828 | WITH A CHILD’S EYES

Met de ogen van een kind
Ik wil de wereld zien met de ogen van een kind,
amandelvormig, helder, zuiver en onschuldig:
een weiland waar mensen, bloemen en de glimlach gedijen,
waar de honger, de armoede en het kwaad afwezig zijn.
Ik wil de wereld zien met de ogen van een kind,
mij gestreeld voelen door de betovering der dromen,
met behulp van een ladder de sterren vervoegen
om met mijn arm de einders aan te kunnen raken.
Nee, ik wil de wereld niet met mijn ogen zien,
ach, zij hebben te veel gezien, ze voelen zich
ondergedompeld in tranen die nooit opdrogen
en achter een waas het universum aanschouwen.
Irma Kurti, Albanië-Italië
Vertaling Germain Droogenbroodt
uit “Met de ogen van een kind”, POINT-Boekenplan, 2023
video-opname met foto’s:
Irma Kurti(이르마 쿠르티) 알바니아 시인 ‘WITH A CHILD’S EYES(어린아이의 눈으로)

