Ven otra vez y tómame amada sensación retorna y tómame cuando la memoria del cuerpo se despierta y un antiguo deseo recorre la sangre; cuando los labios y
Huyo en tu tienda mágica amor En el respirando bosque donde las briznas de hierba se inclinan Porque nada es más hermoso. ROSE AUSLÄNDER (1901 – 1988) Traducción
Como recuerdo sus alas deja en la amapolala mariposa *** Un viejo estanque se sumerge una rana ruido de agua *** Primera lluvia hasta los monos buscan mejor
Queridos amigos y lectores, Acabo de regresar del Japón, invitado al 5 aniversario de la Japan Universal Poets Association con recitales de poesía en el teatro Noh de
Sabés Sabés dijiste nunca nunca fui tan feliz como esta noche. Nunca. Y me lo dijiste en el mismo momento en que yo decidía no decirte, sabés, seguramente
La pintura Constanza cogió los pinceles. En la carátula Algunas frutas y verduras. Constanza pintó las cerezas verdes y los plátanos azules. A las lechugas les dio pinceladas