Detail, schilderij van J. Gardien, Belgium Poem of the Week Ithaca 688 “I CARELESSLY TAKE THE SHELL” Casimiro de Brito, Portugal (1938) From “En la Vía del
IN MEMORIAM, THE SPANISH POET FRANCISCO BRINES Francisco Brines, receiving at his home Elca, Oliva from the Spanish king and queen the Cervantes Prize, 12th May 2021
Amadeo Modigliani, Italy Poem of the Week Ithaca 686 “DAY AND NIGHT / WOMAN” CHO BYUNG-HWA, Korea (1921–2003) From “Selected Poems” – All translations are made in collaboration
Painting by Riera i Aragó, Spain www.rieraiarago.com Poem of the Week Ithaca 685 “THE ATOMS” JUAN GIL- ALBERT, Spain (1906 – 1994) de “Los sueños del agua – De dromen
Painting by Lo Ch’ing, Taiwan Poem of the week Ithaca 684 “EVERYTHING CHANGES, EVERYTHING REMAINS”, GERMAIN DROOGENBROODT BELGIUM/SPAIN from “The Ephemeral Flower of Time” – All translations
Painting by André Dluhos, Slovakia Poem of the Week Ithaca 683 “ELECTRONIC LOVE” DANIELA ANDONOVSKA-TRAJKOVSKA, North Macedonia (1979) – All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt –
Poem of the Week Ithaca 682 “ON THE DEATH OF A DAY OLD CHILD”, Menke Katz, Lithuania-USA (1906-1991) – All translations are made in collaboration with Germain
Poem of the week Ithaca 681 “WHAT’S DONE IS DONE” Anna Keiko, Chine from “Loneliness in the Blood” – All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt
Painting by Lo Ch’ing, Taiwan Poem of the week Ithaca 684 “EVERYTHING CHANGES, EVERYTHING REMAINS”, GERMAIN DROOGENBROODT BELGIUM/SPAIN from “The Ephemeral Flower of Time” – All translations
Poem of the Week Ithaca 680 “My lucky encouter”, Francisco de Asís Fernández, Nicarugua Francisco de Asís Fernández is organizer of the Festival Internacional de Poesía de