00\uc7a5 \uc544\ub984\ub2e4\uc6b4 \ud615\uc0c1\uc744 \uadf8\ub824\ub0b8\ub2e4,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uadf8\ub9ac\uace0 \ud55c\ub54c\ub294<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uac70\uce60\uace0 \uc0ac\ub098\uc6e0\ub358 \ubc14\ub78c\uc740<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc774\uc81c \ubd80\ub4dc\ub7fd\uac8c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ub098\ubb34\ub4e4\uc758 \ud478\ub978 \uac00\uc9c0\ub97c \uc5b4\ub8e8\ub9cc\uc9c4\ub2e4.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\ud558\uc580 \ub0a0\uac1c\uc758 \uc0c8 \ud55c \ub9c8\ub9ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc694\ub780\ud558\uac8c \ub0a0\uac2f\uc9d3\ud558\uba70 \ub0a0\uc544\uac00\uc9c0\ub9cc<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014\uc5b4\ub514\ub85c \uac00\ub294\uc9c0\ub294<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uadf8 \uc790\uc2e0\ub3c4 \uc54c\uc9c0 \ubabb\ud55c\ub2e4.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\uc6d0\ubb38 \ubc88\uc5ed: \uc791\uac00\uc640 \uc2a4\ud0e0\ub9ac \ubc14\uce78 \uacf5\uc5ed<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Korean translation:<\/em> <em>Kang, Byeong-Cheol<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Kevoka a\u015f\u00eetiy\u00ea<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pi\u015ft\u00ee limelima nerme zeryay\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zeraqeya roj\u00ea li ser<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00e7\u00eet\u00ea asoy\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nayabtir\u00een tabloy\u00ean xwe dineq\u015f\u00eene<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00fb bay\u00ea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">carek\u00ea hov \u00fb xav b\u00fb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bi dest\u00ean xwe y\u00ee nerm<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">p\u00eak\u00ean dar\u00ean kesk dipel\u00eene.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c7iv\u00eekeke persip\u00ee<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">bask\u00ean xwe lihevdixe \u00fb difire<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">l\u00ea kuda, ew bi xwe j\u00ee h\u00een nizane.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>Translation into Kurdish by Hussein Habasch<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PEACE DOVE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>a poem for Christmas<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0936\u093e\u0928\u094d\u0924\u093f<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u092a\u094d\u0930\u0924\u0940\u0915<\/em> <em>\u092a\u0930\u092c\u093e<\/em><br \/>\n( <em>\u0938\u0928\u094d\u0926\u0930\u094d\u092d<\/em><em>&#8211; <\/em><em>\u0915\u094d\u0930\u093f\u0938\u094d\u091f\u092e\u0938<\/em><em> )<\/em><br \/>\n<em>\u0938\u093e\u0917\u0930\u0915<\/em> <em>\u0936\u093e\u0928\u094d\u0924<\/em> <em>\u0932\u0939\u0930\u093f\u0915<\/em> <em>\u092a\u093e\u091b\u093e\u0901<\/em><br \/>\n<em>\u0909\u0937\u093e\u0915\u093e\u0932\u0940\u0928<\/em> <em>\u0926\u093f\u0928<\/em> <em>\u091a\u093f\u0924\u094d\u0930\u093f\u0924<\/em> <em>\u0915\u0930\u0948\u091b<\/em><br \/>\n<em>\u0915\u094d\u0937\u093f\u0924\u093f\u091c\u0915<\/em> &#8216; <em>\u0915\u0948\u0928\u092d\u093e\u0938<\/em> &#8216; <em>\u092a\u0930<\/em><br \/>\n<em>\u0938\u0941\u0928\u094d\u0926\u0930\u0924\u092e<\/em> <em>\u091b\u0935\u093f\u0938\u092d<\/em> <em>\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0906<\/em>&#8216; <em>\u0939\u092c\u093e<\/em><br \/>\n<em>\u091c\u0947<\/em>\u00a0 <em>\u0909\u091a\u094d\u091b\u0943\u0902\u0916\u0932<\/em> <em>\u0906<\/em> <em>\u0909\u0917\u094d\u0930<\/em> <em>\u091b\u0932<\/em><br \/>\n<em>\u0906\u092c<\/em> <em>\u092c\u0943\u0915\u094d\u0937\u0915<\/em> <em>\u0939\u0930\u093f\u092f\u0930<\/em> <em>\u0921\u093e\u0922\u093f\u0938\u092d\u0915\u0947\u0901<\/em><br \/>\n<em>\u0938\u094d\u0928\u0947\u0939\u093f\u0932<\/em> , <em>\u0939\u0932\u094d\u0932\u0941\u0915<\/em> <em>\u0938\u094d\u092a\u0930\u094d\u0936<\/em> <em>\u0915\u0930\u0948\u0924<\/em> <em>\u0905\u091b\u093f<\/em> <em>\u0964<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u090f\u0915\u091f\u093e<\/em> <em>\u091a\u093f\u0921\u0948<\/em> <em>\u091c\u0915\u0930<\/em> <em>\u092a\u093e\u0901\u0916\u093f<\/em> <em>\u0909\u091c\u094d\u091c\u0930<\/em> <em>\u091b\u0948\u0915<\/em><br \/>\n<em>\u0909\u0921\u093f<\/em> <em>\u091c\u093e\u0907\u0924<\/em> <em>\u0905\u091b\u093f<\/em> <em>\u0906\u092c\u093e\u091c<\/em> <em>\u0915\u0930\u0948\u0924<\/em> ,<br \/>\n<em>\u092a\u093e\u0901\u0916\u093f<\/em> <em>\u092b\u0921\u092b\u0921\u092c\u0948\u0924<\/em><br \/>\n&#8212;<em>\u092e\u0941\u0926\u093e<\/em> <em>\u0915\u0924<\/em>&#8216;, <em>\u0938\u0947<\/em> <em>\u0913<\/em> <em>\u0928\u0948<\/em> <em>\u091c\u0928\u0948\u0924<\/em> <em>\u0905\u091b\u093f<\/em> <em>\u0964<\/em><br \/>\n<em>\u092e\u0948\u0925\u093f\u0932\u0940<\/em> <em>\u0905\u0928\u0941\u0935\u093e\u0926<\/em><em> : <\/em><em>\u0905\u092f\u094b\u0927\u094d\u092f\u093e\u0928\u093e\u0925<\/em> <em>\u091a\u094c\u0927\u0930\u0940<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong>Maithili translation: Ayodhyanath Choudhary<br \/>\n(Copyright reserved with the translator)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GO\u0141\u0104BEK POKOJU<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wiersz na Bo\u017ce Narodzenie<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Za delikatnymi zmarszczkami morza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u015bwitaj\u0105cy dzie\u0144 maluje<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na p\u0142\u00f3tnie widnokr\u0119gu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">najpi\u0119kniejsze obrazy,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a wiatr,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">wcze\u015bniej dziki i szorstki,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">teraz \u0142agodnie pie\u015bci<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zielone konary drzew.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ptak o bia\u0142ych skrzyd\u0142ach<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">leci g\u0142o\u015bno trzepoc\u0105c<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>ale nie wie, dok\u0105d.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain Droogenbroodt<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Przek\u0142ad na angielski: Autor i Stanley Barkan<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Przek\u0142ad na polski: Miros\u0142aw Grudzie\u0144 \u2013 Anna Maria St\u0119pie\u0144<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Porumbelul p\u0103cii<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>poem de Cr\u0103ciun<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dincolo de unduirile m\u0103rii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00eenceputul zilei picteaz\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">pe p\u00e2nza orizontului<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">cele mai frumoase imagini,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">iar v\u00e2ntul,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">odat\u0103 s\u0103lbatic \u0219i aspru,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">m\u00e2ng\u00e2ie acum cu bl\u00e2nde\u021be<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ramurile verzi ale copacilor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">O pas\u0103re cu aripi albe<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zboar\u0103 travers\u00e2nd cerul<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u2014dar \u00eencotro, nici ea nu \u0219tie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<br \/>\n<\/strong><em>Traducere: Iuliana Pa\u0219ca<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NA\u0160IM \u010cITAOCIMA SVE NAJLEP\u0160E U PRAZNI\u010cNOJ SEZONI<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>gugutka mira<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Iza ne\u017enih nabora morskih talasa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">na platnu horizontal<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zora oblikuje najlep\u0161e prizore,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">a vetar,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">divalj i grub<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">sada miluje ne\u017eno<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">zelene krune drve\u0107a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ptica lepr\u0161a glasno belim krilima<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-leti a ne zna kuda.