We photograph ourselves more and more often.

We seem to be forever happy,

always smiling,

holding each other by the shoulders,

we portray ourselves in impressive postures

as if in this way

we might glide into eternity.

But what would happen

if in this picture we’d be able

to put the soul?


ION DEACONESCU, Romania (1947)

Translation: Gabriela Căluțiu Sonnenberg – Stanley H. Barkan

From: „Ferestre Zidite”, Editura Cluj-Napoca, 2015


Did you miss the former Poems of the Week?
You can find a large selection in English, Spanish and Dutch at the website of POINT Editions:
Write me if you wish to receive the Poem of the Week in another language: Catalan, Chinese, Dutch,
French, German, Italian, Japanese, Macedonian, Romanian, Russian or Spanish