828 | WITH A CHILD’S EYES

CON LOS OJOS DE UN NIÑO
Quiero ver el mundo con los ojos de un niño,
almendrados, claros, limpios e inocentes:
un prado donde crecen personas, flores y sonrisas,
donde no hay hambre, pobreza ni maldad.
Quiero ver el mundo con los ojos de un niño,
sentirme acariciada por el hechizo de los sueños,
alcanzar las estrellas con solo una escalera
y luego poder tocar el horizonte con una mano.
No, no quiero ver el mundo con mis ojos,
oh, han visto demasiado, se sienten sumergidos
en lágrimas que nunca se secan y, tras
una permanente bruma, distinguen el universo.
Irma Kurti, Albania- Italia
Traducción Javier Prieto
de “Tu imagen entre mis dedos”, Independently Poetry, Chile, 2023
Un video fascinante con imagenes:
Irma Kurti(이르마 쿠르티) 알바니아 시인 ‘WITH A CHILD’S EYES(어린아이의 눈으로)
Poesía sin Fronteras: http://www.point-editions.vom
email: elpoeta@point-editions.com