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Serbian translation: S.Piksiades<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Palumma di Paci<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Na puisia pi Natali<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Darreri li duci crespi di lu mari<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">L\u2019arba dipinci li chi\u00f9 beddi quatri<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Supra la tila di l\u2019orizzonti,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E lu ventu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Prima forti e sarvaggiu,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ora accarizza leggiu leggiu<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Li virdi frunni di l\u2019arvuli.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0Na palumma cu l\u2019ali bianchi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bbula davant a mia sbattenu l\u2019ali<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ma unni va non sapi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<em>Traduzioni in Sicilianu di Gaetano Cipolla<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>***<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0b9a\u0bae\u0bbe\u0ba4\u0bbe\u0ba9\u0baa\u0bcd<\/strong> <strong>\u0baa\u0bc1\u0bb1\u0bbe<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><br \/>\n(\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bbf\u0bb8\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bae\u0bb8\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbe\u0ba9 \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0b95\u0bb5\u0bbf\u0ba4\u0bc8)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0b9f\u0bb2\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0bae\u0bc6\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bbf\u0baf \u0b85\u0bb2\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0baa\u0bcd \u0baa\u0bbf\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0bb5\u0bbf\u0b9f\u0bbf\u0baf\u0bb2\u0bcd.<br \/>\n\u0b85\u0b9f\u0bbf\u0bb5\u0bbe\u0ba9\u0bae\u0bcd \u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0ba9\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bc8\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bcd<br \/>\n\u0b85\u0ba4\u0bc1 \u0b85\u0bb4\u0b95\u0bbe\u0ba9 \u0b9a\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc8\u0ba4\u0bcd \u0ba4\u0bc0\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0b95\u0bbe\u0bb1\u0bcd\u0bb1\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b85\u0baa\u0bcd\u0baa\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbe\u0ba9\u0bcd.<br \/>\n\u0bae\u0bc1\u0ba9\u0bcd\u0baa\u0bc1 \u0bae\u0bc2\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bae\u0bbe\u0b95 \u0b87\u0bb0\u0bc1\u0ba8\u0bcd\u0ba4\u0ba4\u0bc1.<br \/>\n\u0b87\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bcb\u0ba4\u0bc1 \u0bae\u0bb0\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0baa\u0b9a\u0bcd\u0b9a\u0bc8\u0b95\u0bcd \u0b95\u0bbf\u0bb3\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bc8<br \/>\n\u0bae\u0bc6\u0ba9\u0bcd\u0bae\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0b95 \u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0bb5\u0bc6\u0bb3\u0bcd\u0bb3\u0bc8 \u0b9a\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0bc1\u0b95\u0bb3\u0bcd \u0b95\u0bca\u0ba3\u0bcd\u0b9f \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0baa\u0bb1\u0bb5\u0bc8<br \/>\n\u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bae\u0bbe\u0b95\u0b9a\u0bcd \u0b9a\u0bbf\u0bb1\u0b95\u0b9f\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0baa\u0bcd \u0baa\u0bb1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1.<br \/>\n\u0b86\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0b8e\u0b99\u0bcd\u0b95\u0bc7 \u0baa\u0bcb\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0bcb\u0bae\u0bcd<br \/>\n\u0b8e\u0ba9\u0bcd\u0bb1\u0bc1 \u0b85\u0ba4\u0bb1\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0ba4\u0bcd \u0ba4\u0bc6\u0bb0\u0bbf\u0baf\u0bb5\u0bbf\u0bb2\u0bcd\u0bb2\u0bc8.