816 | On the Brink

Egon Schiele, Austria 

Poetry without borders 816 3 “On the Brink” Stanley H. Barkan, USA

from “The Faces of TimeLes visages du temps
Editor IWA Bogdani, Brussels-Pristina 2025

Op de rand

 

Op de rand van de herfst,

beslissen de bladeren over hun bladverliezend lot.

De herfst komt als een roodharige heks

die op een dikke strobezem over de winden vliegt.

De bossen betoveren het oog met briefkaartachtige vergezichten:

lagen van goud en oranje, rood en paars.

Binnenkort zullen alle bomen hun kleurrijke versieringen afschudden,

en zullen hun zwarte, benige vingers zich scherp aftekenen

tegen de witheid van de rand van de winter.


Stanley H. Barkan
, USA
Vertaling: Germain Droogenbroodt