816 | On the Brink

Egon Schiele, Austria
Poetry without borders 816 3 “On the Brink” Stanley H. Barkan, USA
from “The Faces of Time – Les visages du temps”
Editor IWA Bogdani, Brussels-Pristina 2025
Op de rand
Op de rand van de herfst,
beslissen de bladeren over hun bladverliezend lot.
De herfst komt als een roodharige heks
die op een dikke strobezem over de winden vliegt.
De bossen betoveren het oog met briefkaartachtige vergezichten:
lagen van goud en oranje, rood en paars.
Binnenkort zullen alle bomen hun kleurrijke versieringen afschudden,
en zullen hun zwarte, benige vingers zich scherp aftekenen
tegen de witheid van de rand van de winter.
Stanley H. Barkan, USA
Vertaling: Germain Droogenbroodt

