Kom vaak terug en neem mij, kom terug, geliefd gevoel, en neem mij – wanneer de herinnering van het lichaam ontwaakt en een oud verlangen door het bloed
Ik vlucht in jouw tovertent liefde In het ademende woud waar grassprieten zich buigen Omdat er niets mooiers bestaat Rose Ausländer (1901 – 1988) Vertaling Germain Droogenbroodt Uit:
Zolang de sterren aanschouwen tot de dageraad met zijn ochtendrood de iris sluit van de nacht de gedroomde droom ervaren niet alleen als droom maar in de handpalm
Als herinnering op een klaproos gelaten de vlindervleugels *** Een kikker die plots in de oude vijver duikt geluid van water *** De eerste regen zelfs de apen
Slechte gewoonte Dag aan dag ga ik werken voor mijn vrouw, Olga, opdat zij genoeg geld zou hebben om te winkelen. Ik zal een extra inspanning moeten leveren.
Beste vrienden, beste lezers, Ik ben net terug uit Japan waar ik geïnviteerd was op de viering van het 5jarig bestaan van de Japan Universal Poets Association met