31

31

Black in the black
and in the black, black
crossed by lightning.
And the sea opens up
and skips the whiteness
up to the cliff
from which dreams
want to throw hurl themselves.

Clara Janés, SPAIN (1940)

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan

from: “Los secretos del bosque”
Colección Visor de Poesía
****

LOS SECRETOS DEL BOSQUE / Negro en el negro/y en el negro, negro/cruzado por el rayo. / Y se

abre el mar/y salta la blancura/hasta el cantil/
desde el que los sueños/querían despeñarse.