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n\u0bae\u0bca\u0bb4\u0bbf\u0baa\u0bc6\u0baf\u0bb0\u0bcd\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bc1: \u0b8e\u0ba9\u0bcd \u0bb5\u0bbf \u0b9a\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bb0\u0bbe\u0bae\u0ba9\u0bcd<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Tamil Translation: Subbaraman N.V.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>BARI\u015e G\u00dcVERC\u0130N\u0130<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Noel i\u00e7in bir \u015fiir<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Denizin hafif dalgalar\u0131n\u0131n ard\u0131nda<br \/>\n\u015fafak vakti boyar<br \/>\nufkun tuvaline<br \/>\nen g\u00fczel imgeleri,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ve eskiden vah\u015fi ve sert olan r\u00fczg\u00e2r,<br \/>\n\u015fimdi usulca ok\u015far<br \/>\na\u011fa\u00e7lar\u0131n ye\u015fil dallar\u0131n\u0131.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Beyaz kanatl\u0131 bir ku\u015f<br \/>\nkanatlar\u0131n\u0131 g\u00fcr\u00fclt\u00fcyle \u00e7\u0131rpar u\u00e7ar yan\u0131mdan<br \/>\n\u2014 ne tarafa u\u00e7aca\u011f\u0131n\u0131 bilmeden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>T\u00fcrk\u00e7eleyen: Dr. Barbaros \u0130RDELMEN<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u0628\u0644\u0648 \u067e\u06a9\u0627\u0633\u0648 \u06a9\u06cc \u067e\u06cc\u0646\u0679\u0646\u06af<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0627\u0645\u0646 \u06a9\u06cc \u0641\u0627\u062e\u062a\u06c1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06a9\u0631\u0633\u0645\u0633 \u06a9\u06d2 \u0644\u06cc\u06d2 \u0627\u06cc\u06a9 \u0646\u0638\u0645<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0633\u0645\u0646\u062f\u0631 \u06a9\u06cc \u0646\u0631\u0645 \u0644\u06c1\u0631\u0648\u06ba \u06a9\u06d2 \u067e\u06cc\u0686\u06be\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0637\u0644\u0648\u0639\u0650 \u0635\u0628\u062d \u0631\u0646\u06af \u0628\u06be\u0631\u062a\u06cc \u06c1\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0641\u0642 \u06a9\u06d2 \u06a9\u06cc\u0646\u0648\u0633 \u067e\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0633\u0628 \u0633\u06d2 \u062d\u0633\u06cc\u0646 \u062a\u0635\u0648\u06cc\u0631\u06cc\u06ba\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0648\u06c1 \u06c1\u0648\u0627\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062c\u0648 \u06a9\u0628\u06be\u06cc \u06a9\u06be\u0631\u062f\u0631\u06cc \u0627\u0648\u0631 \u0648\u062d\u0634\u06cc \u062a\u06be\u06cc\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u0628 \u0622\u06c1\u0633\u062a\u06af\u06cc \u0633\u06d2 \u0633\u06c1\u0644\u0627\u062a\u06cc \u06c1\u06d2<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u062f\u0631\u062e\u062a\u0648\u06ba \u06a9\u06cc \u0633\u0628\u0632 \u0634\u0627\u062e\u0648\u06ba \u06a9\u0648\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0627\u06cc\u06a9 \u0633\u0641\u06cc\u062f \u067e\u0631\u0648\u06ba \u0648\u0627\u0644\u0627 \u067e\u0631\u0646\u062f\u06c1<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0632\u0648\u0631 \u0633\u06d2 \u067e\u06be\u0691\u067e\u06be\u0691\u0627\u062a\u0627 \u06c1\u0648\u0627 \u0627\u0691\u062a\u0627 \u06c1\u06d2\u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0645\u06af\u0631 \u06a9\u06c1\u0627\u06ba \u062c\u0627\u0646\u0627 \u06c1\u06d2\u060c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u06cc\u06c1 \u062e\u0648\u062f \u0646\u06c1\u06cc\u06ba \u062c\u0627\u0646\u062a\u0627\u06d4<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u062c\u0631\u0645\u06cc\u0646 \u0688\u0631\u0648\u062c\u0646 \u0628\u0631\u0648\u0688\u0679<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0627\u0646\u062c\u06cc\u0646\u0626\u0631 \u0688\u0627\u06a9\u0679\u0631 \u0646\u0627\u0626\u0644\u06c1 \u062d\u0646\u0627<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;\u0646\u0627\u0632\u06a9 \u062a\u0648\u0627\u0632\u0646&#8221; \u0633\u06d2 &#8211; &#8220;\u0646\u0627\u0632\u06a9 \u062a\u0648\u0627\u0632\u0646&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u067e\u0627\u0626\u0646\u0679-\u0628\u0648\u06a9\u06d2\u0646\u067e\u0644\u064e\u0646 \u0645\u0627\u0633\u062a\u0631\u06cc\u06a9\u062a 2025<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0646\u0648\u0679 \u0628\u06a9 \u067e\u0648\u0627\u0626\u0633\u0633\u060c \u0686\u0644\u06cc 2025<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Urdu translation: Engr Naila Hina<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0422\u0438\u043d\u0447\u043b\u0438\u043a \u043a\u0430\u0431\u0443\u0442\u0430\u0440\u0438<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u0418\u0441\u043e \u041c\u0430\u0441\u0438\u04b3 \u043c\u0430\u0432\u043b\u0443\u0434\u0438 (\u0420\u043e\u0436\u0434\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e) \u0448\u0435\u044a\u0440\u0438<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041d\u0430\u0444\u0438\u0441 \u0431\u0430\u04b3\u0440 \u043c\u0430\u0432\u0436\u0438 \u043e\u0440\u0442\u0438\u0434\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0443\u0444\u049b \u044e\u0437\u0438\u0433\u0430 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043e\u043c \u0442\u043e\u043d\u0433\u043e\u0442\u0430\u0440<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0447\u0438\u0437\u0430\u0434\u0438 \u044d\u043d\u0433 \u043a\u045e\u0440\u043a\u0430\u043c \u043c\u0430\u043d\u0437\u0430\u0440\u0430<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u0435\u043b\u0442\u0438\u0440\u0430\u0434\u0438 \u0434\u0438\u043b \u04b3\u0430\u0432\u0430\u0441\u0438\u043d\u0438,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u049b\u045e\u043f\u043e\u043b\u043b\u0438\u043a \u0432\u0430 \u0451\u0432\u0432\u043e\u0439\u0438\u043b\u0438\u043a\u0434\u0430\u043d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u043e\u043c-\u043d\u0438\u0448\u043e\u043d \u04b3\u0430\u043c \u049b\u043e\u043b\u043c\u0430\u0433\u0430\u043d \u0448\u0430\u043c\u043e\u043b<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043d\u0430\u0437\u043e\u043a\u0430\u0442-\u043b\u0430 \u0441\u0438\u043b\u0430\u0431 \u045e\u0442\u0430\u0434\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043e\u0493\u043e\u0447\u043b\u0430\u0440\u043d\u0438\u043d\u0433 \u0448\u043e\u0445-\u0448\u0430\u0431\u0431\u0430\u0441\u0438\u043d\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041e\u049b \u049b\u0430\u043d\u043e\u0442\u0438\u043d \u049b\u0430\u0442\u0442\u0438\u049b \u0441\u0438\u043b\u043a\u0438\u0442\u0438\u0431<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u043a\u045e\u0442\u0430\u0440\u0438\u043b\u0430\u0440 \u0431\u0438\u0440 \u049b\u0443\u0448 \u2013 \u043b\u0435\u043a \u0431\u0438\u043b\u043c\u0430\u0441<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u049b\u0430\u0439 \u043c\u0430\u043d\u0437\u0438\u043b\u043b\u0430\u0440 \u043a\u0443\u0442\u043c\u043e\u049b\u0434\u0430 \u0443\u043d\u0438.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0413\u0435\u0440\u043c\u0430\u0439\u043d \u0414\u0440\u0443\u0433\u0435\u043d\u0431\u0440\u0443\u0434\u0442<br \/>\n<strong>GERMAIN DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n\u0410\u044a\u0437\u0430\u043c \u041e\u0431\u0438\u0434 \u0442\u0430\u0440\u0436\u0438\u043c\u0430\u0441\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u041e\u0431\u0438\u0434 \u0442\u0430\u0440\u0436\u0438\u043c\u0430\u0441\u0438<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Uzbek translation: Azam Abidov<\/em><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Painting by Pablo Picasso Poem in English, Spanish, Dutch, French, German, Italian, Catalan, Gallego, Portuguese, Irish, and Albanian, Arabic, Armenian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Danish, Farsi, Greek, Hindi, Icelandic, Indonesian, Japanese, Kiswahili, Korean, Kurdish, Macedonian, Maithili, Nepalese, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil, Turkish, Urdu and Uzbek Poetry without borders 819 \u201cPeace Dove\u201d A poem for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6964,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6962"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6984,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962\/revisions\/6984"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6964"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6962"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6962"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.point-editions.com\/ww\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6962"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}