DAGERAAD VAN DE HOOP

DAGERAAD VAN DE HOOP

Het licht van de dageraad
wist van de nacht de sporen uit
meedogenloos vliedt de tijd voorbij
alhoewel ik zou willen dat hij stopt
zoals een foto, vastgelegd door de lens van de camera
want zo waardevol als een vrucht in een boom is de liefde.

Zoals de maan die oprijst ‘s nachts
zo ben jij, mijn geliefde, wat er ook gebeurt
waar je ook maar bent, ik houd je in mijn hart
sinds ik verliefd op je ben is mijn wereld veranderd
omdat twee harten een huis van tederheid vonden.

Zonnestralen bespelen de hartsnaren van de liefde
en lichten de dageraad op van de hoop.

ANNA KEIKO, CHINA

Vertaling Anna Keiko – Germain Droogenbroodt