816 | On the Brink

Egon Schiele, Austria 

Poetry without borders 816 3 “On the Brink” Stanley H. Barkan, USA

from “The Faces of TimeLes visages du temps
Editor IWA Bogdani, Brussels-Pristina 2025

Al borde

 

Al borde del otoño,

las hojas deciden su destino caducifolio.

El otoño llega como una bruja pelirroja

montada en una escoba de paja gruesa llevada por el viento.

Los bosques deslumbran los ojos, ofreciendo paisajes de postal:

capas doradas y naranjas, rojas y púrpuras.

Pronto todos los árboles se despojarán de sus coloridos complementos,

y los dedos negros y huesudos se lanzarán con fuerza

contra la blancura del borde del invierno.

Stanley H. Barkan, USA
Spanish translation: Germain Droogenbroodt & Rafael Carcelén