830 | TO THE DEAD POET OF OBSCURITY

Au poète décédé, oublié
(en l’honneur du poète décédé, non publié)
Bien joué !
Vous avez gagné !
Vous ne devez avoir aucun regret,
vos poèmes non publiés
– ne l’oubliez jamais –
ne sont pas enterrés
ne sont pas courbés
sous la puissance du temps.
Comme l’or
ils demeurent
dans la terre.
Ils restent,
ne fondent jamais,
ils viennent peut-être tard,
mais un jour
ils seront présentés
à leur population
pour offrir leur douce
éternelle essence.
Dimitris P. Kraniotis, Grèce
Traduction de Lemonia Mourka, Germain Droogenbroodt et Elisabeth Gerlache

