si no fuere tan tarde para quemar con sal los días innombrables tan inútil romper en pedacitos la foto permanente del instante después podría simular ese
Con demasiada frecuencia nos fotografiamos. Y aparentamos estar eternamente felices, Sonriendo sin cesar, Cogiéndonos por los hombros, Solemnemente colocados. Como si en esa imagen Pudiésemos deslizarnos
Queridos amigos, estimados lectores: Acabo de regresar de Italia donde me he refugiado durante dos semanas en mi querido Lago di Como para escribir nuevos poemas y para
LA HORA DE GRACIA Solía pensar que podría resolverse de esta forma: igual que la gente se reúne en la estación a medianoche esperando el último autobús que
Una canción Qué diré a los pájaros recogiendo mis pensamientos anhelantes de alas con que volar como la democracia por templos y castillos sobre ríos y arroyos humanos
Ven otra vez y tómame amada sensación retorna y tómame cuando la memoria del cuerpo se despierta y un antiguo deseo recorre la sangre; cuando los labios y
Huyo en tu tienda mágica amor En el respirando bosque donde las briznas de hierba se inclinan Porque nada es más hermoso. ROSE AUSLÄNDER (1901 – 1988) Traducción