680 | MY LUCKY ENCOUNTER | Francisco de Asís Fernández, Nicaragua

MY LUCKY ENCOUNTER

I had a lucky encounter with the swans

that marked my whole life,

a miraculous moment between the lake and the forest.

They invented stillness.

Swans know how to see inside the soul

because they do not know anger,

they are spiritual.

I was walking on the water close to the swans,

I talked to them and I felt that I touched eternity,

that I had lived for centuries in an ecstasy of divinity

where only love and I did fit.

Francisco de Asís Fernández, Nicaragua

Translation Germain Droogenbroodt

Painting by Slikarka Laura Campbell

***

MI ENCUENTRO AFORTUNADO // Tuve un afortunado encuentro con los cisnes /que marcó toda mi vida, /un momento milagroso entre el lago y el bosque. / Ellos inventaron la quietud. / Los cisnes saben ver adentro del alma /porque no conocen la ira, /son espirituales. /Yo iba caminando sobre el agua al lado de los cisnes, /hablé con ellos y sentí que toqué la eternidad, /que había vivido siglos en un éxtasis de la divinidad/donde solo cabíamos el amor y yo

Francisco de Asís Fernández is organizer of the Festival Internacional de Poesía de Granada,
Nicaragua,
one of the most fascinating poetry festivals in the world.