DIARY PAGE 80

Tineke Storteboom

 

DIARY PAGE 80

The climbing roses bloom,
as if the landscape bleeding to death.
As if it has opened its veins.
As if it knows what is to come.
Also, the landscape, they will claim,
may not anymore just be—
it, too, must be for or against.

REINER KUNZE, GERMANY, 1933

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan

from: “Zimmerlautstärke”, © Fischer Verlag, 1972

***

Tagebuchblatt 80//Die kletterrosen blühn, als verblute die landschaft // Als habe sie sich/die adern geöffnet //Als wisse sie, was kommt // Auch die landschaft,/werden sie behaupten, dürfe/nicht mehr nur sein, auch sie/müsse dafür sein oder dagegen.