820 | A NEW YEAR WITHOUT WAR

Avec nos meilleurs voeux pour la nouvelle Année

Porte du ciel, Varenna, Lac de Como, Walfrido


Une nouvelle année sans guerre

Au bord de cette spirale de guerres qui se propagent
l’année respire.
En Ukraine les cloches sonnent là où dominait la fumée ;
Sur les cendres de Gaza l’olivier éclot dans la lumière
et les anciennes blessures de Thaïlande et du Cambodge
s’abreuvent de pluie limpide.
Dans ce torrent de compassion unissant le monde brisé
s’enfuit le monstre flétri de la fureur ;
un enfant de miséricorde est né.
Le chroniqueur de la nuit
efface la complainte de l’humanité
et écrit au lever du soleil.
Lorsque le nouveau portail s’ouvrit en grand
l’humanité s’ouvrit au cœur.

Byeong Cheol Kang, Corée

Traduction de l’anglais de Germain Droogenbroodt et de Elisabeth Gerlache
Publication dans la revue GMSavenue :
https://gmsavenue.com/entretien-avec-germain-droogenbroodt-33-pays-31-