Poem of the Week Ithaca nr 707, “STILL”, INÉS BLANCO, Colombia – All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt – Poem in French, Italian, German, Portuguese,
Poem of the Week Ithaca nr 704, “MY OWN SONG”, Ernst Jandl, Austria (1925–2000) from: “Gesammelte Werke“, Luchterhand, Darmstadt – All translations are made in collaboration
Poem of the Week Ithaca 703 “A NIGHT SCENE”, Huguette Bertrand, Canada – All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt – Poem in French, Italian,
Foto: Germain Droogenbroodt Poem of the Week Ithaca 702 “Tous les matins du monde …”, Germain Droogenbroodt, Belgium/Spain de: “De onrust van het woord – La Inquietud
Drawing by Satish Gupta, India gupta_ zazen – zazenstudio@gmail.com Poem of the Week Ithaca 701 “WORDS”, KAMALA DAS, India 1934–2009 – All translations are made in collaboration with Germain
Photo by Germain Droogenbroodt Poem of the Week Ithaca 700 “GEOGRAPHIES”, MARGARET SAINE, Germany – All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt – Poem
Poem of the Week Ithaca 699 “IN THE SUMMER”, SARAH KIRSCH, Germany, 1935–2013 from: from “Rückenwind”, Sämtliche Gedichte, DVA, München – All translations are made
Painting by Natalia Fernández Díaz-Cabal Poem of the Week Ithaca 698 “HETERODOXIES AT THE AEGEAN SEA”, NATALIA FERNÁNDEZ DIAZ-CABAL, Spain from: “Heterodoxias del tempo y la palabra” Ediciones