Gelukkig en Vredevol Nieuw Jaar Gebed Vermag ook mijn geest te zijn, zo puur als dit moment van zonlicht en van merelstem onbekommerd over het waarom- waarop ander
Verklaar mij liefde Verklaar mij liefde spreek zachtjes, zachtjes niet luider dan de sneeuw, die zich op takken, gras, wegen legt. Vertel me niets over Orpheus klagen, misschien
Ontmoetingen in de regen Egel, mijn kleine stekelbroer, goed gecamoufleerd als een brok aarde in de natte weide gerold. Doe maar alsof je dood bent! Ik weet wel
De Venetiaanse kunstenaar Marco Nereo Rotelli, waarvan 7 x werk op de wereldvermaarde Biënnale van Venetiëk werd geëxposeerd stichtte in 2000 “ART PROJECT”, een combinatie van beeldende kunst
Wekelijks selecteren wij een mooi gedicht dat in 7 talen vertaald wordt: in het Nederlands, Engels, Spaans, Italiaans, Roemeens, Chinees en nu ook Grieks. We sturen het gedicht
Van 31 oktober tot 11 november exposeerde POINT Editions weer op de Antwerpse boekenbeurs met in het Nederlands vertaalde buitenlandse poëzie van ’s werelds belangrijkste moderne dichters. De
Op 26 september 2015 vond in het auditorium van Alfaz del Pi een poëzieavond plaats waarop Germain Droogenbroodt als eregast was uitgenodigd. [envira-gallery id=”1579″]
Als onderdeel van het programma “De Winden van het Oosten” las Germain Droogenbroodt de Spaanse versie van zijn poëziebundel “de Weg”, in het cultureel centrum van Petrer, muzikaal